Franja

Zadetki iskanja

  • preživéli (-ega) | -a (-e) m, f superstite, sopravissuto (-a):
    spraviti preživele na varno portare i sopravissuti al sicuro
  • preživéti (-ím) | prežívljati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. trascorrere, passare; vivere:
    preživeti počitnice na morju trascorrere le vacanze al mare

    2. ekst. vivere, sperimentare:
    preživljati težke čase vivere momenti difficili

    3. sopravvivere, rimanere in vita (tudi pren.):
    nesrečo so preživeli trije potniki all'incidente sono sopravissuti tre passeggeri

    4. vivere più a lungo, seppellire:
    venomer tarna nad slabim zdravjem, a nas bo vse preživela si lamenta sempre d'esser malata ma poi ci accompagnerà tutti alla tomba

    5. sostentare, mantenere:
    preživljati veliko družino mantenere una famiglia numerosa

    B) preživéti se (-ím se) | prežívljati se (-am se) perf., imperf. refl.

    1. vivere, campare, sostentarsi, guadagnarsi da vivere:
    preživlja se z inštrukcijami si sostenta dando lezioni (private)
    preživljati se z delom campare del proprio lavoro

    2. ekst. preživeti (se) essere superato, antiquato
  • pri prep. (z mestnikom)

    1. presso, vicino a, a:
    bitka pri Sisku la battaglia di Siscia
    greti se pri ognju scaldarsi al fuoco
    sedeti pri mizi sedere, stare seduti a tavola

    2. in, di, a, presso:
    ovratnik pri srajci il colletto della camicia
    to sem bral pri Boccacciu l'ho letto nel Boccaccio
    Gostilna pri Lovcu Trattoria al Cacciatore
    tehnik pri gradbenem podjetju tecnico presso un'impresa edilizia

    3. presso, da, con:
    pri Slovencih je to v navadi si usa presso gli sloveni
    stanovati pri starših abitare dai genitori, stare coi genitori

    4. in, con:
    pri kadilcih lahko pride do zastrupitve z nikotinom nei fumatori può aversi un'intossicazione da nicotina
    pri otrocih ni dobro popuščati coi bambini non bisogna essere troppo remissivi

    5. malgrado, nonostante:
    pri vsem bogastvu ni srečen malgrado le grandi ricchezze, non è felice

    6. a, all'età di:
    v šolo je začel hoditi pri šestih letih cominciò a frequentare la scuola all'età di sei anni

    7. su, per, ○:
    bencin se je podražil za 20 tolarjev pri litru la benzina è rincarata di 20 talleri al litro (il litro)

    8. pog. su:
    pri moji duši, da ni res giuro sull'anima mia che non è vero
    inter. pri moji duši perbacco, perdiana
    pri moji veri vivaddio
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    evf. biti pri dekletu vedersela con una ragazza
    pren. ne biti pri denarju essere a corto di soldi
    pren. biti pri kruhu guadagnarsi il pane, guadagnarsi da vivere
    biti pri priči mrtev morire sul colpo
    misliti sam pri sebi pensare fra sé, dentro di sé
    ostati pri starem restare immutato
    presedeti večere pri televiziji passare le sere davanti alla TV
    ne zmoči pri najboljši volji non potere proprio malgrado
    pren. pri enem ušesu gre noter, pri drugem ven da un orecchio entra, dall'altro esce
    pri vsem tem contuttociò
  • pribíjati (-am) | pribíti (-bíjem) imperf., perf.

    1. inchiodare, conficcare; imbullettare; attaccare (con chiodi):
    pribiti podplat inchiodare la suola
    pribiti na križ crocifiggere; inchiodare sulla, alla croce

    2. ekst. ribadire, ribattere, confermare:
    pribiti svojo odločitev ribadire la propria decisione

    3. trg. aggiungere:
    k ceni pribiti stroške prevoza aggiungere il costo del trasporto al prezzo
  • priblížati (-am) | približeváti (-újem)

    A) perf., imperf.

    1. avvicinare, accostare; appressare

    2. ekst. avvicinare:
    ljudem približati moderno umetnost avvicinare al pubblico l'arte moderna
    približevati pouk praktičnim potrebam avvicinare l'insegnamento ai bisogni pratici
    storilnost približati evropskemu povprečju nella produttività avvicinarsi alla media europea

    B) priblížati se (-am se) | priliževáti se (-újem se) perf., imperf. refl.

    1. avvicinarsi, accostarsi, appressarsi, farsi accosto, farsi accanto:
    približati se na streljaj avvicinarsi a un tiro di fucile

    2. ekst. avvicinarsi, appressarsi, convergere:
    približeval se je čas odhoda l'ora della partenza si avvicinava
  • pricúrniti (-em) perf. tr. pren. versare (poche) gocce:
    v čaj pricurniti kapljico žganja aggiungere al tè un goccino di grappa
  • prideloválec (-lca) | -lka (-e) m, f produttore (-trice); coltivatore (-trice):
    Indija je prvi pridelovalec čaja na svetu l'India è il primo paese produttore di tè al mondo
    pridelovalec krompirja pataticoltore
    pridelovalec riža risicoltore
    Brazilija je glavna pridelovalka kave il Brasile è il maggior produttore di caffè
  • prídigati (-am) imperf.

    1. rel. predicare

    2. pren. predicare, moraleggiare, sentenziare:
    goljuf pridiga poštenost da che pulpito viene la predica!

    3. pren. ekst. parlare; montare in cattedra:
    pridigati gluhim ušesom parlare ai sordi; parlare, predicare al deserto
    PREGOVORI:
    sitemu je lahko pridigati post pancia vuota non sente ragioni
  • prídnost (-i) f diligenza, impegno, laboriosità, industria:
    pridnost čebel l'industria delle api
    kaj doseči s svojo pridnostjo in vztrajnostjo ottenere qcs. grazie al proprio impegno e perseveranza
  • pridruževáti (-újem) | pridružíti (-úžim)

    A) imperf., perf. associare, aggregare, incorporare; annettere; ekon.
    pridružiti podjetje incorporare una società

    B) pridruževáti se (-újem se) | pridružíti se (-úžim se) imperf., perf. refl.

    1. associarsi, aggiungersi, unirsi, aggregarsi; fraternizzare:
    pridružili so se skupini turistov si aggregarono a una comitiva di turisti
    pridružiti se žalovanju associarsi al lutto
    vojaki so se pridružili upornim civilistom i militari fraternizzarono con i ribelli civili

    2. ekst. abbracciare; aderire a:
    pridružiti se revolucionarnemu gibanju abbracciare la causa della rivoluzione
    pridružiti se (pristopiti k)
    stranki aderire a un partito
  • pridržáti (-ím) | pridrževáti (-újem)

    A) perf., imperf.

    1. tenere:
    pridržati uzde tenere le briglie

    2. trattenere, tenere:
    posestvo je prepustil sinu, sadovnjak je pridržal (zase) il podere lo cedette al figlio, il frutteto lo tenne per sé
    pridržati koga na policijski postaji trattenere qcn. al commissariato di polizia
    pridržati smeh trattenere il riso
    pridržati dih trattenere il fiato
    oba so pridržali za 48 ur ambedue sono stati fermati per 48 ore, per ambedue è stato ordinato un fermo di 48 ore

    B) pridržáti si (-ím si) | pridrževáti si (-újem si) perf., imperf. refl. tenersi; jur. riservarsi;
    pridržati, pridrževati si pravico riservarsi il diritto, la facoltà
    vlada si je pridržala pravico, da zaščiti interese države il governo si è riservato il diritto di proteggere gli intessi dello stato
    razpisovalec si pridržuje pravico, da ne izbere nobenega od ponudnikov il committente si riserva il diritto a non procedere all'aggiudicazione dell'appalto
    banka si pridrži pravico do spreminjanja višine obresti la banca si riserva il diritto di modificare il tasso d'interesse
  • prignáti (-žênem)

    A) perf.

    1. incitare, spingere, portare:
    prignati govedo v klavnico portare i bovini al mattatoio

    2. prignati do portare a, indurre a:
    prignati krizo do vrhunca spingere la crisi all'apice
    prignati koga do obupa portare, indurre qcn. alla disperazione

    B) prignáti se (-žénem se) perf. refl. precipitarsi, arrivare precipitosamente
  • prihájati (-am) imperf. ➞ priti

    1. venire, arrivare, giungere, essere in arrivo:
    tiho prihajati venire, arrivare silenziosamente, quatto quatto
    hitro prihajati arrivare in fretta, sopraggiungere
    prihajati na obisk venire in visita
    vlak prihaja na drugi tir il treno è in arrivo sul secondo binario
    prihajati z letalom, z avtom, peš venire in aereo, in macchina, a piedi

    2. (širiti se) venire, penetrare, diffondersi:
    iz kuhinje prihaja prijeten vonj dalla cucina viene un odorino

    3. arrivare, avvenire, seguire, verificarsi:
    jesen prihaja arriva l'autunno
    zaradi neprevidnosti prihaja do nesreč per l'imprudenza avvengono incidenti
    v mednarodnih odnosih prihaja do napetosti si verificano tensioni nei rapporti internazionali

    4. giungere:
    znanost prihaja do novih odkritij la scienza giunge a nuove scoperte
    prihajam do prepričanja, da je vse zaman sto giungendo alla conclusione che tutto sia vano

    5. venir fuori; venir a dire, a raccontare:
    ne prihajaj mi več s to stvarjo non venir fuori con questa storia

    6. obl.
    prihajati iz mode uscire di moda
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    šport. prihajati v formo venire in forma
    prihajati do izraza risultare evidente
    prihajati k pameti cominciare a ragionare
    prihajati k sebi tornare in se
    prihajati v poštev andar preso in considerazione
    prihaja njegova zadnja ura sta per morire, sta per andare nel numero dei più, è venuta la sua ultima ora
    prihajati stvarem do dna conoscere le cose a fondo
    prihajati do sape riprendere il fiato
    prihajam do tega, da comincio a credere che
    prihajati iz srca venire, sgorgare dal cuore
    prihajati na čisto, na jasno glede česa riconoscere, chiarire qcs.
    reka tu prihaja spet na dan qui il fiume riemerge in superficie
    prihajati na dan z besedo sfogarsi, dire quello che si pensa
    prihajati na svet venire al mondo, alla luce
    prihajati v konflikt s kom venire a conflitto con, scontrarsi con qcn.
    prihajati v leta invecchiare
    prihajati v ospredje divenire attuale, crescere d'importanza; venire, passare in primo piano
    odtod prihaja ime kraja da qui deriva il nome del luogo
  • prihòd (-óda) m

    1. arrivo, venuta:
    prihod novih gostov i nuovi arrivi; l'arrivo dei nuovi ospiti
    žel. prihodi in odhodi vlakov arrivi e partenze dei treni

    2. ekst. avvento:
    prihod na papeško stolico, na prestol l'avvento al pontificato, al trono
    prihod nove dobe l'avvento di una nuova era
  • príjati (-am) imperf. piacere, giovare, far bene; confarsi; accomodare:
    kopel mu bo prijala un bagno gli farà bene
    pohvala vsakomur prija la lode piace a tutti
    trti prija prisojna lega l'esposizione al sole giova alla vite, la vite ama l'esposizione al sole
    morski zrak mi ne prija l'aria di mare non mi si confà
  • prijáva (-e) f

    1. notifica; denuncia; iscrizione; dichiarazione:
    prijava umora denuncia di omicidio
    davčna prijava denuncia dei redditi
    prijava rojstva, smrti denuncia della nascita, del decesso
    izpitna prijava iscrizione all'esame
    prijava stečaja dichiarazione di fallimento

    2. (prijavnica) modulo di denuncia; šol. statino; domanda:
    prijava na razpis domanda di partecipazione alla gara, al concorso; domanda d'iscrizione, di ammissione al concorso
  • prijémati (-am) | prijéti (prímem)

    A) imperf., perf.

    1. pigliare, prendere:
    prijemati s prsti, z rokami prendere con le dita, con le mani
    prijemati s kleščami prendere con le tenaglie

    2. far presa, prendere:
    deska je trhla, zato žeblji ne primejo la tavola è marcia, perciò i chiodi non fanno presa

    3. arrestare, fermare; catturare; pog. beccare:
    prijeli so nevarnega zločinca è stato arrestato un pericoloso criminale

    4. pren. avere; venire; prendere:
    spet me prijema kašelj ho di nuovo attacchi di tosse
    otroka je prijemal spanec il bambino aveva sonno
    kaj te je prijelo ma che (diavolo) ti prende
    prijelo me je, da bi odšel mi venne (la voglia) di andarmene
    prijel ga je obup fu preso dallo sconforto
    v stopalo me je prijel krč ho preso un crampo al piede
    med plavanjem ga je prijel krč mentre nuotava gli è venuto un crampo
    pog. prijeti v hrbtu, v nogi sentire una fitta alla schiena, alla gamba

    5. pren. trattare con severità, con rigore; abbordare, chiedere, intimare; rinfacciare:
    otroka bo treba malo bolj prijeti il bambino va trattato con più severità
    prijel ga je zaradi kraje gli rinfacciò il furto
    primi ga, kje je dobil denar chiedigli dove ha preso i soldi
    kje si hodil tako dolgo, ga je prijela dove sei stato tanto tempo, lo abbordò

    6. žarg. agire:
    po nekaj minutah je injekcija prijela dopo pochi minuti l'iniezione agì

    7. rib. abboccare

    8. pren.
    prijeti za knjigo prendere in mano i libri, cominciare a studiare
    prijeti za delo mettersi al lavoro
    ne prijeti za nobeno delo oziare, starsene con le mani in panciolle
    prijeti za pero mettersi a scrivere, esordire come scrittore
    prijeti za puško imbracciare le armi, iniziare la lotta
    zapuščal je delo, kadar ga je prijela muha abbandonava il lavoro quando aveva i grilli, gli veniva il ticchio
    prijeti vprašanje z nekega stališča affrontare, abbordare il problema da un certo punto di vista
    prijeti koga za besedo prendere qcn. in parola
    pren. prijeti se za glavo restare sbalordito, cascare dalle nuvole; mettersi le mani nei capelli
    prijeti bika za roge prendere il toro per le corna
    prijeti za ušesa tirare le orecchie
    pog. prijeti koga nekam dover andare di corpo
    pog. prijeti na kratko mettere in riga
    lov. prijeti sled trovare la traccia
    PREGOVORI:
    kdor za smolo prime, se osmoli chi va al mulino s'infarina

    B) prijémati se (-am se) | prijéti se (prímem se) imperf., perf. refl.

    1. afferrare, afferrarsi; prendere, prendersi:
    prijeti se matere za krilo afferrarsi alla gonna della madre
    prijeti se za roko prendersi per la mano

    2. aderire; essere aderente, attillato:
    obleka se preveč prime telesa il vestito è troppo aderente

    3. attaccarsi, far presa:
    blato se prime čevljev il fango si attacca alle scarpe
    omet se je dobro prijel l'intonaco ha fatto presa

    4. bot. attecchire, mettere radice:
    rožmarin se težko prime il rosmarino attecchisce male

    5. prijeti se (česa) mettersi a, darsi a:
    prijeti se kakega dela mettersi al lavoro, a lavorare
    prijeti se kmetovanja darsi all'attività agricola; dedicarsi all'agricoltura
    vsaka bolezen se ga prime è incline ad ammalarsi; si ammala spesso, facilmente
    otroka se je prijela gripa il bambino ha preso un'influenza
    vino se ga prijema il vino gli sta dando alla testa
    prijelo se ga je ime Rdečelasec gli dettero il nomignolo di, lo chiamarono il Rosso
    noben nasvet se ga ne prime non sente ragioni
    pog. sonce se je je lepo prijelo ha una bella abbronzatura
    prijeti se vsake bilke aggrapparsi ad ogni fuscello
    pog. njega se rado kaj prime è lesto di mano
    ne vedeti, česa bi se prej prijeli non saper a che santo votarsi
  • prijétno

    A) adv. bene, piacevolmente, deliziosamente, amabilmente, dilettevolmente:
    prijetno se imeti, počutiti sentirsi bene
    prijetno dišeča jed un piatto dal profumo delizioso
    prijetno živeti nuotare nel lattemiele, avere una vita piacevole

    B) prijétno (-ega) n il dilettevole, il piacevole:
    združiti prijetno s koristnim unire l'utile al dilettevole
  • priklápljati (-am) | priklópiti (-im) imperf., perf.

    1. attaccare, agganciare:
    priklopiti vagone na električno lokomotivo agganciare i vagoni alla locomotrice

    2. (priključevati, priključiti) raccordare, collegare:
    priklopiti tovarno na plinovod raccordare lo stabilimento al gasdotto

    3. annettere, aggregare; incorporare:
    mestu so priklopili še nekaj predmestij alla città furono incorporati vari sobborghi
  • prikleníti (-em) | priklépati (-am) perf., imperf.

    1. incatenare; attaccare, agganciare; inchiodare:
    pren. huda bolezen ga je priklenila na posteljo la grave malattia lo aveva inchiodato al letto

    2. ekst. attaccare, legare, agganciare:
    prikleniti na dom, na zemljo legare alla casa, alla terra
    prikleniti prikolico na traktor agganciare il rimorchio alla trattrice
    pren. prikleniti pozornost attirare l'attenzione
    pren. prikleniti nase oči vseh attirare gli sguardi di tutti