Franja

Zadetki iskanja

  • spomínski (-a -o) adj. commemorativo; rievocativo, di rievocazione; ricordo; memorialistico:
    spominska plošča lapide commemorativa
    spominska znamka francobollo commemorativo
    spominska fotografija foto ricordo
    spominska slovesnost cerimonia rievocativa, commemorazione
    spominska literatura memorialistica
    spominska knjiga album di ricordi
    spominska soba stanza museo
  • svinják (-a) m porcile; vulg. troiaio pren.
    njegova soba je pravi svinjak la sua stanza è un vero porcile
  • šók (-a)

    A) m

    1. med. shock:
    doživeti šok subire uno shock
    živčni šok shock nervoso

    2. ekst. shock, emozione violenta:
    naftni šok shock petrolifero

    B) šok adj. inv. shock; urto:
    farm. šok doza dose urto
    med. šok terapija shockterapia, urtoterapia
    med. šok soba sala di rianimazione
  • štála (-e) f pog. (hlev) stalla:
    soba je prava štala la stanza è una vera stalla
  • štúdijski (-a -o) adj. šol. di studio, degli studi:
    študijski predmet materia di studio
    študijski program programma degli studi
    študijska soba studio
    študijsko potovanje gita di studio
    študijska knjižnica biblioteca di studio
    študijsko leto anno accademico
    študijska smer indirizzo di studio
  • účen (-čna -o) adj. šol. di insegnamento, didattico; insegnante:
    učna ura lezione
    učna snov materia d'insegnamento
    učni načrt programma (d'insegnamento)
    učna soba aula, classe
    učni jezik lingua d'insegnamento
    učna doba apprendistato, tirocinio
    učno osebje corpo insegnante
  • uporába (-e) f uso, impiego, fruizione, utilizzazione; ricorso:
    navodila za uporabo istruzioni per l'uso
    zdravilo za notranjo, zunanjo uporabo medicina per uso esterno, interno
    predmeti za osebno uporabo (rabo) oggetti per uso personale
    soba z uporabo kuhinje camera con uso di cucina
    pospeševati uporabo računalnikov na različnih področjih stimolare l'impiego, l'utilizzazione dei computer nei vari settori
    uporaba sile za dosego ciljev il ricorso alla violenza per il raggiungimento degli scopi
    uporaba jedrske energije il nucleare
    lingv. posebna vrsta uporabe pridevnikov un tipo particolare di aggettivazione
    teh. uporaba sončne energije impiego del solare
  • vráta (vrát) n pl.

    1. porta (tudi inform. ); uscio; portiera:
    vrata vodijo v kuhinjo la porta dà nella cucina
    soba ima dvoje vrat la stanza ha due porte
    vrata avtomobila, avtobusa, vagona la portiera dell'auto, dell'autobus, la porta del vagone
    glavna, stranska vrata porta principale, portone; porta secondaria
    kovana, lesena, steklena vrata porta in ferro battuto, porta di legno, porta di vetro
    garažna, vhodna vrata porta della rimessa, porta d'ingresso
    dvižna, nihalna, vrtljiva vrata saracinesca, porta a basculanti, porta girevole
    enokrilna, dvokrilna vrata porta a un battente, a due battenti
    grad. smučna vrata porta scorrevole
    požarna vrata porta di sicurezza
    vrata za služinčad porta di servizio
    trkati na vrata bussare alla porta
    loputati z vrati sbattere la porta

    2. šport. porta:
    braniti vrata difendere la porta, la rete
    brcniti žogo v vrata tirare in porta

    3. šport. (prostor med dvema palicama pri nekaterih smučarskih, veslaških disciplinah) porta

    4. pren. porta, accesso:
    geogr. Postojnska vrata la porta di Postumia

    5. pren.
    odpreti, zapreti vrata aprire, chiudere le porta
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pokazati komu vrata indicare la porta a qcn.
    zapreti komu vrata pred nosom chiudere la porta in faccia a qcn.
    trg. prodaja od vrat do vrat vendita porta a porta
    pren. trkati na vrata essere alle porte, cominciare; premere, minacciare alle porte
    ekst. postaviti koga pred vrata mettere qcn. alla porta
    pog. gledati kakor bik, kakor tele v nova vrata sgranare, strabuzzare gli occhi
    naleteti povsod na zaprta vrata trovare tutte le porte chiuse
    seja za zaprtimi vrati riunione a porte chiuse
    vrata bank, trgovin se zapirajo le banche, i negozi chiudono
    pren. nebeška, peklenska vrata porta del Paradiso, dell'Inferno
  • zaplésati (-pléšem) perf.

    1. mettersi a ballare; ballare

    2. girare, volteggiare:
    metulj je zaplesal nad travnikom sul prato volteggiò una farfalla

    3. sobbalzare, sussultare:
    udaril je po mizi, da so kozarci zaplesali con un pugno sul tavolo fece sobbalzare i bicchieri

    4. pren. soffiare impetuoso, imperversare (di uragano)

    5. scontrarsi, vedersela con qcn.:
    če jo boš še pretepal, bova midva zaplesala non toccarla, se no te la dovrai vedere con me
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    črke, številke so mu zaplesale pred očmi le lettere, i numeri gli ballavano davanti agli occhi
    pogled mu je zaplesal po dvorani il suo sguardo vagò per la sala
    zdelo se mu je, kot da je vsa soba zaplesala okoli njega gli sembrò che tutta la stanza gli girasse intorno