Franja

Zadetki iskanja

  • navŕtati (-am) perf. ➞ vrtati

    1. forare; trapanare; trivellare

    2. (z vrtanjem priti do česa)
    navrtati nov vrelec aprire un nuovo pozzo
    pog. navrtati koga za denar spillare denari da qcn.
  • navzóč (-a -e)

    A) adj. presente:
    biti navzoč essere presente

    B) navzóči (-a -e) m, f, n il, la presente:
    vsi navzoči so glasovali za predlog la proposta è stata approvata da tutti i presenti


  • A) adv.

    I.

    1. (zanika glagolsko dejanje) non:
    nič ne pomaga tajiti negare non serve a niente
    (v zanikanem stavku je predmet v rodilniku) tu ne prodajajo zelenjave qui non vendono la verdura
    naj se ne prenagli (izraža omiljeno željo, prepoved) non agisca con precipitazione

    2. (z drugim stavčnim členom izraža nasprotje) non:
    ne meni, tebi bo žal non rincrescerà a me, ma a te

    3. (poudarja nasprotni pomen) non:
    ne dosti vredno blago merce di non grande valore

    4. pren. (izraža popravek) non:
    lahko prideš, samo ne jutri puoi venire ma non domani

    5. (v vprašalnih stavkih izraža domnevo) non:
    ga ne bi kozarček? (non) gradirebbe un bicchierino?
    si zadovoljen? Kako, da ne sei contento? Come no

    6. (izraža nejevoljo, presenečenje) non:
    kaj še nisi napravil naloge? non hai ancora fatto il compito?
    ravno sem hotel na sprehod, kaj ti ne pridejo obiski! stavo per andare a passeggio quand'ecco visite
    pa ne, da iščeš mene? (non) è che cerchi me? è me che cerchi?

    II. elipt.

    1. (izraža zanikanje, zavrnitev) no, non:
    si ti poklical? Ne hai chiamato tu? No
    si že truden? Še ne sei stanco? Non ancora
    pog. ali se kaj bojiš? Prav nič ne, nikakor ne, res ne, še malo ne hai paura? Nient'affatto, nemmeno per sogno
    ne, nikakor ne! pog., žarg. signornò, nossignore (nossignori, nossignora)

    2. (zanika trditev prejšnjega stavka) no:
    še danes bo dež. Upam, da ne pioverà oggi stesso. Spero di no

    III.

    1. pog. (kot dodatna nikalnica krepi zanikanje) non... neanche:
    ne popusti niti za las non cede neanche di un capello

    2. (kot pleonastična nikalnica za izražanje osebne prizadetosti) non:
    počakal bom, dokler ne pride attenderò finché non viene
    razen če ne (izraža izvzemanje) non:
    gremo na vrh, razen če se ne bojiš andiamo sulla cima, ammenocché tu non abbia paura

    IV. (v vezniški rabi)

    1. ne samo, ne le ... ampak tudi non solo... ma anche:
    ni le svetoval, ampak je tudi pomagal non si limitò a dar consiglio ma fu anche prodigo di aiuti

    2. ne da bi (izraža način, kako poteka dejanje nadrednega stavka) senza (neanche):
    odšel je, ne da bi spregovoril besedo se ne andò senza (neanche) profferir parola

    3. ne (drug) kakor; če ne (za izvzemanje) non... di, che; se non:
    nič ni lepšega kakor zvestoba non c'è niente di più bello della fedeltà
    kdo drug, če ne on, bi si to upal chi altri se non lui lo avrebbe osato

    4. če ne (za izražanje grožnje) se no:
    tiho, če ne ... zitti, se no...

    V. (v medmetni rabi izraža začudenje) no, ma no:
    ne, se je začudil ma no, disse meravigliato
    lep ali ne, meni je všeč bello o no, a ma piace
    fant, ne bodi len, zgrabi za palico in zamahne il giovane, senza pensarci su due volte, afferra un bastone e giù botte
    pren. (izraža ogorčenje) da te ni sram! non ti vergogni!
    hvala! Ni za kaj grazie! Non c'è di che
    o tem ni, da bi govoril non è il caso di parlarne
    (izraža prepoved) da mi ne hodiš po travi non calpestare l'erba
    če se je vrnil? Ne da bi vedel mi chiedi se è tornato? No, che io sappia

    B) konj. né:
    nima ne očeta ne matere non ha né padre né madre
    ne bo ga ne danes ne jutri non ci sarà né oggi né domani
    ne reči ne bev ne mev non dir parola, non dir né ai né bai
    pren. ne bati se ne biriča ne hudiča non aver paura né di diavoli né di verziere
    ne marati za koga ne malo ne dosti non sopportare uno
    ne moči ne naprej ne nazaj non potersi muovere, non avere chance alcuna
    nadlog ni ne konca ne kraja le disgrazie sembrano non voler finire
  • nedolóčen (-čna -o) adj.

    1. indeterminato

    2. mat. indefinito:
    nedoločeni integral integrale indefinito

    3. ekst. vago, impreciso, indeterminato, approssimativo; lontano; nebuloso:
    za nedoločen čas a tempo indeterminato
    pren. nedoločena mešanica magma

    4. lingv. indefinito, indeterminativo:
    nedoločna glagolska oblika modo indefinito
    nedoločni zaimek pronome indefinito
    nedoločni člen articolo indeterminativo
  • nékaj (nečésa)

    A) pron. qualcosa, qualche cosa, una cosa; alcunché; un certo, un non so che:
    počakaj, da ti nekaj povem aspetta che ho da dirti una cosa
    nekaj malega pojesti mangiare qualcosa, qualche cosetta
    nečesa podobnega še ni videl cose così non aveva mai visto prima
    pren. on pa je nekaj lui è un pezzo grosso, ha un incarico importante
    nekaj je na teh govoricah in queste voci ci sarà pur qualcosa
    nekaj mi pravi, da se ne bo dobro končalo qualcosa mi dice che la faccenda non finirà bene
    imata nekaj med sabo i due filano; i due hanno conti in sospeso
    dekle ima nekaj z njim la ragazza se la vede con lui
    evf. ptič je nekaj naredil l'uccello ci ha cacato
    imeti se za nekaj boljšega credersi chissà chi
    ne znati spraviti skupaj nekaj besed non saper mettere insieme tre parole
    v zadevi je nekaj sumljivega nella faccenda c'è un non so che di losco
    PREGOVORI:
    boljše nekaj kakor nič meglio qualcosa che niente

    B) nékaj adv.

    1. un poco, un po', alcuni (-e), vari (-e):
    nekaj dni me ne bo v službo sarò assente un po' di giorni, alcuni giorni
    prodam hišo z nekaj zemlje vendo la casa con un po' di terreno
    poslopje je nekaj zidano, nekaj iz lesa l'edificio è parte murato, parte in legno

    2. pren. un po', un tantino, alquanto:
    kar nekaj potrti so videti sembrano un po' scoraggiati

    3. pren. (izraža veliko mero) molto, grande:
    njegova beseda nekaj zaleže la sua parola ha molto peso
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. dati nekaj nase vestirsi con cura
    pren. nekaj se držati na koga essere arrabbiati con, avercela con
    nekaj več ali manj suppergiù, più o meno
  • nemogóč (-a -e) adj.

    1. impossibile, impensabile, inconcepibile, inosabile; ekst. inverosimile; pog. pazzesco:
    nemogoč podvig impresa inosabile
    mat. nemogoča enačba equazione impossibile

    2. pren. cattivo, incapace

    3. pren. inadatto; pessimo; sconveniente:
    nemogoč za življenje invivibile
  • nemogóče adv.

    1. male:
    nemogoče se vesti comportarsi male

    2. (v povedni rabi) impossibile, non possibile:
    v takih razmerah je nemogoče delati in queste condizioni è impossibile lavorare

    3. (v medmetni rabi za izražanje zanikanja, presenečenja) impossibile:
    boš prišel jutri? Nemogoče domani vieni? Impossibile
    za knjigo je dobil prvo nagrado. Nemogoče! il libro gli ha fruttato il primo premio. Impossibile!
  • nenadárjen (-a -o) adj. non dotato; senza talento, privo di talento, refrattario:
    nenadarjen za matematiko refrattario alla matematico
    ekst. nenadarjen športnik brocco
  • neobčutljívost (-i) f insensibilità, indifferenza, apatia; med. refrattarietà:
    med. neobčutljivost za bolečino analgesia
  • neozdravljív (-a -o) adj. insanabile, inguaribile, incurabile:
    bolnica za neozdravljive bolnike ospedale degli incurabili
    pren. neozdravljiva bolezen cancro
  • neprehóden (-dna -o) adj.

    1. impraticabile, impervio, invalicabile, intransitabile:
    neprehodna cesta strada impraticabile
    zaradi obilnega snega je prelaz neprehoden a causa della neve il valico è intransitabile

    2. fitto (bosco)

    3. lingv. intransitivo (verbo)

    4. med.
    neprehodno črevo intestino ileo

    5. fiz.
    neprehoden za toploto adiabatico
  • neprepústen (-tna -o) adj. impermeabile, impenetrabile; a tenuta di gas, di liquido, di luce; coibente:
    navt. neprepustna pregrada compartimento stagno
    zemljišče, neprepustno za vodo un terreno impenetrabile all'acqua
    neprepusten za pline impermeabile ai gas
    fiz. neprepusten za toplotne žarke adiatermano
  • neprikláden (-dna -o) adj. sconveniente, inopportuno, inadatto:
    sredstvo, neprikladno (neprimerno)
    namenu mezzo inadatto allo scopo
    navt. neprikladen za pristajanje inapprodabile
  • neprikládnost (-i) f sconvenienza, inopportunità, inadeguatezza:
    neprikladnost za bivanje inabitabilità
  • nepriméren (-rna -o) adj.

    1. sconveniente, inopportuno, disdicevole, inadatto, disadatto:
    stanovanje, neprimerno za številno družino appartamento, disadatto a una famiglia numerosa
    priti ob neprimernem času venire in un momento inopportuno
    neprimerno vedenje comportamento disdicevole, sconveniente
    s ceste je zdrsnil zaradi neprimerne hitrosti è finito fuori strada per eccesso di velocità
    neprimeren za bivanje inabitabile

    2. pren. impareggiabile, ineguagliabile
  • nespéčnost (-i) f insonnia:
    trpeti za nespečnostjo soffrire d'insonnia
  • nesposóben (-bna -o) adj.

    1. incapace:
    nesposoben samostojno misliti incapace di ragionare
    plačilno nesposoben insolvente

    2. inabile, inadatto, inidoneo, incompetente, inetto:
    nesposoben za vojaško službo inabile al servizio militare
  • nesposóbnost (-i) f

    1. incapacità:
    plačilna nesposobnost insolvenza

    2. inabilità; incompetenza, inettitudine, dappocaggine:
    nesposobnost za delo inabilità al lavoro
    nesposobnost za delovanje nullismo
  • nêsti (nêsem)

    A) imperf. ➞ nositi

    1. portare:
    nesti kovček portare la valigia
    nesti otroka k zdravniku portare il bambino dal medico
    nesti denar na banko portare i soldi in banca
    veter nese pesek več sto kilometrov daleč il vento porta la sabbia centinaia di chilometri lontano
    nesti komu veselo novico portare a uno una buona notizia
    nesti kozarec k ustom portare il bicchiere alle labbra
    top nese daleč il cannone porta lontano, ha una lunga portata

    2. pren. (biti boljši, sposobnejši) battere:
    kot govornik nese vsakega advokata come oratore batte qualsiasi avvocato
    ni več mlada, vendar nese vsako dekle non è più giovanissima eppure batte qualsiasi ragazzina

    3. pog. (dajati, prinašati koristi) rendere, essere redditizio:
    gostilna dobro nese l'osteria rende bene

    4. (izločati jajca) fare le uova
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. moral je popustiti, sicer bi ga nasprotniki nesli dovette cedere altrimenti gli avversari l'avrebbero battuto
    leseni most bo težko nesel tako težo il ponte di legno difficilmente sopporterà un peso tanto grande
    noge ga več ne nesejo le gambe non lo sorreggono, non lo reggono più
    šel je, kamor so ga noge nesle se ne andò dove lo portava il caso
    teči, kolikor noge nesejo correre a gambe levate
    kamor oči nesejo, so sama polja tutt'intorno una distesa di campi
    jahali so, kot bi jih veter nesel galoppavano veloci come portati dal vento
    nesti glavo, kožo naprodaj rischiare la vita, la pelle
    nesti tekmece za ... točk battere gli avversari di... punti
    nesti koga k večnemu počitku seppellire qcn.
    nesti skrivnost s seboj v grob portare il segreto con se nella tomba
    kar sliši, nese naprej ciò che sente corre a spifferarlo
    pog. nesti ga dosti sopportare bene l'alcol
    nesti na nosilih barellare

    B) nêsti se (nêsem se) imperf. refl.

    1. incedere

    2. muoversi, spostarsi

    3. diffondersi, spargersi
  • néto adv. trg., ekon. netto, al netto:
    neto znesek netto
    neto teža peso netto
    neto izračunani prejemki entrate al netto
    ekon. neto produkt prodotto netto
    trg. bruto za neto lordo per netto