péhanje (-a) n l'affaticarsi; sforzo; serra serra:
pehanje za denarjem corsa al guadagno
Zadetki iskanja
- peháti (-ám)
A) imperf.
1. spingere, sospingere, battere
2. portare a, indurre a; trascinare:
pehati v obup portare alla disperazione
pehati državo v vojno trascinare il Paese alla guerra
B) peháti se (-ám se) imperf. refl.
1. spingersi, accalcarsi, procedere a spintoni
2. sforzarsi, industriarsi, impegnarsi, correre dietro a:
pehati se za denar, za oblast correre dietro al denaro, impegnarsi per conquistare il potere
3. impers.
peha se mu gli viene di ruttare - peljáti (péljem)
A) imperf.
1. trasportare, portare, condurre:
peljati v avtomobilu, na vozu portare in auto, trasportare col carro
2. portare, condurre, guidare, accompagnare:
peljati krave na pašo condurre le mucche al pascolo, (na planinsko pašo) estivare
peljati avtomobil k mehaniku portare l'automobile dal meccanico
peljati otroke na sprehod portare i bambini a spasso
peljati na izlet, na ples, v gledališče portare in gita, a ballare, a teatro
peljati koga pod roko portare uno sotto braccio
peljati konja za uzdo condurre il cavallo con la cavezza
3. essere diretto; aer. volare:
letalo pelje na tej progi dvakrat tedensko su questo percorso l'aereo vola due volte la settimana
4. (imeti določeno smer) portare, condurre; mettere:
vrata peljejo v klet la porta conduce in cantina
steza pelje na polja il sentiero mette nei campi
pojdi, kamor te srce pelje va' dove ti porta il cuore
pren. to nikamor ne pelje così non si conclude niente
B) peljáti se (péljem se) imperf. refl. andare, viaggiare (in); prendere:
peljati se z vlakom andare, viaggiare in treno, col treno; prendere il treno - péna (-e) f
1. schiuma, spuma:
brivska pena schiuma da barba
2. (slina na ustih) schiuma, bava
3. gastr. mousse franc.; spuma
4. teh. schiuma (plastica)
5.
pena za gašenje schiuma per estintore
pren. biti le pena essere irrilevante, insignificante
pren. vse je dim in pena sono tutte inezie
min. morska pena schiuma di mare, sepiolite - perílo (-a) n
1. biancheria, bucato; lingeria:
prati, likati perilo lavare, stirare la biancheria
obešati perilo appendere, stendere il bucato
bombažno, sintetično perilo biancheria di cotone, biancheria sintetica
košara za perilo cesta della biancheria
posteljno perilo biancheria da letto
spodnje perilo biancheria intima
moško, žensko perilo biancheria da uomo, per signora
šivilja za perilo cucitrice di bianco
2. fiziol.
mesečno perilo mestruazione, flusso mestruale - perón (-a) m žel. banchina, piattaforma; marciapiede; quai franc.
vlak za ... stoji na tretjem peronu, odhaja s tretjega perona il treno per... è al binario tre, è in partenza dal binario tre - pèsek (-ska) m dem. od pes (psiček) cagnolino:
iti za kom kakor pesek seguire, ubbidire qcn. docilmente - pést (-í) f
1. pugno:
stisniti pest stringere il pugno
udariti s pestjo po mizi battere col pugno sulla tavola
2. (majhna količina) pugno; palmo:
za pest dolarjev per un pugno di dollari
ne imeti v lasti niti pesti zemlje non possedere un palmo di terra
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. pesti me srbijo ho voglia di menare, di pestare qcn.
držati, tiščati pesti za koga tifare per qcn., desiderare il successo, la fortuna di qcn.
okusiti pesti nekoga subire le violenze di qcn.
pokazati komu pesti mostrare i pugni a qcn.
to je pravici pest v obraz un pugno in faccia alla giustizia
dobiti koga v pest prendere qcn. tra le grinfie
smejati se komu v pest ridere di qcn. sotto i baffi
začelo se je s prepirom, končalo s pestmi la faccenda cominciò con una lite, finì a pugni
z jekleno pestjo narediti red v državi fare ordine nel Paese con pugno di ferro
delati na lastno pest fare di propria iniziativa
biti nagle jeze in trdih pesti essere un attaccabrighe
pravica pesti la ragione del più forte - péšec (-šca) m
1. pedone:
prehod za pešce passaggio pedonale
2. voj. (pešak) fante - pét (pêtih) numer. cinque:
vstajati ob petih alzarsi alle cinque
rtv. kanal pet canale cinque
pren. pet minut pred dvanajsto all'ultimo minuto
za pet kriščevih ran per l'amor del cielo
pren. imeti ženinov na vsak prst po pet avere sposi a volontà, a bizzeffe
drži se, kot da ne zna do pet šteti fa il finto tonto
pren. imeti do česa pet korakov essere a due passi da qcs.
pet nas je siamo in cinque - pêta (-e) f
1. calcagno, tallone; (pri čevlju) tacco:
zasukala se je na peti in odšla girò sui tacchi e se ne andò
nosi haljo (dolgo) do pet porta una vestaglia che le arriva ai calcagni
vojak je udaril s petami v pozdrav il soldato battè i tacchi in segno di saluto
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. teče, da ga pete komaj dohajajo corre velocissimo
brusiti pete camminare, correre veloci
pejor. iztegniti pete tirare le cuoia
lizati pete komu leccare i piedi a qcn.
odmakniti, odnesti, pobrati pete battersela
obesiti, prilepiti se komu za pete essere, stare alle calcagna, alle costole di qcn.
biti komu trn v peti essere come il fumo negli occhi per qcn.
gori mu pod petami gli brucia la terra sotto i piedi
imeti koga pod peto avere uno sotto il completo dominio
biti hitrih, urnih pet essere un bravo camminatore, corridore
biti poštenjak od glave do pete essere una perla di galantuomo
anat. (tudi pren.) Ahilova peta tallone d'Achille
2.
igelna peta gambo (dell'ago)
peta pluga la suola dell'aratro
peta kose sperone della falce
PREGOVORI:
kdor nima v glavi, ima v petah chi non ha testa abbia gambe - pêti (-a -o) numer. quinto; cinque:
cesar Karel V. l'imperatore Carlo V
pripeljem se z vlakom ob peti uri arrivo col treno delle cinque
peta kolona quinta colonna
danes je peti avgust oggi è il cinque agosto
šol. obiskovati peti razred frequentare la quinta (classe)
avt. dati v peto prestavo ingranare la quinta (marcia)
pren. biti (za) peto kolo essere l'ultima ruota del carro - píčel (-čla -o) adj. esiguo, modico, modesto, scarso:
knjigo lahko kupite za pičlih tisoč tolarjev può comprare il libro per soli mille talleri - píhati (-am) | píhniti (-em) imperf., perf.
1. intr. soffiare:
zunaj piha fuori soffia
pihati v ogenj soffiare sul fuoco
pihati vročo juho soffiare sul brodo caldo
pihati od jeze soffiare, sbuffare di rabbia
2. tr. muz. suonare (uno strumento a fiato)
3. tr. obrt.
pihati steklo soffiare il vetro
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. vedeti, od kod veter piha capire il vento che tira
zdaj piha za nas ugoden veter le circostanze ci sono propizie, abbiamo il vento in poppa
z nastopom novega šefa je začel pihati nov veter col nuovo capo tira un'altra aria
voznik je moral pihati il conducente ha dovuto soffiare nell'etilometro
pihati dekletu, pihati komu na dušo fare la corte alla ragazza, cercar di conquistare qcn.
po gadje pihati soffiare dalla rabbia
pog. ta ga pa pihne proprio una cannonata
pihniti jo čez mejo scappare oltre confine
pihniti na nekoga besede non tener conto delle parole di uno - píka (-e) f
1. punto, macchia, macchiolina
2. lingv. punto, puntino:
tri pike puntini
pren. narediti, postaviti piko na i mettere il punto sulla i
(v medmetni rabi) tako bo, kot pravim, in pika sarà come dico io, punto e basta!
3. vet. pipita (tudi ekst.):
imeti piko na jeziku avere una pipita sulla lingua
4. pog. (točka) punto:
šport., šol. boriti se za pike lottare, battersi per i punti
blago in živila na pike stoffa, alimentari a punti (della tessera)
5. pren. (zelo majhna količina) soffio, nonnulla:
za piko je manjkalo, da ga ni povozil mancò un soffio che non lo mettesse sotto
do pike proprio tutto
6. mat. punto:
decimalna pika punto decimale
7. muz. punto (di valore)
8. tekst. pallino, pois
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. imeti piko na koga, imeti koga na piki portare odio, astio a qcn., avercela con qcn., prendere di mira qcn.
kozm. lepotna pika neo
tisk. rastrska pika punto del retino - pipéta (-e) f kem. pipetta:
pipeta za pokušnjo vina saggiavino - pisáva (-e) f
1. scrittura, grafia; alfabeto; caratteri; calligrafia:
cirilska, latinska pisava alfabeto cirillico, latino
grka pisava alfabeto greco
hieroglifska, kitajska pisava scrittura geroglifica, cinese
etimološka, fonetična pisava scrittura etimologica, fonetica
pisava za slepe scrittura Braille, tiflografia
pisava od leve proti desni dessiografia
pisava z velikimi črkami scrittura capitale
lepopisna pisava calligrafia
slikovna pisava scrittura pittografica, pittografia
imeti nečitljivo pisavo (nečitljivo pisati) avere una calligrafia illeggibile
2. (zapisovanje) scrittura, annotazione - písker (-kra) m
1. pog. (lonec) pentola;
rada bi se vsaj za kak dan rešila piskrov cosa non darei per liberarmi almeno per qualche giorno dalla servitù della cucina
2. vulg. (glava) testa, zucca, boccia - pítanje (-a) n ingrasso; ingozzamento:
živina za pitanje animali da ingrasso - píten (-tna -o) adj. bevibile, potabile; rel.
pitna daritev libagione, libatorio
posoda za pitno daritev vaso libatorio
pitna voda acqua potabile
pitno vino vino bevibile, gradevole