Franja

Zadetki iskanja

  • nalétati se (-am se) imperf. refl. correre; correre da un luogo all'altro
  • namáh adv.

    1. ad un tratto, istantaneamente, immediatamente

    2. contemporaneamente
  • napíhnjenec (-nca) | -nka (-e) m, f persona boriosa, vanitosa; trombone; pallone gonfiato; un uomo pieno di fumo, una donna piena di fumo
  • naráhlo adv. un po', leggermente, lievemente, piano:
    narahlo odpreti socchiudere
    narahlo zarisati vzorec suggerire il disegno, la trama
    narahlo zardeti arrossire lievemente
  • naróčati (-am) | naročíti (-ím)

    A) imperf., perf.

    1. ordinare, commissionare:
    naročiti liter vina ordinare un litro di vino
    naročiti gradbena dela commissionare opere edilizie

    2. raccomandare

    3. far venire; ricevere:
    za ta mesec pacientov ne naročamo več per il resto del mese non si ricevono più nuovi pazienti

    B) naróčati se (-am se) | naročíti se (-ím se) imperf., perf. refl. abbonarsi; fissare un appuntamento (dal dentista e sim.)
  • nasmehljáti se (-ám se) perf. refl. sorridere, fare un sorrisetto
  • navésiti (-im) | navéšati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. appendere, attaccare; mettere addosso

    2. (naprtiti) addossare un carico, accollare

    B) navésiti se (-im se) | navéšati se (-am se) perf., imperf. refl.

    1. abbassarsi

    2. (nasloniti, naslanjati se) appoggiarsi
  • nazabávati se (-am se) perf. refl. ➞ zabavati sfogare la brama di divertimento; divertirsi un mondo, da morire
  • nazébsti (-zébem) perf. essere danneggiato dal gelo (pianta); ekst. gelare; prendere un raffreddore
  • nékaj (nečésa)

    A) pron. qualcosa, qualche cosa, una cosa; alcunché; un certo, un non so che:
    počakaj, da ti nekaj povem aspetta che ho da dirti una cosa
    nekaj malega pojesti mangiare qualcosa, qualche cosetta
    nečesa podobnega še ni videl cose così non aveva mai visto prima
    pren. on pa je nekaj lui è un pezzo grosso, ha un incarico importante
    nekaj je na teh govoricah in queste voci ci sarà pur qualcosa
    nekaj mi pravi, da se ne bo dobro končalo qualcosa mi dice che la faccenda non finirà bene
    imata nekaj med sabo i due filano; i due hanno conti in sospeso
    dekle ima nekaj z njim la ragazza se la vede con lui
    evf. ptič je nekaj naredil l'uccello ci ha cacato
    imeti se za nekaj boljšega credersi chissà chi
    ne znati spraviti skupaj nekaj besed non saper mettere insieme tre parole
    v zadevi je nekaj sumljivega nella faccenda c'è un non so che di losco
    PREGOVORI:
    boljše nekaj kakor nič meglio qualcosa che niente

    B) nékaj adv.

    1. un poco, un po', alcuni (-e), vari (-e):
    nekaj dni me ne bo v službo sarò assente un po' di giorni, alcuni giorni
    prodam hišo z nekaj zemlje vendo la casa con un po' di terreno
    poslopje je nekaj zidano, nekaj iz lesa l'edificio è parte murato, parte in legno

    2. pren. un po', un tantino, alquanto:
    kar nekaj potrti so videti sembrano un po' scoraggiati

    3. pren. (izraža veliko mero) molto, grande:
    njegova beseda nekaj zaleže la sua parola ha molto peso
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. dati nekaj nase vestirsi con cura
    pren. nekaj se držati na koga essere arrabbiati con, avercela con
    nekaj več ali manj suppergiù, più o meno
  • nekáko adv.

    1. in qualche modo, in un certo modo:
    nekako smo se vendar rešili iz težav in qualche modo riuscimmo a disintricarci dalle difficoltà

    2. pressapoco, all'incirca; su per giù, giù di lì:
    tehta nekako sto kilogramov pesa pressapoco un quintale
  • nékam adv.

    1. in qualche luogo, da qualche parte (avv. di moto a luogo) ➞ nekje
    šla sta nekam, kdove kam sono andati in qualche luogo, chissà dove

    2. un po', alquanto, parecchio, piuttosto:
    nekam slaboten je è un po' debole, è deboluccio
    gospodar je bil še nekam, gospodinja pa skopa il padrone (di casa) era piuttosto generoso, la padrone invece avara
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pojdi nekam s svojimi šalami e piantala con le tue barzellette
    pog. pren. šefu zmeraj nekam leze non fa che ingraziarsi il capo; vulg. sta sempre lì a leccare il culo al capo
    evf. otroku se nekam mudi il bambino vuol fare la pipì, vuole andare di corpo
    poslati koga nekam mandare qcn. al diavolo
    vulg. piši me nekam e vaffanculo
    evf. ima me, da bi ga nekam sunil mi viene di dargli un calcio in culo
  • nékdaj adv. una volta, un tempo; già
  • nekdó (nekóga) pron. qualcuno, taluno; un (-a) tale; uno, una:
    nekdo prihaja sta venendo qualcuno
    nekdo te išče c'è qualcuno che ti cerca
    v hotelu je nekdo umrl nell'albergo è morto un tale
  • nekjé adv.

    1. (di stato in luogo) ➞ nekam

    2. in qualche luogo, in un certo luogo, da qualche parte; dove:
    vzrok tiči nekje drugje la causa è da cercarsi altrove
    nekje več, nekje manj dove più, dove meno

    3. (all'in) circa, verso:
    mladi se nekje po dvajsetem letu osamosvajajo i giovani verso i vent'anni si rendono indipendenti
  • nekóč adv. una volta, un tempo:
    nekoč je živel kralj c'era una volta un re
  • nekód adv.

    1. od nekod da qualche parte:
    od nekod piha tira da qualche parte

    2. do nekod pren. fino a un certo punto

    3. star. (nekje) in qualche posto
  • nekólik (-a -o) adj. un certo, un po' (di); alcuni (-e):
    z nekolikim naporom con un certo sforzo
  • nekóliko adv. alquanto, un po'; un tantino; alcuni (-e):
    nekoliko pred polnočjo un po' prima di mezzanotte
    izid je še nekoliko negotov l'esito è un po' incerto
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    nekoliko hladen freddiccio
    nekoliko kalen torbidiccio
    nekoliko siv brizzolato
    nekoliko pijan brillo
    nekoliko sladek amabile, abboccato (vino)
    nekoliko trpek agrigno
  • neplánsko adv. senza un programma, senza un piano; in modo non pianificato, non sistematico