čájen (-jna -o) adj. di, del, da tè:
čajna mešanica miscela di tè
čajna žlička cucchiaino da tè
čajno pecivo biscotti, biscotteria da tè
Zadetki iskanja
- čájevec (-vca) m bot. tè (Thea sinensis)
- čajevína (-e) f knjiž. (kofein, tein) caffeina, teina
- čájevka (-e) f bot. tea
- čájka (-e) f zool. (galeb) gabbiano (Larnus ridibundus)
- čájnica (-e) f
1. casa da tè
2. barattolo del tè - čájnik (-a) m gosp. bollitore per il tè; teiera
- čák (-te) inter. pog. (po)čakaj, (po)čakajte aspetta(te); un minuto
- čáka (-e) f
1. casco:
kuharska čaka berretto da cuoco
2. cappello di carta - čákaj (-te) inter. aspetta(te); un momento; (izraža grožnjo) aspetta e vedrai
- čakáje (v adv. rabi) aspettando
- čakajóč (-a -e)
A) adj. che aspetta, attende
B) čakajóč (v adv. rabi) aspettando - čakálec (-lca) m
1. chi aspetta, persona che aspetta
2. (upravičenec) aspirante; avente diritto - čakálen (-lna -o) adj. di attesa, di aspettativa:
čakalni seznam lista di attesa
čakalni rok (v zavarovanju) termine di carenza
čakalna doba tempo, periodo di attesa; jur. vacazione; (v zavarovanju) periodo di aspettativa - čakálnica (-e) f sala d'aspetto, d'attesa
- čakálo (-a) n lov. posta
- čákanje (-a) n attesa; aspettativa
- čákati (-am) imperf. ➞ počakati
1. aspettare, attendere:
čakati prijatelja, telefonski klic, na novico aspettare un amico, una telefonata, una notizia
čakati na službo aspettare un impiego; adm. essere nelle liste di attesa
lovec čaka na lisico il cacciatore apposta la volpe
2. (pričakovati) aspettare:
čakati otroka aspettare un bambino
pren. komaj čakam non vedo l'ora (che, di)
čakati v vrsti fare la fila per
3. čakati kaj (dogodek) aspettare, attendere:
kdo ve, kaj nas še čaka chissà cosa ci attende
4.
čakati (na) (biti pripravljen za koga) essere pronto
kosilo čaka na mizi il pranzo è in tavola
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pustiti se čakati farsi attendere
to delo ne more čakati questo lavoro non può aspettare
na to boš še dolgo čakal campa, cavallo mio, ché l'erba cresce
čakati s prekrižanimi rokami starsene con le mani in mano
PREGOVORI:
kdor čaka, ta dočaka bisogna dar tempo al tempo; tempo e pazienza fanno più che forza e dispetto; col tempo e con la paglia maturano le nespole - čákež (-a) m nareč. lov. (čakališče) posta
- čákma (-e) f zool. (medvedji pavijan) babbuino (Pavio porcarius)