Franja

Zadetki iskanja

  • razkáčiti (-im)

    A) perf. far arrabbiare, adirare, infuriare, imbestialire

    B) razkáčiti se (-im se) perf. refl. arrabbiarsi, adirarsi, infuriarsi, imbestialire, montare su tutte le furie
  • razkipéti se (-ím se) perf. refl.

    1. ribollire, bollire forte

    2. pren. infuriarsi; montare, andare su tutte le furie
  • razkleníti (-klénem) | razklépati (-am) perf., imperf.

    1. aprire, schiudere; disserrare:
    razkleniti klešče aprire la tenaglia
    razkleniti prste disserrare le dita

    2. togliere la catena, le manette (del prigioniero)
  • razkoráčen (-a -o) adj. divaricato; a gambe, con le gambe divaricate, in divaricata:
    šport. razkoračena stoja, razkoračen položaj posizione divaricata
  • razkoráčiti (-im)

    A) perf. divaricare (le gambe)

    B) razkoráčiti se (-im se) perf. refl.

    1. divaricare le gambe

    2. piantarsi con fare prepotente:
    razkoračil se je sredi sobe, kot bi bila njegova si piantò in mezzo alla stanza come fosse stata sua

    3. pren. (postati oblasten, prevzeten) insuperbirsi, montare in superbia, ingagliardirsi
  • razkréčen (-a -o) adj.

    1. disgiunto; divaricato; a gambe larghe, con le gambe divaricate, larghe

    2. ramificato;
    razkrečena krhlika ramno, spino quercino, spincervino (Rhamnus saxatilis)
  • razkúriti (-im)

    A) perf.

    1. riscaldare ben bene

    2. pren. infuriare, imbestialire

    B) razkúriti se (-im se) perf. refl. imbestialire, andare su tutte le furie, infuriarsi, arrabbiarsi
  • razminírati (-am) perf. sminare; far saltare, far esplodere, brillare le mine
  • raznožíti (-ím) perf., imperf. divaricare le gambe, fare una divaricata
  • razopážiti (-im) perf. grad. togliere le casseforme
  • razpéniti (-im)

    A) perf. rendere schiumoso, far schiumeggiare

    B) razpéniti se (-im se) perf. refl.

    1. spumeggiare, far schiuma

    2. avere la schiuma alla bocca; pog. montare su tutte le furie, andare in bestia
  • razpetelíniti se (-im se) perf. refl.

    1. montare in superbia

    2. adirarsi, andare su tutte le furie
  • razpištóliti se (-im se) perf. refl. pog. adirarsi, montare su tutte le furie
  • razrepénčiti se (-im se) perf. refl. pog. andare in bestia, andare su tutte le furie
  • razslúziti (-im) perf. agr. eliminare il muco, le particelle mucose
  • razsmejáti (-sméjem)

    A) perf. far ridere, provocare le risa

    B) razsmejáti se (-sméjem se) perf. refl. scoppiare a ridere, scoppiare in una risata
  • razsŕditi (-im)

    A) perf. adirare, arrabbiare, infuriare

    B) razsŕditi se (-im se) perf. refl. adirarsi, infuriarsi, montare su tutte le furie, andare in bestia
  • raztogôtiti (-im)

    A) perf. irritare, adirare, infuriare

    B) raztogôtiti se (-im se) perf. refl. adirarsi, infuriarsi, andare su tutte le furie, montare in collera
  • razúzdati (-am) perf. togliere le briglie
  • razvalovíti (-ím) perf.

    1. sollevare le onde del mare; ekst. agitare

    2. pren. turbare, eccitare (la folla)