-
znočíti se (-í se) perf. impers. annottare, farsi notte, farsi buio
-
znojíti se (-ím se)
A) perf. refl.
1. sudare
2. appannare (il vetro)
3. pren. (prizadevati si) lavorare, faticare
4. med. suppurare (di ferita)
B) znojíti (-ím) perf.
1. bagnare di sudore
2. secernere sudore
-
zoblačíti se (-ím se) perf. refl.
1. annuvolarsi, coprirsi di nuvole
2. pren. annuvolarsi, oscurarsi (in volto)
-
zožujóč (se) (-a -e (se))
A) adj. che (si) restringe, (si) riduce
B) zožujóč (se) (v adv. rabi) restringendo(si), riducendo(si)
-
zrájtati se (-am se) perf. refl. pog. (spomniti se, domisliti se) ricordarsi; rammentarsi
-
zráščati se (-am se) imperf. refl. glej zrasti | zraščati
-
zrávsati se (-am se) perf. refl. pren. (stepsti se) azzuffarsi; azzannarsi
-
zrepénčiti se (-im se) perf. refl. pren. (razjeziti se, razhuditi se) arrabbiarsi, montare in collera
-
zrígati se (-am se) perf. ragliare (di asino)
-
zvečeríti se (-í se) perf. impers. farsi sera, farsi buio
-
zvijáje se (v adv. rabi) snodandosi; contorcendosi
-
zvijajóč (se) (-a -e (se))
A) adj. che (si) contorce
B) zvijajóč (se) (v adv. rabi) contorcendo(si)
-
zvírati se (-am se) imperf. refl. contorcersi
-
zvlačúgati se (-am se) perf. refl. prostituirsi; puttaneggiare
-
žógati se (-am se) imperf. giocare a palla; ekst. giocare
-
žrtvujóč (se) (-a -e (se))
A) adj. che (si) sacrifica
B) žrtvujóč (v adv. rabi) sarificando(si)
-
àko konj.
1. (v pogojnih odvisnikih) se:
ako imaš čas, pridi se hai tempo, vieni
2. (v časovnih odvisnikih) se, quando, ogni volta che:
ako je otrok zbolel, je bedela pri njem se il bambino stava male, vegliava al suo capezzale
3. (v dopustnih odvisnikih) anche se
-
àli2 konj.
1. (v ločnem priredju) o:
jaz ali ti o tu o io
2. (v protivnem priredju, pa, a, toda) ma:
ima denar ima, ali kaj ko pa ne ve, kam z njim i soldi ce li ha, ma non sa che farsene
3. (v vprašalnih odvisnikih) se:
sprašujem te, ali boš šel ti sto chiedendo se vieni (o no)
4. (za izražanje odločitve za eno od dveh možnosti) aut aut:
moraš odločiti ali ali devi deciderti aut aut
-
bàš adv.
1. (prav, ravno) proprio, appunto:
v dežju ni baš prijetno na pot con la pioggia non è proprio piacevole mettersi in viaggio
2. (pač) ○, se, quando:
delal je, kakor se mu je baš ljubilo lavorava come e quando gli garbava
3. (ravnokar) or ora:
baš je šel mimo è passato or ora
-
če
A) konj.
1. (v pogojnih odvisnikih) se, qualora; casomai:
če si lačen, ti bom dal kruha se hai fame, ti darò del pane
če bi molčal, bi te imeli za pametnega se avessi taciuto, saresti passato per saggio
(za izražanje skromnega mnenja) se:
če se ne motim, bo kmalu svatba se non sbaglio, fra poco si sposano
(za izražanje ugibanja):
kje je denarnica? če ni v suknjiču? dov'è il portafogli? sarà nella giacca!
komaj če sta spregovorila deset besed si saranno dette sì e no dieci parole
(za izražanje želje, omiljenega ukaza):
kaj če bi raje prišli jutri? e se veniste domani?
kaj če bi stopili v hišo? e se entrassimo in casa?
(za izražanje stopnjevanja z dodatno trditvijo) se:
stvar je nepotrebna, če ne nevarna non è necessario, se non forse pericoloso
(v eliptičnih izrazih) se:
prekliči, če ne... ritratta, se no...
2. (v časovnih odvisnikih) se, quando:
vsakomur dobro de, če ga hvalijo a tutti fa piacere se (quando) si viene lodati
3. (v dopustnih odvisnikih) anche se:
če se na glavo postaviš, ti ne dam non ti do neanche se ti fai in quattro
4. (v vzročnih odvisnikih) se:
jej, če ti rečem mangia, se te lo dico
5. (v primerjalnih odvisnikih) ○:
če je bolj jezen, bolj pije più è arrabbiato e più beve
prej če začnemo, prej bo opravljeno prima cominciamo e prima sarà fatto
6. (v odvisnih vprašalnih stavkih) se:
vprašal sem ga, če je res gli ho chiesto se era vero
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
če le sempre che, soltanto che
če seveda beninteso che
če sploh seppure
B) subst. se:
nehaj že s svojim večnim če! e smettila coi tuoi eterni se!