odposlán (-a -o) adj. spedito; inviato:
 trg. odposlano blago spedizione
 Zadetki iskanja
-  ogúljen (-a -o) adj. logoro, liso, banale, trito, frusto, abusato:
 nosil je čisto oguljen plašč portava un mantello tutto frusto
 oguljena tema argomento trito e ritrito
 oguljene fraze frasi fruste, clichê, stereotipi, tritume
 pren. oguljeno blago ragnatela
-  oproščèn (-êna -o) adj.
 1. esonerato, esentato; franco:
 adm. oproščen davkov esentasse
 carine oproščeno blago merce franca di dogana
 voj., adm. oproščen vojaške službe militassolto, militesente
 2. assolto; perdonato
-  píka (-e) f
 1. punto, macchia, macchiolina
 2. lingv. punto, puntino:
 tri pike puntini
 pren. narediti, postaviti piko na i mettere il punto sulla i
 (v medmetni rabi) tako bo, kot pravim, in pika sarà come dico io, punto e basta!
 3. vet. pipita (tudi ekst.):
 imeti piko na jeziku avere una pipita sulla lingua
 4. pog. (točka) punto:
 šport., šol. boriti se za pike lottare, battersi per i punti
 blago in živila na pike stoffa, alimentari a punti (della tessera)
 5. pren. (zelo majhna količina) soffio, nonnulla:
 za piko je manjkalo, da ga ni povozil mancò un soffio che non lo mettesse sotto
 do pike proprio tutto
 6. mat. punto:
 decimalna pika punto decimale
 7. muz. punto (di valore)
 8. tekst. pallino, pois
 FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
 pren. imeti piko na koga, imeti koga na piki portare odio, astio a qcn., avercela con qcn., prendere di mira qcn.
 kozm. lepotna pika neo
 tisk. rastrska pika punto del retino
-  píkčast (-a -o) adj.
 1. punteggiato, picchiettato:
 zool. pikčasto oko ocello
 2. a pallini, a pois franc.; a puntini:
 pikčasto blago stoffa a pois, a pallini
-  platnén (-a -o) adj. di tela; in tela; telato:
 platnena srajca camicia di tela
 platnena vezava rilegatura in tela
 platnena podloga sottopiede
 avt. platnena streha velario
 trg. platneno blago teleria
-  podvŕžen (-a -o) adj.
 1. sottoposto; soggetto; affetto; passibile; suscettibile:
 carini podvrženo blago merce soggetta a dogana
 podvržen spremembam passibile di mutamenti
 2. dedito, portato; incline:
 podvržen branju dedito alla lettura
 podvržen boleznim incline ad ammalarsi, alle malattie
-  pokvarljív (-a -o) adj. alterabile, adulterabile, deperibile, deteriorabile:
 pokvarljivo blago merce alterabile, deteriorabile
-  ponudíti (-im) | ponújati (-am)
 A) perf., imperf.
 1. offrire; porgere:
 ponuditi cigareto offrire una sigaretta
 ponujati blago offrire la merce
 pren. ponujati priložnost porgere l'occasione, il destro
 med. ponuditi (zdravstveno) pomoč prestare a qcn. le cure del caso
 ponuditi pijačo offrire, pagare da bere
 2. proporre, presentare:
 ponuditi odpoved presentare le dimissioni
 ponujati nagrado za atentatorjevo glavo offrire un premio, una taglia per la testa dell'attentatore
 ponujati komu roko, zakon fare una proposta di matrimonio a qcn.
 B) ponudíti se (-im se) | ponújati se (-am se) perf., imperf., refl. offrirsi:
 mislim, da se je dekle ponujalo penso che la ragazza si offrisse
 ponudil se je da gre namesto mene si offrì di andare in vece mia
 FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
 pren. dež, sneg se ponuja si mette a piovere, a nevicare
 pren. ponujale so se mu črne misli lo turbavano brutti pensieri
-  povŕh
 A) adv. sopra; per di più, per giunta; per soprammercato:
 vzeli so mu pretihotapljeno blago, povrh pa so ga še zaprli gli confiscarono la merce contrabbandata e per giunta lo misero in prigione
 delati bolj povrh fare qcs. sottogamba, alla carlona
 B) povrh prep. sopra, su, oltre a:
 povrh puloverja obleči suknjo sopra il pullover mettere la giacca
-  prejédati (-am) | prejésti (-jém)
 A) imperf., perf.
 1. rodere:
 molji so prejedli blago le tarme hanno roso il tessuto
 2. corrodere:
 rja prejeda kovino la ruggine corrode i metalli
 4. mangiare:
 večino dneva so prejedli in prepili buona parte del giorno la passarono a mangiare e bere
 B) prejédati se (-am se) | prejésti se (-jém se) imperf., perf. refl.
 1. perforare, penetrare (rodendo)
 2. pren. finire di leggere, giungere a capo di:
 pren. prejesti se skozi gradivo ripassare a fondo la materia
 3. prejedati se pog. (prerekati se) litigare
-  prepeljáti (-péljem) | prepeljávati (-am)
 A) perf., imperf.
 1. trasportare, traghettare; tradurre, associare:
 prepeljati blago, tovor trasportare la merce, il carico
 prepeljati čez reko (s čolnom) traghettare
 prepeljati (privesti)
 v zapor associare alle carceri
 prepeljati za pokop traslare
 prepeljati z letalom aerotrasportare
 pren. koga žejnega prepeljati čez vodo saper furbescamente eludere le richieste, le aspettative di qcn.
 2. attraversare, passare:
 prepeljati križišče attraversare l'incrocio
 3. infilare, passare:
 prepeljati žico skozi cev passare il cavo attraverso il tubo
 B) prepeljáti se (-péljem se) | prepeljávati se (-am se) perf., imperf. refl. traghettare; scivolare per; volare, planare:
 labod se je prepeljal po vodi un cigno scivolò sul pelo dell'acqua
 po kanalih se prepeljavajo gondole per i canali scivolano le gondole
 nad gozdom se prepeljavajo kragulji sul bosco volano i nibbi
-  prepláčati (-am) | preplačeváti (-újem) perf., imperf. strapagare, pagare troppo:
 pren. blago, da ga ne preplačaš roba, merce eccellente
-  prevážati (-am)
 A) imperf. trasportare; (s plovilom), traghettare;
 prevažati blago, potnike trasportare merci, passeggeri
 prevažati s čolnom traghettare
 voj. prevažati z letalom aviotrasportare
 prevažati z vozovi carreggiare; trasportare, portare col carro
 B) prevážati se (-am se) perf. refl. girare (con un mezzo di trasporto), scarrozzare
-  prosíti (prósim) imperf.
 1. chiedere, domandare, richiedere, implorare, invocare, intercedere, pregare (tudi rel. ):
 prositi za koga, za kaj pregare, intercedere per qcn., per qcs.
 prositi odpuščanja chiedere perdono
 prositi Boga milosti pregare Dio, implorare da Dio la grazia
 prositi za blago razsodbo sodišča invocare la clemenza della corte
 prositi za besedo chiedere la parola
 prositi za pojasnilo chiedere lumi, domandare ragione di qcs.; chiedere spiegazioni, (una) spiegazione
 prositi za roko chiedere la mano di (una donna), chiedere una donna in sposa
 rel. prositi za sprejem med novice postulare
 2. (v medmetni rabi)
 a) (izraža vljudnost pri nagovoru) per favore, per cortesia:
 prosim, odprite okno per favore, vuole aprire la finestra?!
 vozne listke, prosim biglietti, prego!
 b) (kot vljudnostni odgovor pri zahvali) non c'è di che, si figuri:
 'Hvala.' — 'Prosim.' 'Grazie.' — '(Prego,) non c'è di che.'
 boš kavo? (ja,) prosim (ti va) un caffe? Sì, grazie
 (pri telefoniranju, tudi kadar česa nismo dobro slišali) Prosim? nisem razumel, bi lahko ponovili? Scusi, non ho capito. Vuole ripetere, per favore?
 PREGOVORI:
 dokler prosi, zlata usta nosi il bisogno fa brav'uomo; chi ha bisogno non mostra denti
-  pŕvi (-a -o)
 A) numer.
 1. (ki v zaporedju ustreza številu ena) primo, 1o:
 prvi dan v tednu il primo giorno della settimana
 prvi razred prima classe
 otroci iz prvega zakona i figli di primo letto
 1. maj 1o maggio
 Filip I. Filippo I
 2. (pred katerim ni bilo ničesar iste vrste) primo:
 prvi avtomobili so bili podobni kočijam le prime auto somigliavano a carrozze
 3. (najboljši) primo:
 voziti se v prvem razredu viaggiare in prima classe
 blago prve vrste merce di prima qualità
 4. (najpomembnejši, glavni) primo:
 prvi pogoj za uspeh la prima condizione per avere successo
 otroci so njemu prva skrb i figli sono la sua prima preoccupazione
 prva dama slovenske popevke la regina della canzone slovena
 5. (na najnižji stopnji) primo:
 prva instanca, prva stopnja prima istanza, primo grado
 6. (ki se šele začenja) primo:
 astr. prvi in zadnji krajec il primo e l'ultimo quarto
 7. (sprednji) anteriore:
 prvo kolo ruota anteriore
 prva sedeža v avtu i sedili anteriori dell'auto
 FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
 ubogati na prvo besedo ubbidire subito
 imeti prvo besedo avere la parola decisiva
 pren. blago iz prve roke merce di prima mano
 pren. igrati prvo violino essere la chiave di volta
 avt. dati v prvo prestavo innestare la prima (marcia), mettere in prima
 prikupiti se na prvi pogled accattivarsi subito la simpatia generale
 tisk. prva izdaja edizione principe
 gastr. prva jed primo (piatto)
 film. prva klapa partenza
 rel. prva povelikonočna nedelja domenica in albis
 gled. prva vrsta sedežev (tudi v antičnem teatru) proedria
 jur. sodišče prve stopnje tribunale di primo grado
 mat. enačba prve stopnje equazione di primo grado
 opeklina prve stopnje ustione di primo grado, di 1o grado
 med. prva pomoč pronto soccorso
 prva povojna leta il primo dopoguerra
 muz. prva violina primo violino
 šah. prva deska primo giocatore
 šport. prva liga I divisione, serie A
 polit. Prva internacionala I Internazionale
 (prvoaprilska šala) 1. april pesce d'aprile
 prvi znaki pleše calvizie incipiente
 film. prvi plan primo piano
 muz. prvi glas il tono più alto
 pren. prvi korak primo passo
 delati prve korake muovere i primi passi
 prvi krog (pri volitvah) primo scrutinio
 prvi mož (države, občine) il primo cittadino
 časn. prvi članek capocronaca
 gost. prvi kuhar capocuoco
 navt. prvi mornar nostromo
 rel. prvi mučenec protomartire
 prvi nastop debutto
 lingv. prvi sklon primo caso, nominativo
 navt. prvi strojnik capomacchina
 muz. prvi takti spunto
 navt. prvi veslač capovoga, vogavanti
 pren. prvi začetki vagito, vagiti
 prvi znak avvisaglia
 na prvi pogled a prima vista
 v prvem trenutku in un primo tempo
 van Goghova slika iz prvega obdobja un Van Gogh prima maniera
 fiziol. prvo mesečno perilo menarca
 šport. prvo mesto (na lestvici) capolista; ekst. vetta; primo posto (in classifica)
 prvo nadstropje primo piano; piano nobile
 anat. prvo vratno vretence atlante
 B) pŕvi (-a -o) m, f, n primo, prima:
 prvi v razredu il primo della classe
 prvi med enakimi primus inter pares
 denar ti bomo vrnili prvega i soldi te li restituiamo il primo (del mese)
 diplomirati med prvimi laurearsi tra i primi
 voziti v prvi (prestavi) guidare in prima
-  razdelíti (-ím) | razdeljeváti (-újem) perf., imperf.
 1. dividere; spartire; frammentare:
 razdeliti blago po kakovosti dividere la merce a seconda della qualità
 razdeliti hlebec na štiri dele dividere la pagnotta in quattro parti
 razdeliti dobiček spartire il guadagno
 2. dividere, distribuire:
 razdeliti darove, miloščino distribuire i regali, l'elemosina
 igre razdeliti karte distribuire le carte
 FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
 razdeliti na cone zonizzare
 razdeliti obroke rateizzare, razionare
 razdeliti na odstavke paragrafare
 razdeliti na periode periodizzare
 razdeliti na pol dimezzare
 razdeliti v kvote quotizzare
 razdeliti zemljišče (na več posestev) appoderare
 žarg. polit. razdeliti funkcije, vodilna mesta lottizzare le cariche
-  razpolága (-e) f na razpolago (v adv. rabi) a disposizione:
 imeti kaj na razpolago avere qcs. a disposizione, disporre di qcs.
 biti komu na razpolago essere a disposizione di qcn.
 to blago je še na razpolago la merce è ancora disponibile
-  raztézati (-am)
 A) imperf.
 1. distendere, stendere, tendere; dilatare:
 toplota razteza telesa il calore dilata i corpi
 raztezati elastiko tendere l'elastico
 hrast razteza na široko svoje veje la quercia stende tuttintorno i suoi rami
 2. allungare, dilungare; allargare:
 raztezati pripovedovanje dilungare il racconto
 B) raztezati se (-am se) imperf. refl.
 1. allargarsi; dilatarsi:
 to blago se rado razteza questa stoffa si dilata volentieri
 2. pren. (segati, trajati) andare (fino a), durare:
 razdobje, ki se razteza do 1. svetovne vojne un periodo che va fino alla I guerra mondiale
 3. stendersi; arrivare; essere:
 po pobočju se razteza gosto borovje sul pendio si stende una folta pineta
 vzdolž dvorišča se raztezajo hlevi lungo il cortile sono le stalle
-  raztovóren (-rna -o) adj. di, da scarico; da scaricare:
 raztovorno blago merce da scaricare