neaktíven (-vna -o) adj. inattivo, non attivo, inerte:
kem. neaktivni plin gas inerte
farm. neaktivna sestavina zdravila eccipiente
Zadetki iskanja
- odvòd (-óda) m
1. sfogo, sfiato, scarico; deflusso:
odvod plina scarico del gas
2. deviazione, derivazione
3. versamento
4. mat. derivata; derivazione:
delni odvod derivata parziale
prvi, drugi, tretji odvod derivata prima, seconda, terza - ogrévanje (-a) n riscaldamento:
centralno ogrevanje riscaldamento centrale
električno ogrevanje riscaldamento elettrico
plinsko ogrevanje riscaldamento a gas
ogrevanje na nafto riscaldamento a gasolio
vključiti ogrevanje accendere il riscaldamento (l'impianto di riscaldamento) - okús (-a) m
1. gusto, sapore:
grenak okus gusto amaro, amarognolo
plin brez barve, vonja in okusa gas incolore, inodore, insapore
žganje ima okus po janežu l'acquavite sa di anice
2. (merila o lepem, primernem, skladnem) gusto:
dobrega, slabega okusa di buon, di cattivo gusto
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
okus po divjadi selvatico
okus po kisu acetosità
okus po pogretem rifritto
okus po prismojenem bruciaticcio
okus po rahlo gnilem marciolino
okus po sodu legnino
okus po žarkem rancido
okus (kakega) vina beva
PREGOVORI:
kolikor ljudi, toliko okusov tanta gente, tanti gusti; lat. de gustibus non (est) disputandum
okus časa se spreminja i gusti cambiano col tempo - péč1 (-í) f
1. (za ogrevanje) stufa; (za peko) forno:
peč na premog, plin, drva, nafto stufa a carbone, a gas, a legna, a nafta
zakuriti peč accendere la stufa
lončena, železna peč stufa di maiolica, di ghisa
krušna peč forno del pane
metal., obrt., gastr. električna peč forno elettrico; stufa elettrica (di riscaldamento)
2. forno, fornace:
cementna peč forno cementizio
lončarska peč fornace, forno da vasaio
pekovska peč forno da panificio
pren. pri sosedovih se je peč podrla i vicini hanno avuto un bambino
metal. jeklarska peč forno Martin Siemens
komorna peč idrogenatore
metal. plamenska peč forno a riverbero
metal. talilna peč forno fusorio
sušilna peč forno di essicazione
upepeljevalna peč forno crematorio
metal. visoka peč altoforno - plávžen (-žna -o) adj. metal. dell', da altoforno:
plavžna žlindra scoria, loppa
plavžni koks coke metallurgico
plavžni plin gas di altoforno
plavžno sedlo sacca - pokálen2 (-lna -o) adj. kem.
pokalni plin gas tonante
pokalna kislina acido fulminico - póln (-a -o) adj.
1. pieno, ripieno; (zvrhan) colmo; carico:
nabito poln gremito, pieno zeppo, strapieno, affollato
trg poln ljudi una piazza gremita di gente
poln načrtov, vtisov pieno di progetti, di impressioni
ceste polne blata strade fangose, piene di fango
polna puška fucile carico
poln okus gusto pieno, corposo
polni delovni čas orario a tempo pieno
polno (zasedeno)
vozilo vettura completa
obdobje, polno dogodkov periodo denso di avvenimenti
spis, poln pravopisnih napak un tema fiorito di errori di ortografia
poln slovničnih napak sgrammaticato
besede, polne groženj parole gravide di minaccia
pot, polna nevarnosti cammino irto di pericoli
poln črvov verminoso, pieno di vermi
poln domišljije fantasioso, pieno di fantasia
poln gnojnih mehurčkov pustoloso, pieno di pustole
poln krvi sanguigno, pieno di sangue
poln madežev chiazzato, pieno di chiazze, pieno di macchie
poln občudovanja ammirato, ammirativo, pieno di ammirazione
poln pomislekov scettico
poln skrbi affannoso
poln spoštovanja reverenziale, pieno di rispetto
poln upanja, zaupanja speranzoso, fiducioso, pieno di speranze, pieno di fiducia
polna zasedenost completo
mat. polni kot angolo giro
2. (ki predstavlja najvišjo stopnjo, cel) pieno; integrale:
polna pokojnina pensione piena, integrale
3. (popoln) pieno, completo; tutto:
voj. v polni bojni opremi in pieno assetto di guerra
v polnem številu tutti
napisati polni naslov scrivere l'indirizzo per intero
v polnem pomenu besede nel pieno senso della parola
v polni meri completamente, del tutto
4. pren. (ki ima na telesu precej mesa) pieno, pienotto, corpulento
5. pren. (poudarja pomen samostalnika)
poln kljun beccata
poln kozarec bicchiere (pieno)
polna usta boccata
polna vreča sacco, saccata, sacco pieno
poln predpasnik grembiule, grembialata
polno naročje bracciata
pren. biti v polnem cvetu let essere nel fiore degli anni
pog. imeti poln kufer koga, česa avere le tasche piene di qcn., di qcs.; essere stufo di qcs.
pohištvo iz polnega lesa mobili di legno massiccio
pren. živeti ob, pri polnih loncih vivere, nuotare nell'abbondanza
pren. vselej razpoloženi in vseh muh polni komedijanti gli eternamente spassosi commedianti, mai a corto di trovate
pren. biti poln samega sebe essere pieno di sé
pren. biti poln vina essere ubriaco (fradicio)
pren. imeti polno denarnico essere ricco (sfondato)
pren. imeti polno glavo skrbi avere un mucchio di preoccupazioni
pren. vulg. imeti takoj polne hlače farsela subito addosso
pren. delati s polno paro lavorare a pieno ritmo, a tutto vapore
pren. imeti polne roke dela avere un sacco di lavoro
pren. imeti zmeraj polno torbo novic essere sempre al corrente, informatissimo
govoriti s polnimi usti parlare con la bocca piena
pren. da je bila mera polna ... per colmo della disgrazia...
zakričati iz polnega grla gridare a squarciagola, con quanto fiato si ha in corpo
pluti s polnimi jadri k cilju navigare a gonfie vele verso la meta
zadihati s polnimi pljuči respirare a pieni polmoni
pren. imeti česa že polna ušesa essere stufo di ascoltare qcs.
polna črta linea piena, non interrotta
astr. polna luna luna piena, plenilunio
avt. voziti s polnim plinom andare a tutto gas
les. polni meter metro cubo
lit. polni stik rima
polni penzion pensione completa
bot. polni cvet fiore polipetalo
PREGOVORI:
česar polno je srce, o tem usta govore la lingua batte dove il dente duole - posláti (póšljem) | pošíljati (-am) perf., imperf.
1. mandare, inviare, spedire:
poslati brzojavko, pismo spedire un telegramma, una lettera
poslati pomoč ponesrečencem inviare soccorsi ai sinistrati
2. mandare:
poslati ven mandare, cacciare fuori
poslati otroke v šolo mandare i figli a scuola
poslati po koga mandare a chiamare qcn.
poslati po zdravnika mandare per il medico, far venire il medico, chiamare il medico
šport. pren. poslati silovito bombo v gol tirare, sparare a rete
poslati komu kroglo v glavo sparare a uno, ucciderlo
pren. poslati koga k hudiču mandare qcn. al diavolo
poslati na trg nov izdelek lanciare sul mercato un nuovo prodotto
pren. njega bi bilo treba poslati po smrt è di una lentezza esasperante
evf. poslati, pošiljati pred puške condannare alla fucilazione; pren. condannare a morte, mandare incontro a una morte sicura
poslati sporočilo v eter mandare un radiomessaggio
žarg. pren. poslati učenca v klop dare un insufficiente
pren. poslati v zrak (razstreliti) minare, far esplodere
industrija pošilja v zrak velike količine strupenih plinov gli impianti industriali inquinano l'aria con grandi quantitativi di gas tossici
PREGOVORI:
kamor si hudič sam ne upa, pošlje babo dove il diavolo non può entrare, manda una vecchia - preskrbéti (-ím) | preskrbováti (-újem)
A) perf., imperf.
1. procurare, fornire, procacciare:
preskrbeti komu delo procurare lavoro a qcn.
2. (oskrbeti, oskrbovati) rifornire; (s hrano) approvvigionare;
preskrbovati elektriko, plin erogare la luce, il gas
preskrbeti koga s potrebnim rifornire qcn. del necessario
3. sistemare, collocare (i figli)
B) preskrbéti si, se (-ím si, se) | preskrbováti si, se (-újem si, se) perf., imperf. refl. procurarsi, procacciarsi - priključeváti (-újem) | prikljúčiti (-im)
A) imperf., perf.
1. collegare, attaccare, agganciare; rimorchiare:
priključiti vagone agganciare i vagoni
2. allacciare, collegare, innestare; raccordare:
priključiti plinski štedilnik allacciare la cucina a gas
priključiti stransko cesto na glavno raccordare, allacciare una strada laterale alla principale
3. unire, annettere, incorporare:
priključiti zasedeno ozemlje annettersi il territorio occupato
priključiti manjše kraje sosednji občini incorporare le frazioni nel comune vicino
4. accostare, avvicinare
B) priključeváti se (-újem se) | prikljúčiti se (-im se) imperf., perf. refl.
1. aggregarsi, unirsi; ekst. aderire, sposare, entrare (a far parte di);
priključiti se povorki unirsi al, entrare nel corteo
priključiti se odporniškemu gibanju aderire al movimento di resistenza
2. essere d'accordo:
priključujem se vašemu mnenju sono d'accordo con lei - razsvetljáva (-e) f illuminazione, luce; ekst. impianto dell'illuminazione elettrica:
električna, fluorescentna, plinska razsvetljava illuminazione, luce elettrica, luce fluorescente, illuminazione a gas
odrska razsvetljava illuminazione scenica - reagírati (-am) perf., imperf.
1. reagire; prenderla:
ne vem, kako bo reagiral non so come la prenderà
reagirati na novico, na očitke reagire alla notizia, agli appunti
fot. emulzija filma reagira na svetlobo l'emulsione della pellicola reagisce, è sensibile alla luce
2. kem. reagire;
fluor reagira tudi z žlahtnimi plini il fluoro reagisce anche in presenza di gas nobili - reálen (-lna -o) adj.
1. reale, vero; concreto; fondato sulla realtà:
realen in namišljen vero e fittizio
2. reale, realizzabile:
postavljati si realne cilje proporsi scopi reali, realizzabili
3. ekon. reale:
realni in nominalni dohodki redditi reali e nominali
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
hist. države realnega socializma i paesi del socialismo reale
pren. postaviti koga na realna tla mettere qcn. coi piedi a terra
šol. realna gimnazija liceo scientifico
mat. realna os hiperbole asse reale dell'iperbole
fiz. realna slika immagine reale
mat. realna točka punto reale
jur. realna unija Unione reale
lit. realni čas tempo reale
fiz. realni plin gas reale
mat. realno število numero reale - rédek (-dka -o)
A) adj.
1. lungo, diluito:
redka kava caffè lungo
2. rado:
redki lasje capelli radi
3. rado, tenue:
redka megla nebbia tenue
4. raro, sporadico, singolare:
redka rastlina, žival pianta rara, animale raro
to je eden redkih, ki mu je uspelo uno dei rari, dei pochi che ce l'hanno fatta
človek redkih besed uomo di poche parole
redke kovine metalli rari
kem. redke zemlje terre rare
redki plini gas rari
B) rédki (-a -o) m, f, n
le redki to razumejo pochi lo capiscono - sintézen (-zna -o) adj. sintetico, di sintesi:
kem. sintezni plin gas di sintesi - smejálen (-lna -o) adj. del, da riso;
smejalni plin gas esilarante, ossidulo di azoto - stískanje (-a) n pressatura, torchiatura, spremitura; schiacciamento, stringimento; stretta, ekst. lesina, spilorceria; fiz. compressione:
stiskanje rok stretta di mano
stiskanje grozdja pressatura, torchiatura dell'uva, ammostatura
stiskanje pri srcu stringimento al cuore
med. hemostatsko stiskanje compressione emostatica
fiz. stiskanje plinov compressione dei gas - stisljív (-a -o) adj. comprimibile; fiz. coercibile:
stisljiv plin gas coercibile - stísnjen (-a -o) adj. stretto
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
narediti kaj s stisnjenimi zobmi fare qcs. a denti stretti, controvoglia, obtorto collo
pren. stisnjen ob tla messo con le spalle al muro
jeklenka s stisnjenim plinom bombola di gas compresso