púljenje (-a) n
1. lo svellere, il cavare, l'estrarre, lo strappare
2. lotta (per), corsa (a):
puljenje za vodilne položaje la corsa alle cariche
Zadetki iskanja
- púst (-a) m
1. carnevale:
praznovati pust festeggiare il carnevale
našemiti se za pusta mascherarsi per carnevale
2. etn. (lutka iz slame) carnevale:
pokopavati pusta bruciare il carnevale
3. nareč. maschera carnevalesca; pren.
držati se kot pust v pratiki avere una faccia da funerale - pustíti (-ím) | púščati (-am) perf., imperf.
1. lasciare:
pustiti vrata nezaklenjena lasciare aperta la porta
pustiti koga pri miru lasciare in pace qcn.
2. (z nedoločnikom) lasciare, fare, permettere:
pustiti si rasti brado lasciarsi crescere la barba
pustiti testo vzhajati far, lasciar lievitare l'impasto
pustiti koga spati lasciar dormire qcn.
pusti mu oditi lascialo andare
3. (povzročiti, povzročati, da kje kaj je, ostane) lasciare:
tat ni pustil prstnih odtisov il ladro non ha lasciato le impronte digitali
bolezen lahko pusti hude posledice la malattia può lasciare gravi conseguenze
4. (zapustiti, zapuščati) lasciare, abbandonare:
vsi so ga pustili, le pes mu je ostal zvest tutti lo abbandonarono, solo il cane gli rimase fedele
5. distaccare, distanziare, seminare:
najboljši je začel puščati za seboj tekača za tekačem il corridore più forte cominciò a distanziare i concorrenti uno dopo l'altro
6. (nehati, nehavati) lasciare, abbandonare, smettere:
pustiti delo, kajenje lasciare il lavoro, smettere di fumare
7. gocciolare, grondare, versare, colare:
lonec pušča la pentola perde
8. perforare:
med. nekdaj puščati kri salassare, fare un salasso
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pustiti koga čakati farsi aspettare
pustiti koga pozdraviti mandare i saluti per qcn.
pustiti se prositi farsi pregare
le kje si pustil pamet come mai hai potuto essere così sciocco
pren. pustiti domišljiji prosto pot fantasticare
pren. pustiti komu proste roke dare carta bianca a qcn.
pustimo to lasciamo perdere
pustiti koga iz misli dimenticarsi di qcn.
ne pustiti koga izpred oči tenere d'occhio qcn.
pustiti tovarno v obratovanje mettere in esercizio una fabbrica
pustiti ves denar v gostilni spendere tutto sbevazzando
ne pustiti do sebe essere inavvicinable
puščati barvo perdere il colore - púšica (-e) f
1. astuccio:
pušica za nakit l'astuccio dei gioielli
pušica za svinčnike l'astuccio delle matite
2. rel. (skrinjica za denar) bussola
3. bot. candidio - púška (-e) f fucile; moschetto, schioppo:
nameriti puško puntare il fucile
sprožiti puško sparare, premere il grilletto (del fucile)
biti oborožen s puško essere armato di fucile
lovska puška fucile da caccia
puška dvocevka doppietta
(vojaška) puška fucile
avtomatska puška moschetto automatico
malokalibrska puška fucile di piccolo calibro
strojna puška mitragliatrice
šport. puška na šibre flobert, fucile a pallini, a pallettoni
podvodna puška fucile subacqueo
fiz. elektronska puška acceleratore di elettroni
voj. nož na puško (povelje) baionett-arm!
voj. puško k nogi piedarm!
voj. puško na rame spallarm!
pren. vreči puško v koruzo abbandonare la lotta, desistere
pren. prijeti, zgrabiti za puško ribellarsi, sollevarsi in armi
pren. umreti s puško v roki morire combattendo - rába (-e) f uso, impiego; funzione; ekst. utenza:
navodila za rabo slovarja istruzioni per l'uso del vocabolario
za zunanjo rabo per uso esterno
predmeti za vsakdanjo rabo oggetti di uso quotidiano
biti v rabi essere in uso, in funzione, funzionare; essere in vigore (legge)
biti za rabo essere utilizzabile
pren. fant ni za nobeno rabo è un disutilaccio
gnojilo prihaja v rabo l'uso del concime si diffonde
lingv. brezosebna raba glagolov uso impersonale del verbo
lingv. prenesena raba izraza uso figurato del termine
prirediti knjigo za šolsko rabo adattare un libro a scopi didattici
raba (uporabljanje)
cest utenza stradale - rábiti (-im)
A) imperf.
1. (uporabljati) usare, far uso, impiegare, adoperare; servire, servirsi:
zdravilo, ki se rabi proti malariji un farmaco impiegato contro la malaria
pšenico rabijo za kruh il frumento serve per fare il pane
lahkomiselno rabiti denar avere le mani bucate
vsak ima pravico rabiti svoj materni jezik ognuno ha diritto di servirsi della propria lingua materna
posestva nima za kaj rabiti non sa che farsene del podere
rabiti silo impiegare la forza
rabiti pamet pensare (razionalmente), usare, adoperare il cervello
spretno rabiti jezik avere la parlantina facile, sciolta
pog. dolgo časa si rabil, da si se spomnil ti ci è voluto molto tempo perché ti ricordassi
2. ekst. servire; giovare; esser utile:
noge mu ne rabijo več le gambe non lo reggono più
3. rabiti za, kot servire, servirsi, impiegare, usare;
kot orožje so jim rabili kiji loro arma era la clava, si servivano della clava come arma
4. pog. (potrebovati) servire, occorrere, necessitare, aver bisogno:
da bi delo opravil, rabi čas in prostor per finire il lavoro, ha bisogno di tempo e di spazio
otroci rabijo vitaminsko hrano i bambini hanno bisogno di un'alimentazione vitaminica
B) rábiti se (-im se) imperf. refl. (obrabljati se) logorarsi, consumarsi:
tkanina se na komolcih zelo rabi il tessuto si logora specie sui gomiti - račún (-a) m
1. conto, calcolo:
rezultat računa je pravilen il risultato del calcolo è esatto
2. trg. conto, fattura, nota, bolletta; ekst. spesa:
račun za elektriko, vodo la bolletta dell'elettricità, dell'acqua
račun šivilje la nota della sarta
živeti na tuj račun vivere alle spalle degli altri
dati, vzeti ... tolarjev na račun dare, prendere... talleri in conto
3.
zaključni račun bilancio
4.
na račun koga, česa di, grazie a qcn., qcs.
smejati se na svoj, na tuj račun ridere di se stesso, degli altri
obogateti na račun tujega dela arricchirsi grazie al lavoro altrui
5. pren. (načrt, cilj) calcolo; progetto:
prekrižati komu račune intralciare i progetti di qcn.
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pog. delati račun brez krčmarja fare i conti senza l'oste
polagati račun za kako dejanje rispondere di qualche azione
pren. poravnati račune regolare i conti
pog. jemati na račun comperare a ufo
ne iti v račun non andare a genio
voditi račun o čem tener conto di qcs.
račun je plačljiv v osmih dneh la fattura è pagabile entro 8 giorni
mat. štirje osnovni računi le 4 operazioni aritmetiche
ekonomski račun economicità
obremeniti račun addebitare il conto
priti na svoj račun trovare il proprio tornaconto
vzeti v račun mettere in conto
izdati račun emettere una fattura
imeti s kom stare račune avere vecchi conti (in sospeso) con qcn.
račun, prosim! cameriere, il conto!
ekon. tekoči račun conto corrente
ekon. žiro račun giroconto
mat. diferencialni račun calcolo differenziale
infinitezimalni, integralni račun calcolo infinitesimale, integrale
obrestni račun calcolo degli interessi
sklepni račun calcolo deduttivo
verjetnostni račun calcolo delle probabilità
PREGOVORI:
čisti računi, dobri prijatelji patti chiari, amici cari; patti chiari, amicizia lunga - ràk2 (ráka) m
1. med. cancro; tumore, carcinoma:
zboleti za rakom ammalarsi di cancro
rak metastazira il cancro metastatizza
obsevati rak curare il cancro coi raggi
kostni, kožni, pljučni rak cancro delle ossa, della pelle, dei polmoni
krvni rak leucemia
2. bot. cancro; rogna, tubercolosi:
krompirjev rak rogna nera delle patate
oljkin rak tubercolosi dell'ulivo - ráma (-e) f
1. anat. spalla; omero:
dvigniti, povesiti rame alzare, abbassare le spalle
potrepljati po ramah dare una pacca sulle spalle
ima široke rame ha buoni omeri, ha spalle robuste
na ramah a spalla
na ramo, čez ramo a tracolla
skomigniti z ramami stringersi nelle spalle
pren. ne segati do rame komu non arrivare alle caviglie di qcn.
vreči skrb čez ramo gettarsi le preoccupazioni dietro le spalle
pren. dvigniti koga na rame portare qcn. sulle spalle
pren. pasti komu na rame ricadere sulle spalle di qcn.
prevzeti odgovornost za kaj na svoje rame assumersi la responsabilità di qcs.
biti z ramo ob rami essere pari, uguali
bojevati se z ramo ob rami combattere spalla a spalla
2. alp., obl. spalla
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
grad. stopniščna rama rampa di scale
voj. na ramo! spall'arm! - rána (-e) f
1. med. ferita, lesione; (odprta rana) piaga, ulcerazione:
rana se celi, se gnoji la ferita si cicatrizza, suppura
globoka, gnojna, lahka, krvava rana ferita profonda, purulenta, leggera, sanguinolenta
rana na pljučih caverna polmonare
rana v želodcu ulcera
prisadna rana ferita cancrenosa
smrtna rana ferita mortale, letale
celjenje ran cicatrizzazione, rimarginazione delle ferite
pren. obliž za rane cerotto
pren. lizati svoje rane leccarsi le ferite
pren. čas celi vse rane il tempo è un gran dottore, il tempo è medico
strelna rana ferita d'arma da fuoco
sponka za rane graffetta per le ferite, punto metallico
vbodna rana ferita da punta
ugrizna rana morso, morsicatura
rel. Kristusove rane, znamenja Kristusovih ran stimmate
2. pren. ferita; ekst. piaga:
nezaceljiva rana nesrečne ljubezni l'inguaribile ferita di un amore infelice
rakava rana korupcije la piaga della corruzione - rásti (rástem) imperf.
1. crescere:
fant lepo raste il ragazzo cresce bene
rasti v revščini crescere nell'indigenza
2. crescere, prosperare:
ekst. v teh krajih raste dobro vino da queste parti si produce un buon vino
3. crescere, accrescersi, aumentare:
družina raste la famiglia si accresce
cene rastejo i prezzi crescono, aumentano
raste nezadovoljstvo ljudi cresce il malcontento popolare
4. (po intenzivnosti) crescere, ingrossare, aumentare; (glede na količino) crescere; (po glasnosti) crescere, salire, innalzarsi, levarsi; (razvijati se) crescere, maturare:
hrup je rastel il frastuono aumentava, ingrossava
dolgovi rastejo i debiti crescono
cene naglo rastejo i prezzi lievitano
melodija je rastla la melodia saliva
rasti v dobrega športnika maturare in un buon atleta
5. pren. crescere, delinearsi:
v okolici rastejo nove hiše tutt'intorno crescono nuove case
iz kosa lesa je pod nožem rastla figurica dal legno si delineava sotto l'azione del coltello una figurina
6. farsi più sicuro (di sé), più fiero
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. greben mu raste gli sta crescendo la cresta
kupček mu raste il suo patrimonio cresce, si accresce
pren. slišati travo rasti avere un udito finissimo
iron. videti travo rasti in planke žvižgati avere le traveggole
rasti komu čez glavo non prendere più in considerazione, non farci più caso, averne le tasche piene
rasti v očeh koga crescere nella stima di qcn.
tak človek ne raste za vsakim plotom di uomini così s'è perso lo stampo
med. rasti (v zobnih jamicah) inalveolarsi
rasti v veje ramificare
PREGOVORI:
iz malega raste veliko il grande viene dal piccolo - rastlinják (-a) m serra:
hladni rastlinjak serra fredda, tepidario
topli rastlinjak serra calda
rastlinjak za agrume aranciera - ravnotéžje (-a) n
1. fiz. equilibrio:
izgubiti, obdržati ravnotežje perdere, mantenere l'equilibrio
vrvohodec s palico za ravnotežje il funambolo col bilanciere
2. ekst. equilibrio:
politično, vojaško ravnotežje equilibrio politico, militare
vreči, spraviti iz ravnotežja confondere, sconcertare - razbúriti (-im) | razbúrjati (-am)
A) perf., imperf.
1. eccitare, emozionare; inquietare, turbare; indignare:
novica je razburila duhove la notizia eccitò gli animi
2. agitare, muovere:
veter je razburil morsko gladino il vento mosse la superficie del mare
B) razbúriti se (-im se) | razbúrjati se (-am se) perf., imperf. refl.
1. agitarsi, alterarsi; emozionarsi, eccitarsi; irritarsi:
za vsako malenkost se razburi si altera per ogni nonnulla
2. (izraziti ogorčenost) indignarsi - razdájati (-am) | razdáti (-dám)
A) imperf., perf.
1. distribuire; spartire, elargire
2. (podarjati, podariti) donare, regalare, dispensare
B) razdájati se (-am se) | razdáti se (-dám se) imperf., perf. refl. prodigarsi; esaurirsi; sacrificarsi:
mati se razdaja družini la madre si prodiga per la famiglia
razdajati se za plemenite cilje prodigarsi per fini nobili - razglasítev (-tve) f pubblicazione, annuncio; proclamazione; promulgazione:
razglasitev rezultatov pubblicazione dei risultati
razglasitev neodvisnosti proclamazione dell'indipendenza
razglasitev splošne stavke proclamazione dello sciopero generale
razglasitev zakona promulgazione della legge
rel. razglasitev za blaženega beatificazione, canonizzazione - razglasíti2 (-ím) | razglášati (-am) perf., imperf.
1. annunciare, dichiarare, pubblicare:
razglasiti prekinitev sovražnosti annunciare la cessazione delle ostilità, il cessate il fuoco
razglasiti koga za zmagovalca dichiarare qcn. vincitore
2. proclamare; promulgare:
razglasiti neodvisnost proclamare l'indipendenza
razglasiti stavko proclamare, indire lo sciopero
razglasiti ustavo promulgare la costituzione
3. (uradno priznati ugotovitev) decretare:
razglasiti koga za neprištevnega dichiarare qcn. incapace di intendere e volere
4. razglasiti za dichiarare, bollare:
razglasiti trditev za neresnično dichiarare una tesi, un'affermazione non rispondente a verità
razglasiti koga za goljufa bollare qcn. come imbroglione
rel. razglasiti za blaženega beatificare
razglasiti za svetnika canonizzare
med. razglasiti za neozdravljivega dichiarare inguaribile, condannare qcn.
jur., hist. razglasiti za polnoletnega (v starem Rimu) emancipare
razglasiti z letaki volantinare - razglédati se (-am se) | razgledováti se (-újem se) perf., imperf. refl.
1. guardare (-si) intorno; perlustrare; orientarsi:
splezal je na drevo, da bi se razgledal per orientarsi si arrampicò su un albero
2. abituare la vista, cercar di vedere
3. vedere, visitare; studiare:
razgledati se po različnih deželah visitare vari paesi
razgledati se po književnosti, filozofiji studiare la letteratura, la filosofia
4. ispezionare, cercare:
razgledati se po primernem zemljišču za igrišče cercare un terreno adatto per un campo di gioco - razgrínjati (-am) | razgrníti (-em)
A) imperf., perf.
1. stendere; dispiegare:
razgrniti prt stendere la tovaglia
razgrniti krila dispiegare le ali al volo
2. spargere; sciorinare
3. (razkrivati, razkriti) scoprire, svelare, esporre, presentare:
esejist razgrinja svoje poglede na čas in sodobnike il saggista mette a fuoco il proprio tempo e gli autori contemporanei
B) razgrínjati se (-am se) | razgrníti se (-em se) imperf., perf. refl.
1. stendersi, estendersi:
po prisojni strani hriba se razgrinjajo vinogradi sul versante solatio del monte si stendono vigneti
2. spuntare, emergere, aprirsi:
za ovinkom se je pod nami razgrnila lepa dolina superata la curva, si aprì in basso una valle amena