zagáziti (-im) perf.
1. affondare, sprofondare (nel fango, nella neve)
2. pren. perdersi, smarrirsi; deviare dalla retta via
3. pren. sprofondare, ingolfarsi (nei debiti); cadere in basso (moralmente)
Zadetki iskanja
- zagóvoren (-rna -o) adj. della difesa, in difesa; rel., etn. esorcistico:
zagovorni obrazec formula esorcistica - zagovoríti (-ím)
A) perf. rel., etn. esorcizzare
B) zagovoríti se (-ím se) perf. refl.
1. passare il tempo in chiacchiere
2. spifferare, lasciarsi sfuggire:
zagovoril se je, da je bil zraven gli scappò detto di esservi coinvolto - zainvestírati (se) (-am (se)) perf. (refl.) investire in perdita, con perdita; perdere investendo:
v tovarno zainvestirati več milijard investire in una fabbrica con la perdita di vari miliardi - zajáhati (-am) perf.
1. montare in groppa, in sella, insellare; montare:
zajahati mezga montare in groppa a un mulo
zajahati kolo montare in bicicletta, inforcare la bicicletta
2. galoppare via
3. cavalcare, andare cavalcando
4. ekst. montare:
pri gonjenju je krava zajahala drugo kravo la vacca in calore montò su un'altra vacca
5. pog. angariare:
ne pusti, da te nasilnež zajaha non lasciarti angariare da quel prepotente
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. zajahati pegaza montar sul cavallo pegaseo - zajebávati (-am)
A) imperf. vulg.
1. stuzzicare, prendere in giro, coglionare:
vsi ga zajebavajo zaradi tistega kiksa tutti lo prendono in giro per quel suo buco nell'acqua
2. infastidire; vulg. rompere le palle:
avto me spet zajebava l'auto mi rompe di nuovo le palle
B) zajebávati se (-am se) imperf. refl. vulg.
1. scherzare, prendere in giro
2. (truditi se) faticare - zajézditi (-im) perf.
1. cavalcare
2. montare in groppa, a cavallo - zakadíti (-ím)
A) perf.
1. riempire di fumo
2. cominciare a fumare
3. fumare
4. spendere in sigarette (e sim.)
5. star. scaraventare, scagliare:
zakaditi knjige v kot scaraventare i libri in un angolo
B) zakadíti se (-ím se) perf. refl.
1. mandare fumo
2. riempirsi di fumo
3. sollevarsi (di fumo, polvere):
iz obleke se je zakadil prah dal vestito si sollevò una nuvola di polvere
4. pren. (zdirjati) slanciarsi, precipitarsi:
zakaditi se proti izhodu precipitarsi verso l'uscita
5. pren. attaccare, dare addosso:
zakaditi se v nasprotnika dare addosso all'avversario - zaklíniti (-im)
A) perf.
1. incuneare, inzeppare
2. (zakoličiti) picchettare
3. dare forma di cuneo, tagliare in forma di cuneo
4. gozd. conficcare un cuneo (nel tronco, per l'esbosco)
B) zaklíniti se (-im se) perf. refl. incunearsi - zakodíran (-a -o) adj. teh. codificato, trascritto in codice
- zakodírati (-am) perf. teh. trascrivere in codice, codificare
- zakraséti (-ím) | zakraseváti (-újem) perf., imperf. geogr. trasformarsi in carso, acquisire morfologie carsiche
- zakrasevánje (-a) n trasformazione in carso
- zakrohotáti se (-ám se) perf. refl. scoppiare in una fragorosa risata
- zakrožíti (-im) perf.
1. girare, circolare
2. fare un cerchio; muoversi in cerchio
3. pren. arrotondare - zakúhati (-am)
A) perf.
1. cuocere, far bollire (dentro)
2. žarg. avt. surriscaldare
3. pren. scaldarsi; andare in bestia
4. pren. scoppiare (rabbia e sim.)
5. (zakuhati jo komu) cacciare qcn. in un bel guaio; giocare un bel tiro a qcn.; provocare (una rissa)
B) zakúhati se (-am se) perf. refl. (nastati, razviti se) nascere, insorgere (difficoltà, complicazioni) - zakúpiti (-im) perf. prendere in appalto, in affitto, in conduzione
- zakúpljen (-a -o) adj. appaltato, dato in affitto, in conduzione
- zakupodajálec (-lca) m accollatore, chi da in appalto
- zaledeníti (-ím) perf. tr. trasformare in ghiaccio, gelare (tudi ekst.)