Franja

Zadetki iskanja

  • polovíca (-e) f metà, mezzo:
    plačati polovico stroškov pagare metà delle spese
    biti na polovici poti essere a metà strada
    v drugi polovici meseca nella seconda metà del mese
    šalj. boljša polovica la dolce metà
    dobra polovica una buona metà
    šport. polovica igrišča metà campo
    šport. napadalna, obrambna polovica settore di difesa, d'attacco
    polovica strojene kože schiappa
    gastr. svinjska, goveja, telečja polovica mezzena di maiale, di manzo, di vitello
  • položáj (-a) m

    1. posizione, situazione:
    navpičen, poševen položaj posizione eretta, inclinata

    2. sito, situazione; ubicazione, posizione:
    položaj stavbe sito, ubicazione dell'edificio
    položaj besede v stavku posizione, collocazione della parola nella frase

    3. (mesto pri obrambi, napadu, mesto za uresničitev kakega namena) posizione:
    obstreljevati sovražnikove položaje bombardare le posizioni nemiche

    4. (mesto v skupnosti) funzione, grado; posto (direttivo), posizione, carica:
    imeti odgovoren, visok položaj avere una funzione di responsabilità, essere un alto funzionario; avere, occupare, (ri)coprire, rivestire, detenere una posizione di responsabilità, una carica di responsabilità, un'alta posizione, un'alta carica
    pog. ljudje na položajih i pezzi grossi, i pezzi da novanta, gli alti papaveri

    5. condizione, status:
    položaj žensk la condizione femminile, della donna
    monopolni položaj condizione di monopolio

    6. ekst. situazione:
    biti kos položaju essere all'altezza della situazione

    7. lov. appostamento; voj. appostamento, posizione

    8. astr. posizione:
    položaj nebesnega telesa la posizione di un astro
    navt. določiti položaj fare il punto
    neudoben položaj giacitura scomoda; posizione scomoda
    pren. ključni položaj posizione chiave
    zaiti v težaven položaj ridursi a mal partito; mettersi, cacciarsi in una situazione difficile
    položaj ploda (v maternici) posizione fetale, posizione del feto
    voj. biti v položaju mirno stare sull'attenti
  • položítev (-tve) f deposizione; posa; collocazione:
    položitev venca deposizione di una corona
    položitev cevi la posa della tubatura
  • polzavésten (-tna -o) adj.

    1. subcosciente

    2. subconscio, subcosciente; semiconscio; semicosciente:
    v nekakšnem polsnu in una sorta di dormiveglia semicosciente
  • pólž (-a) m

    1. zool. lumaca, chiocciola (Limax):
    polž se je skril v hišico la lumaca si è nascosta nel guscio
    goli polž lumacone ignudo (Limax agrestis)
    hoditi, lesti kot polž essere una lumaca, camminare a passo di lumaca
    gastr. polži po genoveško lumache alla genovese

    2. zool. pl. polži gasteropodi (sing. -e) (Gasteropoda)

    3. pren. lumaca

    4. (v pričeski) crocchia; anat. (v notranjem ušesu) chiocciola, coclea; um. voluta; muz. riccio (del violino); teh.
    transportni polž convogliatore a coclea, coclea
  • pomémben (-bna -o) adj.

    1. importante; grande:
    pomemben dogodek evento importante
    pomemben dan un grande giorno

    2. (ki ima vpliven položaj) importante, prominente, rimarchevole; (osrednji) grande; (ključen) qualificante:
    pomemben položaj carica importante

    3. (ki ima zaželeno lastnost v najvišji meri) importante, grande, significativo; valido, di spicco, saliente:
    eden najpomembnejših predstavnikov naše književnosti una delle voci più valide della nostra letteratura

    4. (precej velik) notevole, considerevole:
    poneveriti pomemben znesek appropriarsi di una somma notevole
  • pomilovánje (-a) n compatimento, compassione, commiserazione, compianto:
    z globokim pomilovanjem sporočiti komu slabo novico dolersi di dover comunicare a qualcuno una triste notizia
  • pomlád (-i) f

    1. primavera

    2. pren. (mladost) primavera

    3. polit.
    Praška pomlad primavera praghese, di Praga

    4. (leto) primavera:
    dekle z osemnajstimi pomladmi una fanciulla di diciotto primavere, diciottenne
    PREGOVORI:
    ena lastovka ne naredi pomladi una rondine non fa primavera
  • pomladánsko adv. come in primavera, di primavera:
    pomladansko svež di una freschezza primaverile
  • ponášati se (-am se) imperf., refl.

    1. vantarsi, gloriarsi, pavoneggiarsi; compiacersi:
    ponašati se z bogastvom vantarsi della propria ricchezza

    2. vantare; avere al proprio attivo:
    ekipa se ponaša z olimpijskim srebrom la squadra vanta al proprio attivo una medaglia d'argento olimpica
  • ponevérba (-e) f malversazione, prevaricazione; mangeria, ruberia; distrazione, appropriazione indebita:
    poneverba zneska distrazione, appropriazione indebita di una somma
  • ponevériti (-im) | ponevérjati (-am) perf., imperf. sottrarre, rubare, appropriarsi, appropriarsi indebitamente; knjiž. defraudare, distrarre; malversare:
    poneveriti vsoto iz proračuna distrarre una somma dal bilancio
  • ponížanje (-a) n umiliazione, mortificazione; svilimento:
    požirati žgoče ponižanje subire una bruciante umiliazione
  • ponižujóč (-a -e) adj. avvilente, umiliante, mortificante; degradante:
    ponižujoč poraz una sconfitta umiliante, uno smacco
  • ponoréti (-ím) perf. impazzire, ammattire, insanire, uscire di senno, perdere la ragione; vulg. incazzarsi:
    ponoreti od sreče, veselja impazzire dalla felicità, di gioia
    ponoreti od jeze schiumare di rabbia
    kompas je ponorel (ne kaže severa) la bussola è impazzita
    ko so ga nekaj časa pošiljali od Poncija do Pilata, je mož ponorel dopo che per un po' di tempo l'avevano mandato da Ponzio a Pilato, il brav'uomo si incazzò
    včasih je dobro malo ponoreti semel in anno licet insanire lat.; una volta all'anno è lecito impazzire (per carnevale)
  • ponòs (-ôsa) m orgoglio, fierezza; alterezza, supponenza; lustro, gloria:
    ranjen ponos orgoglio ferito
    s ponosom kaže na svojo preteklost va fiero del proprio passato
    on je ponos našega mesta è una gloria cittadina
  • ponóven (-vna -o) adj. ripetuto, reiterato, nuovo, secondo; ekst. recidivo:
    ponovni obtoženec imputato recidivo
    ponovni pregled una seconda visita
    ponovna ekshumacija riesumazione
    ponovna kontrola riesame
    ponovna obdelava rielaborazione
    ponovna oborožitev riarmamento, riarmo
    ponovna osvojitev riconquista
    ponovna pojava ricomparsa
    ponovna postavitev (v funkcijo) reintegrazione
    ponovna potrditev riconferma, riprova
    ponovna razdelitev ridistribuzione
    ponovna uporaba riuso, riutilizzazione
    ponovna ureditev riassestamento
    ponovna usposobitev za delo riabilitazione
    ponovna vključitev reinserimento, reintegrazione
    ponovna zaposlitev reimpiego
    ponovni padec ricaduta
  • ponudíti (-im) | ponújati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. offrire; porgere:
    ponuditi cigareto offrire una sigaretta
    ponujati blago offrire la merce
    pren. ponujati priložnost porgere l'occasione, il destro
    med. ponuditi (zdravstveno) pomoč prestare a qcn. le cure del caso
    ponuditi pijačo offrire, pagare da bere

    2. proporre, presentare:
    ponuditi odpoved presentare le dimissioni
    ponujati nagrado za atentatorjevo glavo offrire un premio, una taglia per la testa dell'attentatore
    ponujati komu roko, zakon fare una proposta di matrimonio a qcn.

    B) ponudíti se (-im se) | ponújati se (-am se) perf., imperf., refl. offrirsi:
    mislim, da se je dekle ponujalo penso che la ragazza si offrisse
    ponudil se je da gre namesto mene si offrì di andare in vece mia
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. dež, sneg se ponuja si mette a piovere, a nevicare
    pren. ponujale so se mu črne misli lo turbavano brutti pensieri
  • popólnoma adv. completamente, totalmente, interamente, perfettamente, assolutamente, del tutto, affatto:
    nekaj popolnoma znati sapere una cosa esattamente
    popolnoma drugačen affatto, del tutto diverso
    razburiti se popolnoma brez potrebe arrabbiarsi senza alcun motivo
    popolnoma nasprotna stališča punti di vista diametralmente opposti
    popolnoma nor matto, pazzo spolpato, completamente matto
    popolnoma jasno affatto chiaro
    pren. popolnoma prevzeti rapire
  • popráviti (-im) | poprávljati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. riparare, (r)accomodare, aggiustare, racconciare; riattare, restaurare:
    popraviti čevlje riparare le scarpe
    popraviti hišo riattare la casa
    popraviti cesto racconciare una strada
    popraviti obleko accomodare un vestito
    popraviti uro aggiustare l'orologio
    popraviti krivico riparare un'ingiustizia

    2. migliorare; correggere, rettificare, emendare; ripurgare, ripulire, ritoccare:
    popraviti besedilo emendare, ripurgare il testo
    popraviti risbo ritoccare il disegno
    šport. popraviti čas, rekord migliorare i tempi, un record
    navt. popraviti kurz correggere la rotta
    popraviti videz guadagnare nell'aspetto, migliorare l'aspetto

    B) popráviti se (-im se) | poprávljati se (-am se) perf., imperf., refl.

    1. riaversi, rimettersi; ekst. (r)ingrassare:
    bolnik se že popravlja il malato si sta rimettendo

    2. ekst. migliorare; emendarsi, correggersi:
    pijanec se težko popravi l'ubriaco si corregge difficilmente

    C) popráviti si (-im si) perf., refl. rifarsi:
    popraviti si okus rifarsi la bocca