Franja

Zadetki iskanja

  • farmacíja (-e) f farmacologia:
    magister farmacije farmacista, laureato in farmacologia
  • fávna (-e) f (živalstvo) fauna:
    proučevati floro in favno pokrajine studiare la flora e la fauna di una regione
    morska, planinska favna fauna marina, alpina
  • fermènt (-ênta) m biol., kem. fermento, enzima:
    pren. biti v fermentu essere in fermento, agitazione, subbuglio
  • févd (-a) m hist. feudo:
    obdariti s fevdom concedere, dare in feudo
  • fícek (-cka) m quattrino, soldo; ekst. soldi:
    ne imeti niti ficka non avere il becco d'un quattrino, essere in bolletta
  • fíga (-e) f

    1. (južno drevo, njegov sad) fico (Ficus carica):
    suhe fige fichi secchi

    2. (konjski iztrebek) sterco di cavallo

    3. pog. (kar je malo vredno) nonnulla, inezia; ekst. (nepomemben človek) nullità;
    jokati se za vsako figo frignare per ogni nonnulla
    prepirati se za prazno figo litigare per robe da nulla

    4. pog.
    a) (v prislovni rabi izraža zanikanje)
    figo mi je mar non me ne importa un fico (secco), me ne frego
    to je eno figo vredno non vale un fico secco
    b) (v povedni rabi izraža omalovaževanje)
    figa je vse skupaj è tutt'una porcheria
    c) (v medmetni rabi izraža močno zanikanje)
    Saj se trudimo. — Figo se trudite! Ma se ce la mettiamo tutta. — Ce la mettete un corno!
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pog. narediti, pokazati, pomoliti komu figo fare le fica a qcn.
    pren. ista figa, če grem ali ne se vado o no, fa lo stesso
    pren. držati figo za koga fare gli scongiuri per qcn.
    kaj obljubiti, v žepu pa držati figo promettere in malafede
    biti zmeraj na cesti ko konjska figa essere sempre in giro
  • figúra (-e) f

    1. um. (kip, podoba) figura; immagine, statua:
    bronasta figura figura, statua in bronzo
    slikar se poleg tihožitij ukvarja z ženskimi figurami il pittore, oltre alle nature morte, ritrae figure femminili
    geometrična figura figura geometrica

    2. (oseba kot nosilec kake lastnosti) figura; tipo:
    simpatična, klavrna figura figura simpatica, meschina
    pejor. biti kje čisto navadna figura, biti za figuro essere solo un figurante

    3. (oseba, lik kot literarna upodobitev) personaggio

    4. šah., igre figura

    5. (skupina med seboj povezanih gibov pri plesu in nekaterih športih) figura

    6. lit.
    retorična figura figura retorica
    govorna figura figura di parola
    miselna figura figura di pensiero, di concetto

    7. muz. figura
  • fílm1 (-a) m

    1. pellicola, film:
    vložiti film v kamero inserire la pellicola nella cinepresa
    projicirati film na široko platno proiettare il film su schermo gigante

    2. (umetniško delo iz slik na traku) film:
    predvajati, vrteti film proiettare, dare un film
    režirati, snemati film dirigere, girare un film
    dokumentarni film (film) documentario
    celovečerni film lungometraggio
    nemi, zvočni film film muto, sonoro
    barvni, črnobeli film film a colori, in bianco e nero
    ozki, normalni film film a passo ridotto, a passo normale
    kavbojski film western
    ljubezenski film film sentimentale, rosa
    kriminalni film film poliziesco, giallo
    pornografski film film pornografico, erotico
    vojni film film bellico
    lutkovni, risani film film di marionette, cartone animato

    3. film, cinematografia
  • finále (-a) m

    1. šport. finale:
    reprezentanca se je uvrstila v finale la nazionale è entrata in finale

    2. (zaključek, konec) finale

    3. muz. finale
  • fižòl (-óla) m

    1. bot. fagiolo (Phaseolus vulgaris);
    laški fižol fagiolo americano, fagiolone (Phaseolus coccineus)

    2. gastr. (sad) fagioli:
    luščiti fižol sgranare i fagioli
    namočiti fižol mettere i fagioli a mollo
    stročji fižol fagiolini, fagioletti
    fižol na solati fagioli in insalata
    fižol v omaki fagioli in umido, all'uccelletto
  • flagránten (-tna -o) adj. pren. (zelo očiten, jasen) flagrante:
    flagrantna kršitev pravice flagrante violazione di un diritto
    biti v flagrantnem nasprotju z essere in flagrante contraddizione con
  • fólio m inv.; adj. inv. biblio.
    knjiga v folio formatu volume in folio
  • fórma (-e) f

    1. (oblika, videz) forma:
    okrogla, ovalna, pravokotna forma forma circolare, ovale, rettangolare
    pravilna, nepravilna forma forma regolare, irregolare
    pisna, ustna forma forma scritta, orale

    2. (način, kako je kaj povedano v umetniškem delu) forma:
    mojster v formi maestro della forma
    izbrušena, izdelana forma forma elegante, perfetta
    muz. ciklična forma forma ciclica

    3. (predpisan način v občevanju) forme:
    držati se forme rispettare, osservare le forme, agire con le debite forme

    4. (formalnost) formalità:
    samo zaradi forme per pura formalità, proforma

    5. šport. forma:
    biti v (odlični) formi essere in (ottima) forma
    ne biti v formi essere fuori forma, giù di forma, in cattiva forma

    6. filoz., lingv., tisk. forma

    7. teh. (kalup) forma; biol. forma, specie, tipo;
    glinena forma forma di argilla
    kovinska forma conchiglia
  • formát (-a) m

    1. formato:
    zbornik bo izšel v večjem formatu la miscellanea sarà pubblicata in formato grande
    folijski format formato in folio, in foglio

    2. pren. (pomen, vrednost) importanza, peso, rilievo, valore:
    delo evropskega formata un'opera di importanza europea
  • fotografíja (-e) f

    1. (slika) fotografia, foto:
    barvna, črno-bela fotografija fotografia a colori, in bianco e nero
    film. direktor fotografije direttore della fotografia

    2. (dejavnost) fotografia
  • frák (-a) m obl. frac:
    obleči frak mettersi il frac, mettersi in frac
  • frákcija (-e) f

    1. polit. frazione:
    razcepljenost stranke na frakcije frantumazione di un partito in frazioni

    2. polit. gruppo parlamentare

    3. kem. frazione

    4. grad. materiale granulato, granito
  • frikasé (-ja) m gastr. fricassea:
    perutninski frikase fricassea di pollo, pollo in fricassea
  • fúč adj. inv. pog.

    1. (uničen, propadel) rovinato, fallito:
    biti fuč essere in malora

    2. passato, svanito:
    mladost je za zmeraj fuč la giovinezza è passata per sempre
  • ga

    A) pron. (njega)

    1. pog. (vino, alkohol; stvar, ki se ne more imenovati) ○:
    čutiti ga, imeti ga pod kapo essere ubriaco, brillo
    nalesti se ga prendere una sbornia, una ciucca
    pihniti ga essere in gamba, essere una cannonata
    polomiti ga fare fiasco, fare una sciocchezza

    2. (za podkrepitev predmeta ali smiselnega osebka v nikalnih stavkih)
    ni ga človeka, ki bi tega ne vedel lo sanno proprio tutti
    čez to vino ga ni un vino che di migliori non ce n'è
    (v vzkliku) glejte ga navihanca ma guarda un po' sto furbacchione

    B) ga členek (za krepitev prislovne ali medmetne zveze) ○:
    sam bog si ga vedi kje chissà dove
    gorje si ga mu guai a lui