Franja

Zadetki iskanja

  • péhanje (-a) n l'affaticarsi; sforzo; serra serra:
    pehanje za denarjem corsa al guadagno
  • peháti (-ám)

    A) imperf.

    1. spingere, sospingere, battere

    2. portare a, indurre a; trascinare:
    pehati v obup portare alla disperazione
    pehati državo v vojno trascinare il Paese alla guerra

    B) peháti se (-ám se) imperf. refl.

    1. spingersi, accalcarsi, procedere a spintoni

    2. sforzarsi, industriarsi, impegnarsi, correre dietro a:
    pehati se za denar, za oblast correre dietro al denaro, impegnarsi per conquistare il potere

    3. impers.
    peha se mu gli viene di ruttare
  • peljáti (péljem)

    A) imperf.

    1. trasportare, portare, condurre:
    peljati v avtomobilu, na vozu portare in auto, trasportare col carro

    2. portare, condurre, guidare, accompagnare:
    peljati krave na pašo condurre le mucche al pascolo, (na planinsko pašo) estivare
    peljati avtomobil k mehaniku portare l'automobile dal meccanico
    peljati otroke na sprehod portare i bambini a spasso
    peljati na izlet, na ples, v gledališče portare in gita, a ballare, a teatro
    peljati koga pod roko portare uno sotto braccio
    peljati konja za uzdo condurre il cavallo con la cavezza

    3. essere diretto; aer. volare:
    letalo pelje na tej progi dvakrat tedensko su questo percorso l'aereo vola due volte la settimana

    4. (imeti določeno smer) portare, condurre; mettere:
    vrata peljejo v klet la porta conduce in cantina
    steza pelje na polja il sentiero mette nei campi
    pojdi, kamor te srce pelje va' dove ti porta il cuore
    pren. to nikamor ne pelje così non si conclude niente

    B) peljáti se (péljem se) imperf. refl. andare, viaggiare (in); prendere:
    peljati se z vlakom andare, viaggiare in treno, col treno; prendere il treno
  • péna (-e) f

    1. schiuma, spuma:
    brivska pena schiuma da barba

    2. (slina na ustih) schiuma, bava

    3. gastr. mousse franc.; spuma

    4. teh. schiuma (plastica)

    5.
    pena za gašenje schiuma per estintore
    pren. biti le pena essere irrilevante, insignificante
    pren. vse je dim in pena sono tutte inezie
    min. morska pena schiuma di mare, sepiolite
  • perílo (-a) n

    1. biancheria, bucato; lingeria:
    prati, likati perilo lavare, stirare la biancheria
    obešati perilo appendere, stendere il bucato
    bombažno, sintetično perilo biancheria di cotone, biancheria sintetica
    košara za perilo cesta della biancheria
    posteljno perilo biancheria da letto
    spodnje perilo biancheria intima
    moško, žensko perilo biancheria da uomo, per signora
    šivilja za perilo cucitrice di bianco

    2. fiziol.
    mesečno perilo mestruazione, flusso mestruale
  • perón (-a) m žel. banchina, piattaforma; marciapiede; quai franc.
    vlak za ... stoji na tretjem peronu, odhaja s tretjega perona il treno per... è al binario tre, è in partenza dal binario tre
  • pèsek (-ska) m dem. od pes (psiček) cagnolino:
    iti za kom kakor pesek seguire, ubbidire qcn. docilmente
  • pést (-í) f

    1. pugno:
    stisniti pest stringere il pugno
    udariti s pestjo po mizi battere col pugno sulla tavola

    2. (majhna količina) pugno; palmo:
    za pest dolarjev per un pugno di dollari
    ne imeti v lasti niti pesti zemlje non possedere un palmo di terra
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. pesti me srbijo ho voglia di menare, di pestare qcn.
    držati, tiščati pesti za koga tifare per qcn., desiderare il successo, la fortuna di qcn.
    okusiti pesti nekoga subire le violenze di qcn.
    pokazati komu pesti mostrare i pugni a qcn.
    to je pravici pest v obraz un pugno in faccia alla giustizia
    dobiti koga v pest prendere qcn. tra le grinfie
    smejati se komu v pest ridere di qcn. sotto i baffi
    začelo se je s prepirom, končalo s pestmi la faccenda cominciò con una lite, finì a pugni
    z jekleno pestjo narediti red v državi fare ordine nel Paese con pugno di ferro
    delati na lastno pest fare di propria iniziativa
    biti nagle jeze in trdih pesti essere un attaccabrighe
    pravica pesti la ragione del più forte
  • péšec (-šca) m

    1. pedone:
    prehod za pešce passaggio pedonale

    2. voj. (pešak) fante
  • pét (pêtih) numer. cinque:
    vstajati ob petih alzarsi alle cinque
    rtv. kanal pet canale cinque
    pren. pet minut pred dvanajsto all'ultimo minuto
    za pet kriščevih ran per l'amor del cielo
    pren. imeti ženinov na vsak prst po pet avere sposi a volontà, a bizzeffe
    drži se, kot da ne zna do pet šteti fa il finto tonto
    pren. imeti do česa pet korakov essere a due passi da qcs.
    pet nas je siamo in cinque
  • pêta (-e) f

    1. calcagno, tallone; (pri čevlju) tacco:
    zasukala se je na peti in odšla girò sui tacchi e se ne andò
    nosi haljo (dolgo) do pet porta una vestaglia che le arriva ai calcagni
    vojak je udaril s petami v pozdrav il soldato battè i tacchi in segno di saluto
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. teče, da ga pete komaj dohajajo corre velocissimo
    brusiti pete camminare, correre veloci
    pejor. iztegniti pete tirare le cuoia
    lizati pete komu leccare i piedi a qcn.
    odmakniti, odnesti, pobrati pete battersela
    obesiti, prilepiti se komu za pete essere, stare alle calcagna, alle costole di qcn.
    biti komu trn v peti essere come il fumo negli occhi per qcn.
    gori mu pod petami gli brucia la terra sotto i piedi
    imeti koga pod peto avere uno sotto il completo dominio
    biti hitrih, urnih pet essere un bravo camminatore, corridore
    biti poštenjak od glave do pete essere una perla di galantuomo
    anat. (tudi pren.) Ahilova peta tallone d'Achille

    2.
    igelna peta gambo (dell'ago)
    peta pluga la suola dell'aratro
    peta kose sperone della falce
    PREGOVORI:
    kdor nima v glavi, ima v petah chi non ha testa abbia gambe
  • pêti (-a -o) numer. quinto; cinque:
    cesar Karel V. l'imperatore Carlo V
    pripeljem se z vlakom ob peti uri arrivo col treno delle cinque
    peta kolona quinta colonna
    danes je peti avgust oggi è il cinque agosto
    šol. obiskovati peti razred frequentare la quinta (classe)
    avt. dati v peto prestavo ingranare la quinta (marcia)
    pren. biti (za) peto kolo essere l'ultima ruota del carro
  • píčel (-čla -o) adj. esiguo, modico, modesto, scarso:
    knjigo lahko kupite za pičlih tisoč tolarjev può comprare il libro per soli mille talleri
  • píhati (-am) | píhniti (-em) imperf., perf.

    1. intr. soffiare:
    zunaj piha fuori soffia
    pihati v ogenj soffiare sul fuoco
    pihati vročo juho soffiare sul brodo caldo
    pihati od jeze soffiare, sbuffare di rabbia

    2. tr. muz. suonare (uno strumento a fiato)

    3. tr. obrt.
    pihati steklo soffiare il vetro
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. vedeti, od kod veter piha capire il vento che tira
    zdaj piha za nas ugoden veter le circostanze ci sono propizie, abbiamo il vento in poppa
    z nastopom novega šefa je začel pihati nov veter col nuovo capo tira un'altra aria
    voznik je moral pihati il conducente ha dovuto soffiare nell'etilometro
    pihati dekletu, pihati komu na dušo fare la corte alla ragazza, cercar di conquistare qcn.
    po gadje pihati soffiare dalla rabbia
    pog. ta ga pa pihne proprio una cannonata
    pihniti jo čez mejo scappare oltre confine
    pihniti na nekoga besede non tener conto delle parole di uno
  • píka (-e) f

    1. punto, macchia, macchiolina

    2. lingv. punto, puntino:
    tri pike puntini
    pren. narediti, postaviti piko na i mettere il punto sulla i
    (v medmetni rabi) tako bo, kot pravim, in pika sarà come dico io, punto e basta!

    3. vet. pipita (tudi ekst.):
    imeti piko na jeziku avere una pipita sulla lingua

    4. pog. (točka) punto:
    šport., šol. boriti se za pike lottare, battersi per i punti
    blago in živila na pike stoffa, alimentari a punti (della tessera)

    5. pren. (zelo majhna količina) soffio, nonnulla:
    za piko je manjkalo, da ga ni povozil mancò un soffio che non lo mettesse sotto
    do pike proprio tutto

    6. mat. punto:
    decimalna pika punto decimale

    7. muz. punto (di valore)

    8. tekst. pallino, pois
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. imeti piko na koga, imeti koga na piki portare odio, astio a qcn., avercela con qcn., prendere di mira qcn.
    kozm. lepotna pika neo
    tisk. rastrska pika punto del retino
  • pipéta (-e) f kem. pipetta:
    pipeta za pokušnjo vina saggiavino
  • pisáva (-e) f

    1. scrittura, grafia; alfabeto; caratteri; calligrafia:
    cirilska, latinska pisava alfabeto cirillico, latino
    grka pisava alfabeto greco
    hieroglifska, kitajska pisava scrittura geroglifica, cinese
    etimološka, fonetična pisava scrittura etimologica, fonetica
    pisava za slepe scrittura Braille, tiflografia
    pisava od leve proti desni dessiografia
    pisava z velikimi črkami scrittura capitale
    lepopisna pisava calligrafia
    slikovna pisava scrittura pittografica, pittografia
    imeti nečitljivo pisavo (nečitljivo pisati) avere una calligrafia illeggibile

    2. (zapisovanje) scrittura, annotazione
  • písker (-kra) m

    1. pog. (lonec) pentola;
    rada bi se vsaj za kak dan rešila piskrov cosa non darei per liberarmi almeno per qualche giorno dalla servitù della cucina

    2. vulg. (glava) testa, zucca, boccia
  • pítanje (-a) n ingrasso; ingozzamento:
    živina za pitanje animali da ingrasso
  • píten (-tna -o) adj. bevibile, potabile; rel.
    pitna daritev libagione, libatorio
    posoda za pitno daritev vaso libatorio
    pitna voda acqua potabile
    pitno vino vino bevibile, gradevole