Franja

Zadetki iskanja

  • izobílje (-a) n

    1. abbondanza:
    živeti v izobilju vivere, nuotare nell'abbondanza
    imeti vsega v izobilju avere in abbondanza

    2. massa, dovizia
  • izolácija (-e) f

    1. isolamento:
    izolacija bolnih otrok isolamento dei bambini malati
    politična in gospodarska izolacija države isolamento politico ed economico di un Paese

    2. teh. isolamento:
    toplotna, zvočna, električna izolacija isolamento termico, acustico, elettrico
  • izpàd (-áda) m

    1. caduta; perdita; eliminazione: guasto; calo:
    izpad las, zob caduta, perdita dei capelli, dei denti
    šport. izpad tekmovalca eliminazione dell'atleta (in gara)
    izpad generatorja guasto del generatore elettrico
    izpad proizvodnje calo della produzione

    2. (silovito izražanje) sfogo; scenata; scoppio; eccesso:
    ogorčen izpad scoppio di sdegno
    nacionalistični izpadi eccessi nazionalistici

    3. voj. sortita; assalto

    4. med., vet. slogatura, lussazione; med. (pri porodu) procidenza

    5. šport. (izpad telovadca) uscita; (pri mečevanju) affondo
  • izpíti (-píjem) perf. ➞ piti

    1. bere:
    izpiti na zdravje bere alla salute
    izpiti kozarec na dušek, v dušku vuotare il bicchiere d'un fiato

    2. bere, succhiare:
    ta žival žrtvi pregrizne vrat in ji izpije kri la bestia morde il collo della preda e le succhia tutto il sangue

    3. knjiž. pren. (posušiti, izčrpati) asciugare; estenuare, spossare, esaurire:
    suša je izpila studenec la siccità aveva asciugato la fonte
    bolezen ga je izpila è spossato dalla malattia
  • izpláčati (-am) | izplačeváti (-újem)

    A) perf., imperf.

    1. (finire di) pagare, saldare; liquidare, pagare la liquidazione:
    izplačati dolg saldare il debito
    izplačati zavarovalnino pagare l'assicurazione
    odpovedali so mu službo in ga izplačali l'hanno licenziato e gli hanno pagato la liquidazione

    2. pren. (kaznovati, maščevati se) farla pagare cara:
    izplačal ga je za vse, kar mu je prizadel gliela fece pagar cara per tutto il male che gli aveva fatto

    B) izpláčati se (-am se) perf. refl. portare utile, vantaggio; pagare; convenire:
    storiti zločin se ne izplača il delitto non paga
    gostilna se mu izplača la trattoria gli porta non poca utilità
    o tem se ne izplača razpravljati della cosa non conviene, non è il caso di discutere
  • izposlováti (-újem) perf. procurare, ottenere:
    stric mu je izposloval službo v banki lo zio gli procurò un posto in banca
  • izpraševánje (-a) n

    1. interrogazione

    2. interrogatorio:
    navzkrižno izpraševanje interrogatorio in contraddittorio
  • izpustíti (-ím) | izpúščati (-am) perf., imperf.

    A)

    1. lasciare, lasciar andare, lasciar uscire

    2. liberare; (prigionieri, ostaggi) scarcerare; congedare (dal servizio militare), mandare via, a casa

    3. omettere, tralasciare

    4. pog. pren. (izstreliti) sparare:
    izpustiti rafal sparare una raffica
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. ne izpustiti solze non versare una lacrima
    pren. izpustiti dušo mandare l'anima a Dio
    pren. izpustiti kako pametno dire cose sagge, parlare saggiamente
    pren. izpustiti ugodno priložnost lasciarsi sfuggire l'occasione
    izpustiti zmago iz rok lasciarsi sfuggire la vittoria
    izpustiti vajeti iz rok perdere le redini
    pren. ne izpustiti koga izpred oči non perdere d'occhio qcn.
    jur. izpustiti pogojno rilasciare in libertà condizionata
    šport. (pri smučanju) izpustiti vratca saltare una porta

    B) izpustíti se (-ím se) | izpúščati se (-am se) perf., imperf. refl. med. manifestarsi, erompere (erpete, esantema)
  • izravnáti (-ám) | izravnávati (-am) perf., imperf. uguagliare, livellare, parificare, pareggiare:
    izravnati površino livellare, parificare la superficie
    izravnati uvoz in izvoz parificare l'import e l'export
    izravnati rezultat pareggiare
  • izrazít (-a -o) adj. espressivo, spiccato, marcato:
    izrazite poteze obraza lineamenti marcati
    izrazit glasbeni talent uno spiccato talento musicale
    prednost gostujočega moštva je bila izrazita la squadra ospite era decisamente in vantaggio
    fant je izrazit športnik il ragazzo è un tipo sportivo
    jesti izrazito rastlinsko hrano seguire una dieta espressamente vegetariana
  • izráziti (-im) | izrážati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. esprimere:
    izraziti mnenje, pomisleke esprimere un parere, dubbi
    izraziti čustva esprimere sentimenti

    2. (z glagolskim samostalnikom) esprimere:
    izraziti dvom esprimere dubbi
    izraziti občudovanje, zahvalo esprimere ammirazione, il proprio ringraziamento
    pren. izraziti zaupanje esprimere fiducia (in)
    polit. izraziti zaupanje votare fiducia per

    B) izráziti se (-im se) | izrážati se (-am se) perf., imperf. refl.

    1. esprimersi

    2. (pojaviti, pojavljati se) manifestarsi

    3. (izreči, izrekati se) dichiararsi
  • izročèn (-êna -o) adj. assegnato, affidato; consegnato:
    pren. biti izročen na milost in nemilost essere, trovarsi alla mercè (di)
  • izstrelína (-e) f voj. ferita di uscita:
    izstrelina in vstrelina ferita d'uscita, d'entrata
  • iztŕžiti (-im) perf. incassare, ricavare, guadagnare:
    letos je iztržil toliko, da si bo kupil avtomobil quest'anno ha guadagnato tanto da potersi comprare la macchina
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    šport. žarg. naše moštvo je iz šestih tekem iztržilo šest točk in sei partite la nostra squadra è riuscita a totalizzare sei punti
  • izumírati (-am) | izumréti (-umrém) imperf., perf. estinguersi, scomparire:
    nekatere rastlinske in živalske vrste hitro izumirajo talune specie vegetali e animali vanno rapidamente scomparendo
  • izvléči (-vléčem)

    A) perf. ➞ vleči

    1. estrarre, cavare, tirare (fuori):
    izvleči žebelj iz deske cavare il chiodo dalla tavola
    izvleči meč (iz nožnice) sguainare la spada
    izvleči čoln na kopno tirare la barca in riva, all'asciutto, in secco

    2. pren. cavare, liberare

    3. pren. (priti do česa) cavare, spillare; strappare:
    izvleči denar spillare soldi
    izvleči skrivnost strappare un segreto

    4. mat. izvleči koren estrarre la radice

    5. tirare, tracciare righe; rigare

    B) izvléči se (-vléčem se) perf. refl.

    1. liberarsi; districarsi; svincolarsi

    2. pren. cavarsela
  • izvòz (-ôza) m

    1. ekon. esportazione, esportazioni, export:
    izvoz blaga, opreme esportazioni di merci, di macchinari
    izvoz in uvoz export e import
    izvoz kapitala esportazione di capitale

    2. passo carrabile

    3. trasporto
  • izvzémši prep. star. knjiž. (razen, samo ne) tranne (che), fuorché, eccetto, eccezion fatta (per);
    ne izvzemši (vključno, vštevši) senza eccezione
    nisem je videl v družbi, izvzemši v gledališču non l'ho mai vista in compagnia tranne che a teatro
    kadijo vsi, ne izvzemši najmlajše fumano tutti, compresi i giovanissimi
  • 1 adv. pog.

    1. (izraža pritrjevanje)

    2. (izraža podkrepitev trditve) sì, già:
    ja, ti pa znaš govoriti tu sì che sai parlare

    3. (izraža pričakovanje pritrditve) no:
    saj pojdeš z nami, ja? vieni con noi, no?
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    ja in ne sì e no
    reči ja dire di sì, assentire, acconsentire
    ne reči ne ja ne ne nicchiare
  • 2 adv. pog.

    1. (vendar) sì:
    jurček je pa ja ena najboljših gob il porcino è, sì, uno dei funghi migliori

    2. (izraža pomislek) sì, già:
    a ja, to še moram povedati ah sì, devo dire ancora questo

    3. (izraža pomislek, nejevoljo):
    ja, čakaj malo, da premislim sì, aspetta un attimo che ci penso

    4. (izraža nasprotje prejšnji misli) sì:
    ostal je brez službe, ja in zdaj? è rimasto senza lavoro, sì, e adesso?