izobílje (-a) n
1. abbondanza:
živeti v izobilju vivere, nuotare nell'abbondanza
imeti vsega v izobilju avere in abbondanza
2. massa, dovizia
Zadetki iskanja
- izolácija (-e) f
1. isolamento:
izolacija bolnih otrok isolamento dei bambini malati
politična in gospodarska izolacija države isolamento politico ed economico di un Paese
2. teh. isolamento:
toplotna, zvočna, električna izolacija isolamento termico, acustico, elettrico - izpàd (-áda) m
1. caduta; perdita; eliminazione: guasto; calo:
izpad las, zob caduta, perdita dei capelli, dei denti
šport. izpad tekmovalca eliminazione dell'atleta (in gara)
izpad generatorja guasto del generatore elettrico
izpad proizvodnje calo della produzione
2. (silovito izražanje) sfogo; scenata; scoppio; eccesso:
ogorčen izpad scoppio di sdegno
nacionalistični izpadi eccessi nazionalistici
3. voj. sortita; assalto
4. med., vet. slogatura, lussazione; med. (pri porodu) procidenza
5. šport. (izpad telovadca) uscita; (pri mečevanju) affondo - izpíti (-píjem) perf. ➞ piti
1. bere:
izpiti na zdravje bere alla salute
izpiti kozarec na dušek, v dušku vuotare il bicchiere d'un fiato
2. bere, succhiare:
ta žival žrtvi pregrizne vrat in ji izpije kri la bestia morde il collo della preda e le succhia tutto il sangue
3. knjiž. pren. (posušiti, izčrpati) asciugare; estenuare, spossare, esaurire:
suša je izpila studenec la siccità aveva asciugato la fonte
bolezen ga je izpila è spossato dalla malattia - izpláčati (-am) | izplačeváti (-újem)
A) perf., imperf.
1. (finire di) pagare, saldare; liquidare, pagare la liquidazione:
izplačati dolg saldare il debito
izplačati zavarovalnino pagare l'assicurazione
odpovedali so mu službo in ga izplačali l'hanno licenziato e gli hanno pagato la liquidazione
2. pren. (kaznovati, maščevati se) farla pagare cara:
izplačal ga je za vse, kar mu je prizadel gliela fece pagar cara per tutto il male che gli aveva fatto
B) izpláčati se (-am se) perf. refl. portare utile, vantaggio; pagare; convenire:
storiti zločin se ne izplača il delitto non paga
gostilna se mu izplača la trattoria gli porta non poca utilità
o tem se ne izplača razpravljati della cosa non conviene, non è il caso di discutere - izposlováti (-újem) perf. procurare, ottenere:
stric mu je izposloval službo v banki lo zio gli procurò un posto in banca - izpraševánje (-a) n
1. interrogazione
2. interrogatorio:
navzkrižno izpraševanje interrogatorio in contraddittorio - izpustíti (-ím) | izpúščati (-am) perf., imperf.
A)
1. lasciare, lasciar andare, lasciar uscire
2. liberare; (prigionieri, ostaggi) scarcerare; congedare (dal servizio militare), mandare via, a casa
3. omettere, tralasciare
4. pog. pren. (izstreliti) sparare:
izpustiti rafal sparare una raffica
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. ne izpustiti solze non versare una lacrima
pren. izpustiti dušo mandare l'anima a Dio
pren. izpustiti kako pametno dire cose sagge, parlare saggiamente
pren. izpustiti ugodno priložnost lasciarsi sfuggire l'occasione
izpustiti zmago iz rok lasciarsi sfuggire la vittoria
izpustiti vajeti iz rok perdere le redini
pren. ne izpustiti koga izpred oči non perdere d'occhio qcn.
jur. izpustiti pogojno rilasciare in libertà condizionata
šport. (pri smučanju) izpustiti vratca saltare una porta
B) izpustíti se (-ím se) | izpúščati se (-am se) perf., imperf. refl. med. manifestarsi, erompere (erpete, esantema) - izravnáti (-ám) | izravnávati (-am) perf., imperf. uguagliare, livellare, parificare, pareggiare:
izravnati površino livellare, parificare la superficie
izravnati uvoz in izvoz parificare l'import e l'export
izravnati rezultat pareggiare - izrazít (-a -o) adj. espressivo, spiccato, marcato:
izrazite poteze obraza lineamenti marcati
izrazit glasbeni talent uno spiccato talento musicale
prednost gostujočega moštva je bila izrazita la squadra ospite era decisamente in vantaggio
fant je izrazit športnik il ragazzo è un tipo sportivo
jesti izrazito rastlinsko hrano seguire una dieta espressamente vegetariana - izráziti (-im) | izrážati (-am)
A) perf., imperf.
1. esprimere:
izraziti mnenje, pomisleke esprimere un parere, dubbi
izraziti čustva esprimere sentimenti
2. (z glagolskim samostalnikom) esprimere:
izraziti dvom esprimere dubbi
izraziti občudovanje, zahvalo esprimere ammirazione, il proprio ringraziamento
pren. izraziti zaupanje esprimere fiducia (in)
polit. izraziti zaupanje votare fiducia per
B) izráziti se (-im se) | izrážati se (-am se) perf., imperf. refl.
1. esprimersi
2. (pojaviti, pojavljati se) manifestarsi
3. (izreči, izrekati se) dichiararsi - izročèn (-êna -o) adj. assegnato, affidato; consegnato:
pren. biti izročen na milost in nemilost essere, trovarsi alla mercè (di) - izstrelína (-e) f voj. ferita di uscita:
izstrelina in vstrelina ferita d'uscita, d'entrata - iztŕžiti (-im) perf. incassare, ricavare, guadagnare:
letos je iztržil toliko, da si bo kupil avtomobil quest'anno ha guadagnato tanto da potersi comprare la macchina
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
šport. žarg. naše moštvo je iz šestih tekem iztržilo šest točk in sei partite la nostra squadra è riuscita a totalizzare sei punti - izumírati (-am) | izumréti (-umrém) imperf., perf. estinguersi, scomparire:
nekatere rastlinske in živalske vrste hitro izumirajo talune specie vegetali e animali vanno rapidamente scomparendo - izvléči (-vléčem)
A) perf. ➞ vleči
1. estrarre, cavare, tirare (fuori):
izvleči žebelj iz deske cavare il chiodo dalla tavola
izvleči meč (iz nožnice) sguainare la spada
izvleči čoln na kopno tirare la barca in riva, all'asciutto, in secco
2. pren. cavare, liberare
3. pren. (priti do česa) cavare, spillare; strappare:
izvleči denar spillare soldi
izvleči skrivnost strappare un segreto
4. mat. izvleči koren estrarre la radice
5. tirare, tracciare righe; rigare
B) izvléči se (-vléčem se) perf. refl.
1. liberarsi; districarsi; svincolarsi
2. pren. cavarsela - izvòz (-ôza) m
1. ekon. esportazione, esportazioni, export:
izvoz blaga, opreme esportazioni di merci, di macchinari
izvoz in uvoz export e import
izvoz kapitala esportazione di capitale
2. passo carrabile
3. trasporto - izvzémši prep. star. knjiž. (razen, samo ne) tranne (che), fuorché, eccetto, eccezion fatta (per);
ne izvzemši (vključno, vštevši) senza eccezione
nisem je videl v družbi, izvzemši v gledališču non l'ho mai vista in compagnia tranne che a teatro
kadijo vsi, ne izvzemši najmlajše fumano tutti, compresi i giovanissimi - já1 adv. pog.
1. (izraža pritrjevanje) sì
2. (izraža podkrepitev trditve) sì, già:
ja, ti pa znaš govoriti tu sì che sai parlare
3. (izraža pričakovanje pritrditve) no:
saj pojdeš z nami, ja? vieni con noi, no?
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
ja in ne sì e no
reči ja dire di sì, assentire, acconsentire
ne reči ne ja ne ne nicchiare - já2 adv. pog.
1. (vendar) sì:
jurček je pa ja ena najboljših gob il porcino è, sì, uno dei funghi migliori
2. (izraža pomislek) sì, già:
a ja, to še moram povedati ah sì, devo dire ancora questo
3. (izraža pomislek, nejevoljo):
ja, čakaj malo, da premislim sì, aspetta un attimo che ci penso
4. (izraža nasprotje prejšnji misli) sì:
ostal je brez službe, ja in zdaj? è rimasto senza lavoro, sì, e adesso?