lóčen (-a -o) adj.
1. separato:
cerkev je ločena od države la Chiesa è separata dallo Stato
2. separato, divorziato
3. ekst. difficilmente accessibile:
vas je bila nekdaj ločena od sveta il paese era una volta difficilmente accessibile
Zadetki iskanja
- ločítev (-tve) f separazione; distacco; commiato:
ločitev cerkve od države separazione di Chiesa e Stato
ločitev oblasti separazione dei poteri
ločitev zakona separazione dei coniugi
jur. ločitev od mize in postelje separazione personale dei coniugi, separazione di letto e mensa
konsenzualna, sodna ločitev separazione consensuale, giudiziaria - lóg1 (-a) m
1. prato
2. knjiž. bosco
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. tretjina sporeda je iz naših, iz tujih logov un terzo del programma è di produzione nostrana, straniera - lók (-a) m
1. arco (tudi les. ):
streljati z lokom tirare con l'arco
lok in tul arco e faretra
2. muz. arco, archetto; legatura
3. grad., arhit. arco, arcata; campata:
polkrožni, šilasti lok arco a tutto sesto, a sesto acuto
oporni lok arco rampante
4. mat. arco
5. pren. (obseg, razpon) arco:
časovni lok arco di tempo
6. šol. curva (nella calligrafia)
7. šport. (pri drsanju) curva:
šport. plužni lok curva a spazzaneve
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. (v zahtevah itd.) ne napeti lok čez mero non tendere l'arco oltre misura, essere moderato nelle richieste
ogniti se koga v velikem loku tenersi alla larga di qcn.
anat. aortni, rebrni, refleksni, zobni lok arco aortico, costale, riflesso, dentario
arheol. sveder na lok trapano ad archetto
sinji lok neba la volta celeste
PREGOVORI:
preveč napet lok poči ogni soverchio rompe il coperchio - lokomotíva (-e) f strojn. locomotiva:
kurjač lokomotive il fuochista della locomotiva
sopihati kakor lokomotiva sbuffare come una locomotiva
normalnotirna, ozkotirna lokomotiva locomotiva a scartamento normale, a scartamento ridotto
dizel, parna, električna lokomotiva locomotiva diesel, a vapore, elettrica
premikalna (ranžirna)
lokomotiva locomotiva di manovra
pren. trgovina je lokomotiva razvoja il commercio è forza trainante dello sviluppo - lomíti (lómim)
A) imperf. ➞ zlomiti
1. spezzare, spaccare, frangere (le onde)
2. contorcersi:
spet ga lomi božjast si contorce in convulsioni epilettiche
impers. gledalce je kar lomilo od smeha gli spettatori si sbellicavano dalle risa
3. essere sconvolto:
jeza, togota ga lomi è sconvolto dall'ira, dalla rabbia
4. tisk. impaginare
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
lomiti kruh spezzare, sbocconcellare il pane
lomiti prste, roke (od nestrpnosti) torcersi le mani
lomiti si zobe pri rompersi i denti in
lomiti lan granulare il lino
fiz. lomiti svetlobo rifrangere la luce
lomiti usnje irruvidire il cuoio
B) lomíti se (-ím se) imperf. refl.
1. spezzarsi
2. pren. piegarsi, chinarsi:
lomiti se od smeha sbellicarsi dalle risa
3. (biti ostro ukrivljen) curvarsi, girare (bruscamente)
4. fiz. rifrangersi:
svetloba se lomi la luce si rifrange
ob tujem izrazu se mi je lomil jezik alle prese col forestierismo farfugliavo
lomiti se po kamenju arrancare sui sassi - lópov (-a) m (malopridnež) furfante, delinquente, briccone, mascalzone, manigoldo, arnese, canaglia, gaglioffo, birbante:
hud lopov je è un pessimo arnese - lòv (lôva) m
1. caccia; partita, battuta di caccia:
iti na lov andare a caccia
prirejati velike love organizzare grandi partite di caccia
lov na jelena caccia al cervo
lov in ribolov la caccia e la pesca
divji lov caccia di frodo
lov s sokoli caccia col falcone, falconeria
lov na merjasca caccia al cinghiale
2. ekst. caccia (tudi pren.), pesca:
lov na limanice caccia con la pania
oprema za podvodni lov attrezzatura per la pesca subacquea
3. (kar se ulovi) preda, bottino; cacciagione
4. pren. lov na, za caccia; ricerca; brama; febbre:
lov za bogastvom brama di ricchezze
lov za zlatom febbre dell'oro
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
lov na čarovnice caccia alle streghe
etn. divji lov spiriti degli antenati (che compaiono a Natale)
antr. lov na glave caccia di teste
mali, nizki lov caccia minuta
veliki, visoki lov caccia grossa
krožni lov battuta (di caccia) in cerchio
lov na čakanje appostamento
lov na klic caccia a richiamo
lov v črti, v strelcih battuta a rastrello
lov na ptice s piščalko caccia col chioccolo
lov s ptičjimi mrežami ragnaia - lôvec (-vca) m
1. cacciatore; pog. guardacaccia:
lovec z vabnikom zimbellatore
lovci in ribiči cacciatori e pescatori
divji lovec cacciatore di frodo
nedeljski lovec cacciatore inesperto, in erba
lovec na kite cacciatore di balene, baleniere
2. pren.
lovec na avtograme cacciatore di autografi
lovec na denar uomo avido di denaro
lovci na zlato, za zlatom cercatori d'oro
lovec na doto cacciatore di dote
3. šah. alfiere
4. žarg. aer. (lovsko letalo) (aereo da) caccia;
lovec bombnik cacciabombardiere
navt. lovec na podmornice cacciasommergibili
voj. alpino, cacciatore delle alpi;
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
antr. lovci na glave cacciatori di teste - lôvski (-a -o)
A) adj. di, da caccia; venatorio:
lovska družina compagnia, gruppo di cacciatori
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
žarg. lovska latinščina fanfaronate da cacciatori
lovska dovolilnica licenza di caccia
lovska koča capanna di caccia
šah. lovska končnica finale di alfieri
lovska puška fucile da caccia
lovska škoda danni da selvaggina
lovska torba carniera
lovska trofeja trofeo (di caccia)
lovski čuvaj guardacaccia
lovski krst battesimo di cacciatore
lovski nož coltello da cacciatore
lovski pes cane da caccia
lovski rog corno da caccia
aer. lovsko letalo (aereo da) caccia
lovsko leto stagione della caccia
lovski rezervat bandita
lovski suknjič cacciatora
gastr. piščanec na lovski način pollo alla cacciatora
B) lôvska f pren.
ta je pa lovska questa è poi grossa - lúč (-í) f
1. luce:
luč brli, gori, migota, sveti, ugasne la luce arde fioca, arde, tremola, splende, si spegne
pogasiti, ugasniti, upihniti luč spegnere la luce
prižgati, zastreti luč accendere, schermare la luce
neonske, plinske luči luci al neon, a gas
signalne luči luci segnaletiche
avt. dolge, kratke, parkirne luči luci abbaglianti, di profondità, di posizione
stikalo za luč interruttore della luce
rel. večna luč naj mu sveti e splenda a lui la luce perpetua
2. (priprava, svetilka) luce, lampada:
namizna, stoječa, stropna luč lampada da tavolo, a stelo, da soffitto (plafoniera)
3. pog. (električna napeljava) luce (elettrica), corrente
4. (svetloba) luce:
dnevna, jutranja luč luce mattutina, da giorno
sončna luč luce solare, del sole
bleda, močna luč luce fioca, forte
mehka (topla), ostra, slepeča luč luce calda, aspra, abbagliante
5. pren. redko lume:
on ni kaka posebna luč non è proprio un lume
6. pren. (poudarja pomen samostalnika) luce; fiaccola:
luč resnice la luce della libertà
luč omike, razuma la luce della civiltà, della ragione
7. pren.
predstaviti se v najboljši luči fare un figurone
pokazati se v pravi luči mostrarsi nella vera luce
metati slabo, nelepo luč na koga gettare una luce cattiva su qcn.
gledati, videti v lepi, rožnati luči vedere tutto roseo
prikazovati koga v črni luči dipingere a tinte fosche
ne bo dolgo, ko mu bodo luč držali è moribondo
iti z luči togliersi dalla luce
človek, ki ga je treba z lučjo (pri belem dnevu) iskati uno da cercare col lanternino
star. rel. zvoniti večno luč suonare l'avemaria
prižgati zeleno luč za dare via libera a (un'iniziativa)
zagledati luč sveta venire alla luce
prinesti nekaj luči v problem fare un po' di luce
plesati okoli ženske kot vešče okrog luči girare attorno a una ragazza come falene
filoz. naravna luč luce naturale
rel. večna luč lampada perpetua
navt. navigacijske luči segnalazioni luminose
gled. odrske luči luci della ribalta
avt. zavorne luči luci d'arresto
zelena, rdeča luč luce verde, rossa
utripajoča luč luce intermittente - lúmen (-mna) m
1. anat. (svetlina) luce
2. fiz. lumen:
iron. človek res ni poseben lumen l'uomo non è proprio un lume - lúna (-e) f
1. astr. luna, Luna:
luna sije, vzide, zaide la luna splende, sorge, tramonta
žarki lune i raggi della luna
polet na luno volo sulla luna
mlada luna luna nuova
polna luna luna piena
2. (mesečina) luna:
luna ga nosi è sonnambulo
pren. ali te luna trka, živiš na luni? ma che vivi nel mondo della luna?
pren. lajati v luno abbiare alla luna
pren. pog. mi tudi nismo z lune padli mica siamo scemi
astr. Jupitrove lune le lune di Giove - mà
A) adv. nareč.
1. ma, quanto:
ma ste neumni ma quant'è sciocco
2. (ja) ma, sì, già:
ma, kakor se vzame ma, dipende
B) konj. (pa, ampak) ma, però:
ma vi niste iz naših krajev ma lei non è delle nostre parti - máčji (-a -e) adj. di, da gatto, gattesco, felino:
iti z mačjimi koraki andare con passi felini, felpati
imeti mačje oči avere occhi di gatto, vederci come il gatto
to ni mačji kašelj, niso mačje solze non è cosa da poco
narediti komu mačjo godbo fare a uno un concerto di gatti
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
bot. mačja meta gattaia, nepeta (Nepeta cataria)
mačja glava (pri cestnem tlaku) ciottolo (per acciottolato)
bot. mačji rep fleo, fleolo, coda di topo (Phleum)
zool. mačji som gattuccio (Schiliorchinus canicola)
mačje oko (svetlobni odbojnik) catarifrangente
bot. mačje uho ofride (Ophrys)
min. mačje zlato biotite gialla - máčka (-e) f
1. (domača žival) gatto; (mačja samica) gatta:
mačka se grbi, ježi, piha il gatto inarca la schiena, arriccia il pelo, soffia
mačke se gonijo i gatti sono in fregola
mačka je skotila mladiče la gatta ha figliato (i gattini)
pren. biti siten kakor breja mačka essere noioso come un tafano
biti trdoživ kakor mačka avere le sette vite del gatto
prenašati kaj kakor mačka mlade trafficare, spostare continuamente qcs.
angorska, siamska mačka gatto d'Angora, siamese
2. nareč. (v prislovni rabi izraža močno zanikanje) un corno:
da so dobri ti ljudje? Mačko so dobri! questi sarebbero buona gente? Buona un corno!
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. (črna) mačka mi je prekrižala pot un gatto nero mi ha attraversato la strada (segno di malaugurio)
pren. tako je bil pijan, da je še mački botra rekel era ubriaco fradicio
pren. tadva se gledata kakor pes in mačka i due si guardano come cane e gatto
pren. hoditi kakor mačka okoli vrele kaše andare come il gatto attorno a un piatto d'orzo bollente
pren. če mački na rep stopiš, zacvili se gli pesti il callo, quello strilla
igrati se kot mačka z miško giocare con qcn. come il gatto con il topo
zool. divja mačka gatto selvatico (Felis silvestris)
zool. morska mačka gattuccio (Scylliorhinus)
morska (zamorska)
mačka cercopiteco (Cercopithecus)
PREGOVORI:
osmojena mačka se ognja boji il cane scottato dall'acqua calda ha paura della fredda
kar mačka rodi, miši lovi chi di gatta nasce convien che cacci i topi
kadar mačke ni doma, miši plešejo quando non c'è la gatta i topi ballano
še mačka se ne goni zastonj per niente non canta il cieco - máčkin (-a -o) adj. di, della, da gatta:
bot. mačkina dušica maro (Teucrium marum)
pren. to niso mačkine solze non è cosa da poco - máh (-a, ú) m
1. bot. muschio; pl. mahovi muschi (Musci); borraccina;
z mahom obraslo drevo albero coperto di muschio
spomin na dogodek je že prerasel mah l'avvenimento è andato da tempo nell'oblio
2. nareč. palude, acquitrino
3. (puh) peluria
4. geogr. acquitrino
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
bot. planinski mah (islandski lišaj) muschio, lichene d'Islanda
šotni mah sfagno, muschio della torba - majáti (májem)
A) imperf. scuotere, agitare, (s)crollare:
veter maje drevesa il vento agita gli alberi
majati z glavo crollare il capo
B) majáti se (-em se) imperf. refl.
1. essere traballante, malfermo:
miza se maje la tavola è malferma
2. pren. vacillare:
njegova samozavest se maje il suo morale vacilla
3. pren. barcollare, arrancare; ciondolare; andare barcollando:
majati se pijan proti domu andare barcollando ubriaco verso casa - malénkost (-i) f
1. pochezza, piccolezza, nonnulla, cosa da poco:
pritoževati se za vsako malenkost lagnarsi per ogni nonnulla
(v povedni rabi) 'Hvala za knjigo!' 'Oh, malenkost!' 'Grazie del libro!' 'Non c'è di che!' 'Si figuri!'
vse to opraviti v enem dnevu ni malenkost fare tutto questo in un giorno non è cosa da poco
2. pren. inezia, minuzia, bagatella; cosetta; bazzecola, carabattola:
vsakokrat prinese otrokom kako malenkost ogni volta porta qualche cosetta ai bambini
3. pog. (zelo majhna količina) una cosetta, un tantino, un po':
stopi malenkost na stran per cortesia, spostati un tantino
4. šalj.
moja malenkost il sottoscritto, la mia modesta persona