Franja

Zadetki iskanja

  • martínar (-ja) m metal. metallurgico, fonditore al forno Martin
  • maslén (-a -o) adj.

    1. di burro, burroso; al burro, con il burro

    2. pren. stucchevole, svenevole
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    kem. maslena kislina acido butirrico
    maslene tropine morchia (da burro)
    gastr. masleni kruhek pane imburrato
    masleno testo pasta frolla; pinza (triestina)
    bot. masleni grint senecio (Senecio)
  • medíčar (-ja) m

    1. venditore di idromele; venditore di dolci al miele

    2. venditore di miele
  • medíčarica (-e) f

    1. venditrice di dolci al miele

    2. zool. pl. medičarice componotini (sing. -o) (Componotinae)
  • mentól (-a)

    A) m kem. mentolo

    B) adj. inv. al mentolo:
    mentol bonboni caramelle al mentolo
  • mentólen (-lna -o) adj. al mentolo
  • mésečno adv. mensilmente, al mese
  • métiersko franc. adv. quanto al mestiere, nel mestiere
  • mínijast (-a -o) adj. simile al minio, del colore del minio
  • mléčen (-čna -o) adj.

    1. di, del latte; al latte; latteo; lattato:
    mlečne jedi pietanze al latte
    mlečna juha minestra lattata

    2. (podoben mleku) latteo;
    mlečno steklo vetro opaco, lattimo

    3. agr. non maturo (granturco)

    4. pren. giovane, inesperto, imberbe
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    kem. mlečna kislina acido lattico
    mlečna krava vacca lattifera
    bot. mlečna pečenica lattario, lattaiolo (Lactarius deliciosus)
    gost. mlečna restavracija latteria, ristorante del latte
    anat. mlečna žleza ghiandola mammaria
    mlečni brat fratello di latte
    mlečni zob dente di latte, lattaiolo
    med. pog. mlečne krastice lattime
    mlečni gostomer lattodensimetro
    mlečni izdelki latticini
    vet. mlečni prašiček lattone, lattonzolo
    vet. mlečni teliček lattone
  • mléčkast (-a -o) adj. simile al lattice, latticifero
  • molibdénov (-a -o) adj. kem. di molibdeno, al molibdeno; molibdenico:
    metal. molibdenovo jeklo acciaio al molibdeno
  • musolíni (-ja) m žarg. gost. vino al seltz e sciroppo di lamponi
  • nad prep.

    I. (s tožilnikom)

    1. (za izražanje premikanja h gornji strani) sopra, al di sopra di:
    balon se je dvignil nad oblake il pallone si alzò sopra le nuvole

    2. (za izražanje premikanja) a, su:
    iti nad petelina andare a caccia dell'urogallo
    planiti nad sovražnika gettarsi sul nemico

    3. (za izražanje presežene mere, visoke stopnje) più di:
    čakati nad dve uri aspettare più di due ore
    ni ga hinavca nad njega non c'è peggior ipocrita (di lui)

    II. (z orodnikom)

    1. (za izražanje položaja na zgornji strani česa) su, sopra:
    letalo kroži nad mestom l'aereo vola sulla città
    noga nad kolenom la gamba sopra il ginocchio
    vladati nad kom regnare su qcn.
    zmaga nad fašizmom la vittoria sul fascismo

    2. (za izražanje presežene mere) sopra, al disopra di:
    proizvodnja je nad deželnim povprečjem la produzione supera la media regionale, è al di sopra della media regionale

    3. (za izražanje področja duševne dejavnosti) di, sul conto di:
    zmotiti se nad prijateljem sbagliare sul conto dell'amico
    maščevati se nad sovražnikom vendicarsi del nemico

    4. (za izražanje vzroka za čustveno stanje) di, a causa di, per:
    jokati nad kom piangere per uno
    uživati nad nesrečo nekoga tripudiare della disgrazia di uno
    zgražati se nad početjem sdegnarsi del comportamento di
    pameten nad svoja leta assennato per la sua età
    biti (komu)
    kaj nad vse onorare, rispettare qcs. più di tutto
    pog. biti zmeraj nad kom scocciare, importunare qcn. con richieste, pretese
    imeti kaj nad sabo avere l'assillo di, essere assillato da
  • nadobláčen (-čna -o) adj. al disopra delle nuvole
  • nàjveč adv.

    1. il più, al massimo; (v oglasih) max:
    iščemo največ štirideset let starega trgovskega potnika cercasi rappresentante di commercio max quarantenne
    največ hrupa delajo motorji il massimo baccano è provocato dalle motociclette
    banka daje kredit največ za eno leto la banca concede crediti per un anno al massimo

    2. perlopiù:
    za kuho rabi največ posodo iz nerjavečega jekla nella cucina si serve perlopiù di pentole in acciaio inossidabile
  • nam. (namesto) invece di, al posto di
  • napálmski (-a -o) adj. kem. di napalm, al napalm:
    voj. napalmska bomba bomba al napalm
  • napréči (-préžem) | naprézati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. attaccare al carro (bestie)

    2. pren.
    napreči vse sile compiere ogni sforzo

    B) napréči se (-préžem se) | naprézati se (-am se) perf., imperf. refl. faticare, sgobbare; sforzarsi
  • naróbe

    A) adv.

    1. alla rovescia, a rovescio; di traverso:
    obuti nogavico narobe mettere la calza alla rovescia

    2. alla rovescia, male, in modo errato:
    narobe narediti, odgovoriti fare, rispondere in modo errato
    ne bi bilo narobe, če bi poklicali zdravnika non sarebbe male chiamare il medico, mandare per il medico
    pren. če ga ni pravi čas domov, je že narobe se non viene a casa in tempo, sono guai
    ni prišel, morda je kaj narobe non è venuto, ci saranno dei problemi, starà forse male
    iron. v njegovi glavi je nekaj narobe non ha tutte le rotelle a posto
    pog. vse nam gre, nam hodi narobe ci va tutto di traverso
    narobe je stopil in si zvil nogo ha fatto un passo brusco e si è slogato il piede

    3. pren. al contrario; anzi, all'opposto:
    hlev ima prevelika okna, hiša pa narobe la stalla ha le finestre troppo grandi, all'opposto della casa
    ni dolgočasno, narobe, še zabavno je non ci si annoia, anzi ci si diverte
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. narobe računati abbacare
    pren. narobe izgovoriti storpiare
    narobe razrezati cincischiare
    narobe razumeti fraintendere

    B) naróbe adj. inv.
    narobe stran rovescio
    narobe junak antieroe
    narobe svet mondo alla rovescia