prevléka (-e) f
1. fodera (del cuscino); coperta, copertura:
prevleka za kavč copridivano
prevleka za pohištvo dossale
2. manto, rivestimento; tosk. guscio:
emajlna, kovinska prevleka rivestimento di smalto, smaltatura; rivestimento metallico
medeninasta prevleka ottonatura
zlata prevleka indoratura
med. zobna prevleka capsula (dentaria)
pritrditi prevleko na zob incapsulare un dente
prevleke za avtomobilske sedeže, avtomobilske prevleke, sedežne prevleke coprisedili (per) auto
Zadetki iskanja
- prgíšče (-a) n
1. cavo della mano
2. manciata, manata (tudi ekst.); pugno:
za prgišče dolarjev per un pugno di dollari - pri prep. (z mestnikom)
1. presso, vicino a, a:
bitka pri Sisku la battaglia di Siscia
greti se pri ognju scaldarsi al fuoco
sedeti pri mizi sedere, stare seduti a tavola
2. in, di, a, presso:
ovratnik pri srajci il colletto della camicia
to sem bral pri Boccacciu l'ho letto nel Boccaccio
Gostilna pri Lovcu Trattoria al Cacciatore
tehnik pri gradbenem podjetju tecnico presso un'impresa edilizia
3. presso, da, con:
pri Slovencih je to v navadi si usa presso gli sloveni
stanovati pri starših abitare dai genitori, stare coi genitori
4. in, con:
pri kadilcih lahko pride do zastrupitve z nikotinom nei fumatori può aversi un'intossicazione da nicotina
pri otrocih ni dobro popuščati coi bambini non bisogna essere troppo remissivi
5. malgrado, nonostante:
pri vsem bogastvu ni srečen malgrado le grandi ricchezze, non è felice
6. a, all'età di:
v šolo je začel hoditi pri šestih letih cominciò a frequentare la scuola all'età di sei anni
7. su, per, ○:
bencin se je podražil za 20 tolarjev pri litru la benzina è rincarata di 20 talleri al litro (il litro)
8. pog. su:
pri moji duši, da ni res giuro sull'anima mia che non è vero
inter. pri moji duši perbacco, perdiana
pri moji veri vivaddio
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
evf. biti pri dekletu vedersela con una ragazza
pren. ne biti pri denarju essere a corto di soldi
pren. biti pri kruhu guadagnarsi il pane, guadagnarsi da vivere
biti pri priči mrtev morire sul colpo
misliti sam pri sebi pensare fra sé, dentro di sé
ostati pri starem restare immutato
presedeti večere pri televiziji passare le sere davanti alla TV
ne zmoči pri najboljši volji non potere proprio malgrado
pren. pri enem ušesu gre noter, pri drugem ven da un orecchio entra, dall'altro esce
pri vsem tem contuttociò - pribòr (-ôra) m utensile, utensili; occorrente; apparecchio, arnese, attrezzo, articolo, strumento:
kuhinjski pribor utensili da cucina
jedilni pribor posate
fotografski pribor attrezzi del fotografo
kadilski pribor accessori per fumare
potovalni pribor articoli da viaggio
ribiški pribor attrezzi da pesca
šivalni pribor attrezzi per la cucitura
pisalni pribor l'occorrente per scrivere
pisarniški pribor articoli da cancelleria
toaletni pribor articoli da toletta
pribor za prvo pomoč armadietto farmaceutico
pribor za čiščenje arnesi, attrezzi per la pulizia
pribor za britje occorrente per la barba - pričakovánje (-a) n attesa, aspettativa:
(v pismu) v pričakovanju odgovora Vas s spoštovanjem pozdravljamo in attesa di un sollecito riscontro distintamente la salutiamo
velika pričakovanja grandi aspettative
turistični promet je zaostal za pričakovanji il fatturato turistico è risultato inferiore alle aspettative
pren. njegova žena je v (veselem) pričakovanju sua moglie attende un bambino - príden (-dna -o) adj.
1. laborioso, industrioso, diligente:
pridne roke mani laboriose
priden kot čebela, kot mravlja industrioso come le api, le formiche
2. buono, bravo:
priden za delo, za hojo un buon lavoratore, camminatore
bodite pridni, dokler se ne vrnem state buoni finché non torno - pridržánje (-a) n il tenere; il trattenere; ekst. il riservarsi; jur. fermo (giudiziario);
pridržanje pravice za izdajo knjige si riserva il diritto di pubblicare il libro
odrediti 48-urno pridržanje ordinare un fermo di 48 ore - pridržáti (-ím) | pridrževáti (-újem)
A) perf., imperf.
1. tenere:
pridržati uzde tenere le briglie
2. trattenere, tenere:
posestvo je prepustil sinu, sadovnjak je pridržal (zase) il podere lo cedette al figlio, il frutteto lo tenne per sé
pridržati koga na policijski postaji trattenere qcn. al commissariato di polizia
pridržati smeh trattenere il riso
pridržati dih trattenere il fiato
oba so pridržali za 48 ur ambedue sono stati fermati per 48 ore, per ambedue è stato ordinato un fermo di 48 ore
B) pridržáti si (-ím si) | pridrževáti si (-újem si) perf., imperf. refl. tenersi; jur. riservarsi;
pridržati, pridrževati si pravico riservarsi il diritto, la facoltà
vlada si je pridržala pravico, da zaščiti interese države il governo si è riservato il diritto di proteggere gli intessi dello stato
razpisovalec si pridržuje pravico, da ne izbere nobenega od ponudnikov il committente si riserva il diritto a non procedere all'aggiudicazione dell'appalto
banka si pridrži pravico do spreminjanja višine obresti la banca si riserva il diritto di modificare il tasso d'interesse - priglasíti (-ím) | priglášati (-am)
A) perf., imperf.
1. notificare, annunciare, dichiarare, denunciare:
priglasiti orožje denunciare il possesso di armi
2. preannunciare, preavvisare
B) priglasíti se (-ím se) | priglášati se (-am se) perf., imperf. refl. presentarsi, iscriversi, arruolarsi; concorrere:
priglasiti se k izpitu iscriversi, presentarsi all'esame
prostovoljno se priglasiti v vojsko arruolarsi volontariamente nell'esercito
priglasiti se za mesto uslužbenca davčne uprave concorrere per un posto di impiegato dell'esattoria
priglasiti se k besedi, k razpravi intervenire nel dibattito - prigòn (-ôna) m cattura, rastrellamento;
nacisti so imeli vrsto služb za prigon i nazisti disponevano di una serie di servizi preposti alla cattura (dei nemici dello stato)
prigon živine arrivo del bestiame - prihrániti (-im) perf.
1. risparmiare, mettere da parte, economizzare, serbare, accumulare; nareč. sparagnare:
prihraniti nekaj za hude čase mettere da parte qcs. per gli anni delle vacche magre
2. risparmiare:
vozilo prihrani dosti goriva una macchina che risparmia molto carburante
3. pren. risparmiare:
prihraniti komu razočaranje risparmiare a uno la delusione - prijèm (-éma) m
1. tocco, appiglio, presa:
vsak prijem je povzročal bolečino ogni tocco provocava dolori
iskati primeren prijem cercare un appiglio adatto
preizkusiti trdnost prijema provare la solidità della presa
2. manico, maniglia; appiglio; impugnatura
3. (način, postopek) modo, procedimento, approccio:
poiskati ustrezen prijem za obravnavanje problema cercare l'approccio più idoneo per affrontare il problema
4. rib. abboccatura
5. muz. manicatura
6. šport. (pri rokoborbi) presa; (pri namiznem tenisu) impugnatura - prijémati (-am) | prijéti (prímem)
A) imperf., perf.
1. pigliare, prendere:
prijemati s prsti, z rokami prendere con le dita, con le mani
prijemati s kleščami prendere con le tenaglie
2. far presa, prendere:
deska je trhla, zato žeblji ne primejo la tavola è marcia, perciò i chiodi non fanno presa
3. arrestare, fermare; catturare; pog. beccare:
prijeli so nevarnega zločinca è stato arrestato un pericoloso criminale
4. pren. avere; venire; prendere:
spet me prijema kašelj ho di nuovo attacchi di tosse
otroka je prijemal spanec il bambino aveva sonno
kaj te je prijelo ma che (diavolo) ti prende
prijelo me je, da bi odšel mi venne (la voglia) di andarmene
prijel ga je obup fu preso dallo sconforto
v stopalo me je prijel krč ho preso un crampo al piede
med plavanjem ga je prijel krč mentre nuotava gli è venuto un crampo
pog. prijeti v hrbtu, v nogi sentire una fitta alla schiena, alla gamba
5. pren. trattare con severità, con rigore; abbordare, chiedere, intimare; rinfacciare:
otroka bo treba malo bolj prijeti il bambino va trattato con più severità
prijel ga je zaradi kraje gli rinfacciò il furto
primi ga, kje je dobil denar chiedigli dove ha preso i soldi
kje si hodil tako dolgo, ga je prijela dove sei stato tanto tempo, lo abbordò
6. žarg. agire:
po nekaj minutah je injekcija prijela dopo pochi minuti l'iniezione agì
7. rib. abboccare
8. pren.
prijeti za knjigo prendere in mano i libri, cominciare a studiare
prijeti za delo mettersi al lavoro
ne prijeti za nobeno delo oziare, starsene con le mani in panciolle
prijeti za pero mettersi a scrivere, esordire come scrittore
prijeti za puško imbracciare le armi, iniziare la lotta
zapuščal je delo, kadar ga je prijela muha abbandonava il lavoro quando aveva i grilli, gli veniva il ticchio
prijeti vprašanje z nekega stališča affrontare, abbordare il problema da un certo punto di vista
prijeti koga za besedo prendere qcn. in parola
pren. prijeti se za glavo restare sbalordito, cascare dalle nuvole; mettersi le mani nei capelli
prijeti bika za roge prendere il toro per le corna
prijeti za ušesa tirare le orecchie
pog. prijeti koga nekam dover andare di corpo
pog. prijeti na kratko mettere in riga
lov. prijeti sled trovare la traccia
PREGOVORI:
kdor za smolo prime, se osmoli chi va al mulino s'infarina
B) prijémati se (-am se) | prijéti se (prímem se) imperf., perf. refl.
1. afferrare, afferrarsi; prendere, prendersi:
prijeti se matere za krilo afferrarsi alla gonna della madre
prijeti se za roko prendersi per la mano
2. aderire; essere aderente, attillato:
obleka se preveč prime telesa il vestito è troppo aderente
3. attaccarsi, far presa:
blato se prime čevljev il fango si attacca alle scarpe
omet se je dobro prijel l'intonaco ha fatto presa
4. bot. attecchire, mettere radice:
rožmarin se težko prime il rosmarino attecchisce male
5. prijeti se (česa) mettersi a, darsi a:
prijeti se kakega dela mettersi al lavoro, a lavorare
prijeti se kmetovanja darsi all'attività agricola; dedicarsi all'agricoltura
vsaka bolezen se ga prime è incline ad ammalarsi; si ammala spesso, facilmente
otroka se je prijela gripa il bambino ha preso un'influenza
vino se ga prijema il vino gli sta dando alla testa
prijelo se ga je ime Rdečelasec gli dettero il nomignolo di, lo chiamarono il Rosso
noben nasvet se ga ne prime non sente ragioni
pog. sonce se je je lepo prijelo ha una bella abbronzatura
prijeti se vsake bilke aggrapparsi ad ogni fuscello
pog. njega se rado kaj prime è lesto di mano
ne vedeti, česa bi se prej prijeli non saper a che santo votarsi - prikázati (-kážem) | prikazováti (-újem)
A) perf., imperf.
1. mostrare, rappresentare, presentare, dimostrare, descrivere, ritrarre:
prikazati delovanje naprave mostrare il funzionamento del dispositivo
prikazati koga v najboljši luči presentare uno in buona luce
2. (film) presentare, dare, girare:
film že prikazujejo v naših kinematografih la pellicola è già nei nostri cinematografi, nelle nostre sale
prikazati subjektivno presentare, descrivere in modo soggettivo
um. prikazati v perspektivi scorciare
prikazati z diagrami diagrammare, rappresentare con grafici, con diagrammi
B) prikázati se (-kážem se) | prikazováti se (-újem se) perf., imperf. refl. apparire, comparire; mostrarsi; profilarsi; sbucare, affacciarsi:
sonce se je prikazovalo na obzorju il sole appariva all'orizzonte
duh umorjenega kralja se je že nekajkrat prikazal lo spirito del re, morto ucciso, era comparso già varie volte
izza ovinka se je prikazal avto dalla curva sbucò un'automobile
prikazati se za trenutek baluginare, apparire per un momento - prikazovánje (-a) n esposizione, presentazione, rappresentazione, versione, raffigurazione:
natančno prikazovanje dogodkov esposizione precisa dei fatti
aparat za prikazovanje filmov, diapozitivov proiettore di film, di diapositive - prikljúček (-čka) m
1. attacco, raccordo, giunto, giunzione:
priključek za mešalec attacco per miscelatore
2. allacciamento, attacco, presa; inserzione:
telefonski priključek allacciamento telefonico
vodovodni priključek presa d'acqua
električni priključek inserzione
priključek prikolice timone
3. (povezovalna cesta, proga) allacciamento, raccordo:
železniški priključek allacciamento ferroviario
avtocestni priključek raccordo, bretella autostradale
cestni priključek bretella (stradale)
4. (priključitev) elektr. inserzione;
priključitev ozemlja annessione di territorio - prikólica (-e) f avt. rimorchio:
tovornjak s prikolico camion con rimorchio
počitniška prikolica roulotte
agr. prekucna prikolica tombarello
prikolica pri motorju motocarrozzetta, sidecar
prikolica za prevoz čolna trailer - prikrájšati (-am) | prikrajševáti (-újem) perf., imperf.
1. menomare, danneggiare; privare:
prikrajšati koga za dediščino privare qcn. dell'eredità
2. (skrajšati) accorciare; evf.
prikrajšati koga za glavo tagliare la testa a qcn., decapitare qcn.
pren. prikrajšati komu jezik rimbeccare qcn., rispondere per le rime a qcn. - prikríti (-kríjem) | prikrívati (-am)
A) perf., imperf. nascondere, dissimulare, occultare, coprire; pren. abbuiare; pren. inorpellare; voj. camuffare, mascherare:
prikriti nepošteno dejanje, škandal coprire, mettere a tacere un'azione disonesta, uno scandalo
jur. prikriti kaznivo dejanje occultare un reato
za prijaznimi besedami prikrivati zlobne namene inorpellare con parole amichevoli intenzioni malvagie
B) prikríti se (-kríjem se) | prikrívati se (-am se) perf. imperf. refl. nascondersi, celarsi; dissimulare:
ni se jim mogel več prikrivati non poteva più nasconderglisi - prilastíti si (-ím si) | priláščati si (-am si) perf., imperf. refl. appropriarsi, impossessarsi, usurpare; invadere, rivendicare:
prilastiti si zemljo impossessarsi di un terreno
prilaščati si zasluge za uspeh usurpare, rivendicare il merito del successo
prilaščati si pristojnost nad čim invadere la giurisdizione di qcs., attribuirsi le competenze circa qcs.