Franja

Zadetki iskanja

  • zagáziti (-im) perf.

    1. affondare, sprofondare (nel fango, nella neve)

    2. pren. perdersi, smarrirsi; deviare dalla retta via

    3. pren. sprofondare, ingolfarsi (nei debiti); cadere in basso (moralmente)
  • zagóvoren (-rna -o) adj. della difesa, in difesa; rel., etn. esorcistico:
    zagovorni obrazec formula esorcistica
  • zagovoríti (-ím)

    A) perf. rel., etn. esorcizzare

    B) zagovoríti se (-ím se) perf. refl.

    1. passare il tempo in chiacchiere

    2. spifferare, lasciarsi sfuggire:
    zagovoril se je, da je bil zraven gli scappò detto di esservi coinvolto
  • zainvestírati (se) (-am (se)) perf. (refl.) investire in perdita, con perdita; perdere investendo:
    v tovarno zainvestirati več milijard investire in una fabbrica con la perdita di vari miliardi
  • zajáhati (-am) perf.

    1. montare in groppa, in sella, insellare; montare:
    zajahati mezga montare in groppa a un mulo
    zajahati kolo montare in bicicletta, inforcare la bicicletta

    2. galoppare via

    3. cavalcare, andare cavalcando

    4. ekst. montare:
    pri gonjenju je krava zajahala drugo kravo la vacca in calore montò su un'altra vacca

    5. pog. angariare:
    ne pusti, da te nasilnež zajaha non lasciarti angariare da quel prepotente
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. zajahati pegaza montar sul cavallo pegaseo
  • zajebávati (-am)

    A) imperf. vulg.

    1. stuzzicare, prendere in giro, coglionare:
    vsi ga zajebavajo zaradi tistega kiksa tutti lo prendono in giro per quel suo buco nell'acqua

    2. infastidire; vulg. rompere le palle:
    avto me spet zajebava l'auto mi rompe di nuovo le palle

    B) zajebávati se (-am se) imperf. refl. vulg.

    1. scherzare, prendere in giro

    2. (truditi se) faticare
  • zajézditi (-im) perf.

    1. cavalcare

    2. montare in groppa, a cavallo
  • zakadíti (-ím)

    A) perf.

    1. riempire di fumo

    2. cominciare a fumare

    3. fumare

    4. spendere in sigarette (e sim.)

    5. star. scaraventare, scagliare:
    zakaditi knjige v kot scaraventare i libri in un angolo

    B) zakadíti se (-ím se) perf. refl.

    1. mandare fumo

    2. riempirsi di fumo

    3. sollevarsi (di fumo, polvere):
    iz obleke se je zakadil prah dal vestito si sollevò una nuvola di polvere

    4. pren. (zdirjati) slanciarsi, precipitarsi:
    zakaditi se proti izhodu precipitarsi verso l'uscita

    5. pren. attaccare, dare addosso:
    zakaditi se v nasprotnika dare addosso all'avversario
  • zaklíniti (-im)

    A) perf.

    1. incuneare, inzeppare

    2. (zakoličiti) picchettare

    3. dare forma di cuneo, tagliare in forma di cuneo

    4. gozd. conficcare un cuneo (nel tronco, per l'esbosco)

    B) zaklíniti se (-im se) perf. refl. incunearsi
  • zakodíran (-a -o) adj. teh. codificato, trascritto in codice
  • zakodírati (-am) perf. teh. trascrivere in codice, codificare
  • zakraséti (-ím) | zakraseváti (-újem) perf., imperf. geogr. trasformarsi in carso, acquisire morfologie carsiche
  • zakrasevánje (-a) n trasformazione in carso
  • zakrohotáti se (-ám se) perf. refl. scoppiare in una fragorosa risata
  • zakrožíti (-im) perf.

    1. girare, circolare

    2. fare un cerchio; muoversi in cerchio

    3. pren. arrotondare
  • zakúhati (-am)

    A) perf.

    1. cuocere, far bollire (dentro)

    2. žarg. avt. surriscaldare

    3. pren. scaldarsi; andare in bestia

    4. pren. scoppiare (rabbia e sim.)

    5. (zakuhati jo komu) cacciare qcn. in un bel guaio; giocare un bel tiro a qcn.; provocare (una rissa)

    B) zakúhati se (-am se) perf. refl. (nastati, razviti se) nascere, insorgere (difficoltà, complicazioni)
  • zakúpiti (-im) perf. prendere in appalto, in affitto, in conduzione
  • zakúpljen (-a -o) adj. appaltato, dato in affitto, in conduzione
  • zakupodajálec (-lca) m accollatore, chi da in appalto
  • zaledeníti (-ím) perf. tr. trasformare in ghiaccio, gelare (tudi ekst.)