Franja

Zadetki iskanja

  • trébuh (-úha) m

    1. anat. ventre, pancia; pog. buzzo; šalj. trippa:
    trebuh me boli mi duole la pancia, ho mal di pancia
    imeti trebuh kot sod avere un pancione
    ptica je po trebuhu rumena l'uccello è giallo sul ventre

    2. pren. pancia, ventre:
    trebuh steklenice la pancia del fiasco
    trebuh ladje il ventre della nave
    rovi v trebuhu gore gallerie nel ventre della montagna
    trebuh notri, prsi ven! pancia in dentro, petto in fuori!
    dobivati trebuh mettere su pancia
    po gostilnah pasti trebuh fare pasti abbondanti in trattoria
    biti tako lačen, da se skozi trebuh vidi avere una fame da lupo
    ležati na trebuhu giacere sul ventre, proni
    od smeha se držati za trebuh ridere a crepapelle, a crepapancia, tenere il ventre dalle risa
    po trebuhu se plaziti pred kom strisciare davanti a qcn.
    iti s trebuhom za kruhom andare in cerca di fortuna
    pog. ne zanima ga drugo, kot da ima trebuh poln non pensa che a riempirsi il buzzo
    vrniti se s praznim trebuhom tornare affamati, a pancia vuota
    biti s trebuhom (di donna) essere incinta
  • trenútek (-tka) m

    1. momento, attimo; pog. momentino:
    trenutek, prosim! un momento, prego!
    oprostite za trenutek mi scusi un momentino
    srečni, temni trenutki življenja momenti felici, oscuri della vita

    2. (kratek čas v neomejenem trajanju) momento, istante:
    v tistem trenutku se je spomnil na mater in quel momento si ricordò della madre

    3. (z okoliščinami vred omejeno trajanje) momento, condizione, circostanza:
    to je zgodovinski trenutek è un momento storico
    sedanji politični trenutek le condizioni politiche presenti
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    ne dati trenutka miru non dar requie
    ne imeti trenutka miru non avere un momento di tranquillità
    od trenutka do trenutka je hrup močnejši il baccano aumenta di minuto in minuto
    prišel je njegov veliki trenutek è venuta la sua ora
    predati se veselim trenutkom darsi, abbandonarsi alla gioia
    priti zadnji trenutek arrivare all'ultimo momento
    svetli trenutki (duševnega bolnika) i momenti di lucidità (del malato)
  • trepetáti (-ám) imperf.

    1. tremare (di freddo, per la rabbia, la paura)

    2. (čutiti strah zaradi česa) palpitare, trepidare;
    trepetati za sinovo usodo trepidare per la sorte del figlio

    3. trepetati pred aver paura di:
    trepetati pred šefom aver paura del capo

    4. tremare, tremolare:
    glas mu trepeta la voce gli trema
  • trésti (trésem)

    A) imperf. agitare, scuotere, scrollare; provocare scosse elettriche; far tremare:
    tresti drevo scuotere l'albero
    tresti koga za ramo scrollare le spalle a qcn.
    pokvarjena električna naprava trese il guasto dell'apparecchio elettrico provoca scosse
    trese ga mraz, mrzlica trema dal freddo, dalla febbre

    B) trésti se (trésem se) imperf. refl.

    1. tremare; vibrare:
    tresti se od mraza tremare dal freddo
    tresti se od jeze tremare per la rabbia, vibrare d'ira
    tresti se kot šiba na vodi tremare come una canna

    2. tresti se pred tremare, aver paura di:
    tresti se pred kaznijo aver paura del castigo

    3. vibrare (di voce, suono):
    igrati, da se okna tresejo suonare forte, rumorosamente (da far tremare i vetri)
    pren. hlače se mu tresejo ha una paura matta, da morire, se la fa sotto
  • tréti (trèm)

    A) imperf.

    1. schiacciare, tritare:
    treti lešnike, orehe schiacciare le nocciole, le noci
    treti sol v možnarju pestare il sale nel mortaio

    2. strofinare, sfregare:
    treti otrple mišice strofinare i muscoli irrigiditi

    3.
    treti konopljo scavezzare, fiaccolare la canapa
    treti lan scotolare il lino

    4. pren. gravare, soffocare, assillare:
    tarejo ga dolgovi è gravato dai debiti
    tre ga skrb za otroke è preoccupato per i figli
    treti revščino fare la fame, vivere in miseria, nelle ristrettezze, nell'indigenza
    znati kaj več kot hruške peči in orehe treti sapere un sacco di cose, essere bravo in tante cose

    B) tréti se (trèm se) imperf. refl.

    1. aderire (stretto)

    2. pren. (gnesti se) pigiarsi, accalcarsi; brulicare:
    ljudje so se trli v kino la gente si accalcava davanti al cinematografo
    (s smiselnim osebkom v rodilniku) na obali se tre turistov sulla costa c'è calca di turisti

    C) tréti si (trèm si) imperf. refl.
    treti si glavo preoccuparsi
  • tretjína (-e) f terzo:
    zmanjšati stroške za tretjino ridurre le spese di un terzo
    tretjino življenja prespimo un terzo della vita lo passiamo dormendo
    šport. terzo tempo (pallacanestro, hockey su ghiaccio)
  • tŕgati (-am)

    A) imperf.

    1. strappare, stracciare, lacerare, squarciare, spezzare:
    trgati papir, knjigo stracciare la carta, il libro
    trgati tkanino lacerare, strappare la stoffa
    trgati verigo spezzare la catena
    veter trga oblake il vento squarcia le nubi

    2. logorare, consumare:
    trgati čevlje logorare le scarpe

    3. cogliere; strappare:
    trgati cvetove, sadje cogliere i fiori, la frutta
    trgati plevel strappare le erbacce
    trgati komu knjigo iz rok strappare il libro dalle mani di qcn.
    trgati očeta družini strappare il padre alla famiglia

    4. (odtegovati) dedurre, detrarre, ritenere, defalcare:
    trgati komu petino plače ritenere, dedurre un quinto della paga a qcn.

    5. impers. avere forti dolori, fitte:
    trga jo v križu ha forti dolori alla schiena
    pren. trgati srce strappare il cuore
    trgati ušesa rompere i timpani
    trgati živce spezzare i nervi
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. trgati čevlje po hribih vivere in montagna
    pren. trgati hlače v pisarni lavorare come impiegato, fare il travet
    pren. trgati hlače po šolskih klopeh andare a scuola; scaldare i banchi
    trgati masko z obraza smascherare qcn.
    pren. trgati komu mreno z oči aprire gli occhi a qcn.
    trgati verige suženjstva spezzare le catene della schiavitù

    B) tŕgati se (-am se) imperf. refl.

    1. spezzarsi, rompersi

    2. stracciarsi, lacerarsi, strapparsi

    3. liberarsi:
    trgati se z verige liberarsi delle catene

    4. staccarsi (da); lasciare, abbandonare:
    trgati se s svoje zemlje lasciare la terra natia

    5. staccarsi

    6. accapigliarsi, azzuffarsi; litigare

    7.
    trgati se za koga, za kaj adoperarsi per ottenere qcs.; concorrere a qcs.; allettare
    trgati se za renomiranega strokovnjaka allettare il tecnico affermato
    trgati se za direktorsko mesto concorrere al posto di direttore
    stavki so se mu trgali iz ust parlava con frasi mozze
    srce se mi trga (od žalosti) (dal dolore) mi si spezza il cuore

    C) trgati si (-am si) imperf. refl. pren.
    trgati si od ust togliersi di bocca
  • trí | tríje numer.

    1. tre:
    korakati po tri in tri marciare in file per tre
    delati v treh izmenah lavorare in tre turni
    čakati do treh aspettare fino alle tre
    drama v treh dejanjih dramma in tre atti
    tri dimenzije le tre dimensioni
    šol. žarg. dobiti tri prendere un tre (buono)

    2. dva, tri; tri, štiri (za izražanje približnosti) qualche:
    spiti dva, tri kozarce bere due o tre bicchieri
    počakati tri, štiri minute attendere qualche momento, un momentino
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    govoriti tja v tri dni parlare a vanvera, dire cose strampalate
    živeti v tri dni vivere alla giornata, senza uno scopo
    pog. tako te bom, da boš tri sonca videl ti farò vedere le stelle
    delati, jesti za tri lavorare, mangiare per tre
    en, dva, tri in že ga ni bilo več un due tre ed era sparito
    lingv. tri pike puntini
    rel. trije kralji i Re Magi, Epifania
    šah mat v treh potezah scacco matto in tre mosse
    PREGOVORI:
    za družbo so potrebni vsaj trije tres faciunt collegium
  • tribúna (-e) f

    1. tribuna:
    govorniška tribuna la tribuna dell'oratore
    tribuna za častne goste tribuna degli ospiti d'onore

    2. šport. tribuna:
    vzhodna, zahodna tribuna tribuna est, ovest

    3.
    javna tribuna tribuna pubblica

    4. ekst. tribuna:
    gledališče so spremenili v tribuno narodnih idej il teatro divenne la tribuna dell'idea nazionale
  • trík (-a) m

    1. trucco; sotterfugio:
    naučiti se trikov poklica imparare i trucchi del mestiere
    uporabiti vse trike za dosego cilja ricorrere a tutti i sotterfugi per conseguire lo scopo

    2. (tehnični postopek v kinematografiji, fotografiji, gledališču) trucco:
    filmski, fotografski, scenski trik trucco cinematografico, fotografico, scenico
  • tŕn (-a) m

    1. spina; aculeo; punta; pruno:
    trn vrtnice ga je zbodel è stato punto dalla spina di una rosa

    2. teh. spina:
    trn za luknjanje spina
    kalibrski trn calibro a tampone

    3. anat. processo spinoso vertebrale

    4. bot. pruno:
    beli trn biancospino (Crataegus oxyacantha)
    črni trn pruno selvatico, prugnolo, spino nero (Prunus spinosa)
    kristusov trn marruca, soldino (Paliurus spina-christi)
    ognjeni trn agazzino (Pyracantha coccinea)
    pasji trn spino cervino (Rhamnus cathartica)

    5. pren. spina, pruno:
    trn zavisti la spina dell'invidia
    biti na trnih stare sulle spine
    v srcu mi tiči trn ho una spina nel cuore
  • tŕnek (-nka) m

    1. rib. amo:
    loviti ribe na trnek pescare all'amo
    trnek z zalustjo amo ad ardiglione
    namakati trnke pescare
    pren. nastaviti, vreči komu trnek gettare, tendere l'amo
    pren. prijeti, zgrabiti za trnek abboccare all'amo

    2. anat. (trn) processo spinoso
  • trosílnica (-e) f
    trosilnica za pesek spandisabbia
  • trpéti (-ím) imperf.

    1. soffrire, patire:
    trpeti lakoto, žejo, bedo soffrire la fame, la sete, la miseria
    trpeti peklenske muke soffrire le pene dell'inferno
    trpeti za otroke sacrificarsi per i figli
    trpeti kot žival lavorare, sfacchinare come una bestia

    2. sopportare, subire:
    trpeti izgubo sopportare una perdita
    trpeti krivico subire un'ingiustizia

    3. med. trpeti za, na essere affetto da; patire, soffrire di:
    trpeti za kroničnim katarjem patire di catarro cronico
    trpeti za nespečnostjo soffrire di insonnia

    4. (biti prizadet zaradi učinkov česa slabega) soffrire, risentire:
    zaradi pogostih izostankov z dela trpi proizvodnja la produzione risente del forte assenteismo

    5. pren. (dovoljevati) tollerare:
    rastlina ne trpi mraza la pianta non tollera il freddo
    v hiši ne trpi vonja po tobaku non tollera puzza di tabacco in casa
    ne trpeti ugovora non tollerare obiezioni
  • trudíti se (-im se) imperf. refl.

    1. faticare, sforzarsi; adoperarsi:
    brezuspešno, dolgo se truditi sforzarsi vanamente, a lungo
    truditi se za naklonjenost koga adoperarsi per il favore di qcn.

    2. affaticarsi, arrovellarsi, industriarsi, ingegnarsi:
    trudil se je, da bi rešil problem si arrovellò per risolvere il problema
    truditi se za otroke faticare per i figli
  • tuberkulózen (-zna -o)

    A) adj. della tubercolosi, tubercolare, tubercolotico, tisico:
    tuberkulozni bacil bacillo della tubercolosi
    tuberkulozna obolenja malattie tubercolari

    B) tuberkulózni (-a -o) m, f, n tubercolotico (-a), tubercoloso (-a); pog. tisico (-a):
    dispanzer za tuberkulozne dispensario antitubercolare
  • tújec (-jca) | -jka (-e) m, f straniero (-a); forestiero (-a), estraneo (-a) (tudi pren.):
    biti tujec v lastni družini essere un estraneo nella propria famiglia
    pren. edini tujec v Jeruzalemu l'unico a non sapere l'ultima novità
    urad za tujce ufficio stranieri
    Univerza za tujce v Perugii Università per Stranieri di Perugia
    sovraštvo do tujcev xenofobia
    lingv. tujka forestierismo
  • túlec (-lca) m

    1. faretra, turcasso

    2. custodia, astuccio; fondina:
    tulec za očala astuccio degli occhiali
    tulec za pištolo fondina della pistola
    tulec za stenj luminello

    3. cono (di gelato)

    4. teh. boccola, bossolo:
    tulec za naboj bossolo

    5. obrt. imbastitura

    6. bot. guaina

    7. zool. (pri ptičjem peresu) rachide, costola della penna
  • tvégati (-am) perf., imperf. rischiare, arrischiare, ekst. azzardare:
    tvegati življenje, glavo za prijatelja rischiare la vita per l'amico
    tvegati napoved arrischiare, azzardare una previsione
  • ubírati (-am) | ubráti (ubêrem)

    A) imperf., perf.

    1. accordare, armonizzare

    2. pren. suonare, cantare:
    ubirati strune na kitari suonare la chitarra

    3.
    ubirati, ubrati pot, smer andare, prendere la strada
    ubirati vsak dan isto pot andare tutti i giorni per la stessa strada

    4. ubirati jo, ubrati jo andare, camminare:
    ubrati jo peš andare a piedi

    5. pren. prendere, optare, decidersi:
    ubirati nove metode decidersi per nuovi metodi
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    ubirati korake, stopinje za kom seguire qcn.
    ubirati dolge korake allungare il passo
    ubrati korak po godbi regolare il passo sulla musica
    pren. ubrati pravo struno trovare il modo giusto
    pren. ubrati druge strune cambiar musica, voltar disco
    pren. ubrati smešno struno buttarla sul ridere

    B) ubírati se (-am se) | ubráti se (ubêrem se) imperf., perf. refl. combaciare, combinare, aderire:
    teh. zobniki se morajo pravilno ubirati i denti devono aderire correttamente
    ne moči se ubrati z drugimi non riuscire a combinare, restare estraneo