zainteresírati (-am)
A) perf.
1. interessare, destare l'interesse, appassionare:
zainteresirati mladino za šport appassionare i giovani allo sport
2. (spodbuditi za kaj) spronare, stimolare
B) zainteresírati se (-am se) perf. refl. interessarsi; appassionarsi:
zainteresirati se za računalništvo interessarsi all'informatica
Zadetki iskanja
- zajemálo (-a) n teh. benna, cucchiaio, tazza (pri bagru):
agr. zajemalo za olje nappo - zaklàd (-áda) m
1. tesoro:
otok z zakladom l'isola del tesoro
igre lov na zaklad caccia al tesoro
kopičiti zaklade accumulare tesori
pren. tega ne bi storil za vse zaklade sveta non lo farei per tutto l'oro del mondo
2. pren. tesoro:
umetnostni zakladi dežele i tesori artistici di un paese
3. pl. zakladi risorse, ricchezze:
izrabljati naravne zaklade dežel sfruttare le risorse naturali dei paesi
4. pren. pozzo, arsenale:
on je zaklad znanja, modrosti è un pozzo di scienza, di saggezza
5.
besedni zaklad lessico, vocabolario
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
minister za zaklad (zakladni minister) ministro del Tesoro - zaklícati (-klíčem) perf. chiamare; gridare, invocare:
zaklicati komu, za kom chiamare qcn.
zaklicati za pomoč invocare aiuto - zakljúček (-čka) m
1. coda, estremità, terminale, terminazione, conclusione:
polkrožni zaključek stavbe terminazione semicircolare di un edificio
za zaključek povedati šalo a conclusione dire una barzelletta
2. conclusione, fine; epilogo:
po zaključku šolanja je iskal službo alla fine degli studi, finiti gli studi, si cercò un lavoro
zaključek pogovorov la conclusione, l'epilogo delle trattative
3. conclusione, deduzione:
iz povedanega sledi nekaj zaključkov da quanto detto, si possono trarre alcune conclusioni, se ne può concludere, dedurre - zaklòn (-ôna) m
1. rifugio, riparo; nascondiglio:
poiskati zaklon za drevesom cercare riparo dietro un albero
stavba daje zaklon pred vetrom la casa ripara dal vento
2. šport. retroflessione
3. med.
zaklon maternice retroversione uterina - zalágati (-am) | založíti (-ím)
A) imperf., perf.
1. coprire
2. rifornire; approvvigionare:
zalagati s hrano approvvigionare
zalagati koga z novicami fornire a qcn. le notizie
3. coprire (le spese), pagare (al posto di qcn.)
4. finanziare (l'edizione di un libro, la registrazione di un disco)
5. star. fare uno spuntino, mangiare un boccone
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
zalagati svoje življenje rischiare la vita
založiti besedo za koga dire una buona parola a favore di qcn., patrocinare qcn.
igre založiti karto mettere troppe carte nel tallone
B) zalágati se (-am se) | založíti se (-ím se) imperf., perf. refl. mangiare - zaléči1 (-léžem) perf.
1. bastare, esser sufficiente; servire:
zdravila niso zalegla le medicine non sono servite
2. valere:
on zaleže za dva delavca equivale a due lavoratori, fa quanto due lavoratori
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
nekdaj je denar kaj zalegel una volta il denaro serviva a qcs., aveva un valore
denar mu nič ne zaleže è bravo solo a spendere e spandere, ha le tasche bucate - zalítje | zalívanje (-a) n
1. annaffiamento;
kangla za zalivanje annaffiatoio
2. diluizione, annacquamento (di un sugo troppo denso)
3. otturazione
4. med. nutrimento col poppatoio - zalogáj (-a) m
1. boccone, boccata:
zalogaj kruha boccone di pane
naloga je prevelik zalogaj za nekoga un compito troppo difficile per qcn.
2. pren. cibo, pasto:
ceniti dobro vino in dober zalogaj apprezzare il buon vino e la buona tavola - zamákniti (-em)
A) perf.
1. sfalsare; spostare
2. knjiž. (prevzeti) incantare, rapire:
glasba jo je zamaknila la musica l'aveva incantata
B) zamákniti se (-em se) perf. refl.
1. ritirarsi; nascondersi:
sonce se je zamaknilo za hrib il sole si nascose dietro il monte
2. incantarsi, estasiarsi; cadere, andare in estasi; restare incantato;
mistično se zamakniti cadere in estasi mistica
zamakniti se v sanjarjenje incantarsi a fantasticare - zamášek (-ška) m
1. tappo, turacciolo:
zapreti z zamaškom tappare
gumijasti, plutovinasti, kovinski, stekleni zamašek tappo di gomma, di sughero, di metallo, di vetro
zamašek za sod zaffo
zamašek za nalivanje tappo paragocce
2. (prometni zamašek) intasamento, intasatura - zaménjati (-am) | zamenjávati (-am) perf., imperf.
1. cambiare, scambiare:
zamenjati denar cambiare il denaro
zamenjati bivališče cambiare residenza
zamenjati službo cambiare lavoro
2. cambiare, sostituire:
trener je med tekmo zamenjal dva igralca nel corso della partita l'allenatore sostituì due giocatori
3. dare il cambio, sostituire:
čez en mesec bo to skupino zamenjala druga fra un mese un nuovo gruppo darà il cambio a quello attuale
4. sostituirsi, sottentrare:
noč je zamenjal jutranji mrak alla notte sottentrò il primo albeggiare
5. scambiare:
zamenjati nekoga za koga drugega scambiare qcn. per un altro
zamenjati strupene in užitne gobe scambiare i funghi velenosi con quelli buoni - zamenjáva (-e) f
1. ekon. baratto; cambio, scambio, sostituzione:
zamenjava blaga za blago baratto di una merce con un'altra
trgovinska zamenjava scambi commerciali
poiskati zamenjavo za pokvarjeni del cercare un pezzo in sostituzione di quello guasto, un pezzo di ricambio
2. jur. baratto, permuta
3. voj.
zamenjava straže cambio della guardia - zaméšati (-am) | zamešávati (-am)
A) perf., imperf.
1. mescere; mescolare:
zamešati pijačo mescere un drink
zamešati za palačinke fare l'impasto per le omelette
2. frammischiare
3. confondere, scambiare:
zamešati podatke confondere i dati
4. confondere, disorientare
B) zaméšati se (-am se) perf. refl. frammischiarsi, mescolarsi (a):
zamešati se v množico frammischiarsi alla folla - zamoledováti (-újem) perf. supplicare, mendicare; pregare, invocare:
zamoledovati za kruh mendicare il pane - zamórec (-rca) | -ka (-e) m, f pejor. (črnec, črnka) negro (-a), moro (-a):
delati kot zamorec lavorare come un negro
imeti koga za zamorca avere il proprio negro - zaníč
A) adj. inv.
1. pren. pessimo; schifoso; brutto; inefficace; malandato:
zanič vino vino pessimo
zanič hrana cibo schifoso
zanič vreme brutto tempo
zanič zdravila medicine inefficaci
zanič bolnik malato malandato
2. inservibile; inabile; sterile:
zanič stroj apparecchio inservibile
biti zanič za vojsko essere inabile al servizio militare
B) zaníč adv. pessimamente; male; stentatamente - zaníkati (-am) | zanikováti (-újem)
A) perf., imperf.
1. negare, smentire:
zanikati govorice o čem smentire certe voci
odločno kaj zanikati negare decisamente qcs.
zanikati obstoj Boga, duhovnega sveta negare l'esistenza di Dio, il mondo ultraterreno
2. invalidare, impugnare; contrastare, contestare:
zanikati avtoriteto koga contestare l'autorevolezza di qcn.
zanikati kako teorijo impugnare una teoria
nekateri pojavi zanikajo pravilnost ugotovitev vi sono fenomeni che invalidano la correttezza di certe constatazioni
3. (z besedo izraziti, da osebek ni storilec tega, česar je obdolžen) negare:
zanikati krivdo, odgovornost za kaj negare la colpa, la responsabilità di qcs.
4. pregiudicare, compromettere; invalidare:
s tem dejanjem je zanikal svoj sloves con questo atto ha compromesso la propria reputazione
B) zanikováti se (-újem se) imperf. refl. escludersi - zanímanje (-a) n interesse, interessamento; impegno:
hliniti, kazati zanimanje za kaj fingere, mostrare interesse per qcs.
vzbujati komu zanimanje za glasbo, tuje jezike, računalništvo svegliare in qcn. l'interesse per la musica, le lingue, l'informatica
dogodek je vzbudil veliko zanimanje il fatto risvegliò un grande interesse