zasípati (-am) | zasúti (-sújem) imperf., perf.
1. interrare, rinterrare, colmare:
zasipati krsto interrare la bara
zasipati jamo, jarek, rečno strugo colmare la fossa, il canale, l'alveo
2. ricoprire:
sneg zasipa stopinje la neve ricopre le tracce
3. pren. gettare, lanciare; cadere:
bombe zasipavajo mesto le bombe cadono sulla città
4. pren. colmare; profondere; martellare, bombardare, subissare;
koga zasipati z uslugami, s pohvalami colmare qcn. di favori, profondere lodi su qcn.
koga zasipavati z vprašanji martellare, bombardare qcn. di domande
Zadetki iskanja
- zaskòk (-óka) m
1. vet. montata, il montare
2. assalto
3. teh. scatto, scrocco:
ključavnica z zaskoki serratura a scrocco, a scatto - zaskomínati (-am) perf. impers.
1. prudere, sentire, provare un prurito; pizzicare:
ob dotiku z mrzlo pločevino ga je zaskominalo al contatto della fredda lamiera provò un prurito
2. pren. avere l'acquolina in bocca; ekst. desiderare, bramare:
zaskominalo ga je po prijateljih sentì forte la mancanza degli amici - zasolíti (-ím) perf.
1. salare troppo
2. pren. guarnire, rifinire:
zasoliti pripoved z ljudskimi reki guarnire il racconto di detti popolari
3. pren. far pagare caro; far vedere a qcn.:
prenočevanje dobro zasoliti far pagare caro l'alloggio
ko pride čas, ti bom že zasolil appena capita l'occasione buona, te la farò pagare - zastríči (-strížem) perf.
1. tagliare con le forbici; sforbiciare
2. tagliare male
3.
zastriči z ušesi tendere le orecchie - zastrupítev (-tve) f avvelenamento, intossicazione; jur. veneficio:
med. zastrupitev krvi setticemia
zastrupitev z živim srebrom mercurialismo
hotena zastrupitev avvelenamento volontario, veneficio - zastrupljênec (-nca) m avvelenato, intossicato:
zastrupljenec z nikotinom tabagista - zastrupljênje (-a) n avvelenamento, intossicazione; jur. veneficio:
med. zastrupljenje po kačjem piku ofidismo
zastrupljenje z nikotinom nicotinismo, tabagismo
nehoteno zastrupljenje intossicazione involontaria
zastrupljenje z bakterijami, strupi intossicazione da batteri, da sostanze venefiche - zasvojèn (-êna -o) adj. assuefatto:
zasvojen z mamili tossicodipendente - zasvojênec (-nca) | -nka (-e) m assuefatto (-a);
zasvojenec z mamili tossicodipendente, tossicomane - zasvojênost (-i) f dipendenza; schiavitù, assuefazione:
zasvojenost z drogo, z mamili tossicomania, tossicodipendenza
zasvojenost s kajenjem la schiavitù del fumo
zasvojenost s kokainom cocainismo
zasvojenost z morfijem morfinismo - zaškrípati (-am) perf.
1. stridere, scricchiolare, cigolare:
kolesa voza so zaškripala le ruote del carro cigolarono
zaškripati z zobmi digrignare i denti
2. sferragliare (di tram, carro e sim.); sgommare (di auto)
3. pejor. cricchiare:
zaškripati na violino cricchiare sul violino
4. pren. scricchiolare:
organizacija tekmovanja je zaškripala nell'organizzazione delle gare qualcosa scricchiolava - zaškŕtati (-am) perf.
1. stridere
2.
zaškrtati z zobmi digrignare i denti - zategníti (-em) | zategováti (-újem)
A) perf., imperf.
1. tirare, stringere; annodare:
zategniti pas na hlačah tirare la cinghia
zategniti si kravato annodare la cravatta
2. pog. portare (in macchina):
z avtomobilom ga je zategnil v mesto lo portò in città con la macchina
3. strascicare (suono, parola), parlare strascicato
B) zategníti se (-em se) | zategováti se (-újem se) perf., imperf. refl.
1. trascinarsi; riparare:
ranjeni srnjak se je zategnil v grmovje il capriolo ferito si trascinò dietro un cespuglio
2. pren. protrarsi - zatláčiti (-im) perf.
1. ficcare, infilare, spingere dentro:
zatlačiti bluzo za hlače ficcare la camicia nei pantaloni
2. otturare, tappare; tamponare:
z gazo zatlačiti rano tamponare la ferita con la garza
3. pren. riempire, stipare:
zatlačiti hodnik s pohištvom stipare l'andito di mobili - zavalíti (-ím)
A) perf.
1. rotolare:
zavaliti sod z voza rotolare la botte giù dal carro
2. bloccare, ostruire:
zavaliti predor s kamenjem ostruire il tunnel con pietre
B) zavalíti se (-ím se) perf. refl.
1. rotolare, rotolarsi:
kamen se zavali po strmini la pietra rotola per il pendio
2. sedersi, stendersi maldestramente, a fatica
3. precipitare, piombare:
snežni plaz se zavali po pobočju la valanga precipita lungo il versante
4. pren. cascare addosso, abbattersi:
vsa teža odločitve se je zavalila nanj tutto il peso della decisione si abbattè su di lui - zavésa (-e) f
1. cortina, tenda, tendaggio:
odgrniti zaveso tirare la tenda
prosojna, težka zavesa tendina trasparente, pesante
2. pren. velo:
pren. obdati se z zaveso skrivnosti circondarsi di un velo di segretezza
pren. odgrniti zaveso molka scoprire il velo di silenzio
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
voj. dimna zavesa cortina fumogena (tudi pren.)
železna zavesa (na oknih, vratih trgovine) saracinesca
polit. železna zavesa cortina di ferro - zavesláti (-ám) perf.
1. mettersi, cominciare a remare
2. remare, andare (per mare) remando
3. annaspare, sbracciarsi:
zaveslati z roko po zraku sbracciarsi
zaveslal je (z rokami), da bi se obdržal na površju annaspò cercando disperatamente di tenersi a galla - zavéti (-véjem) perf.
1. soffiare (di vento)
2. diffondersi, propagarsi; trapelare:
skozi okno je zavel hlad dalla finestra si propagava il freddo
z njegovega obraza zaveje odločnost dal suo volto trapela una ferma decisione
3. tr. (zamesti) innevare, coprire di neve - zavézan (-a -o) adj. legato (tudi pren.):
pren. imeti v čem zavezan jezik non poter parlare, essere vincolato dal segreto
pren. hoditi okoli z zavezanimi očmi andare in giro con gli occhi bendati, sbadatamente