razgrínjati (-am) | razgrníti (-em)
A) imperf., perf.
1. stendere; dispiegare:
razgrniti prt stendere la tovaglia
razgrniti krila dispiegare le ali al volo
2. spargere; sciorinare
3. (razkrivati, razkriti) scoprire, svelare, esporre, presentare:
esejist razgrinja svoje poglede na čas in sodobnike il saggista mette a fuoco il proprio tempo e gli autori contemporanei
B) razgrínjati se (-am se) | razgrníti se (-em se) imperf., perf. refl.
1. stendersi, estendersi:
po prisojni strani hriba se razgrinjajo vinogradi sul versante solatio del monte si stendono vigneti
2. spuntare, emergere, aprirsi:
za ovinkom se je pod nami razgrnila lepa dolina superata la curva, si aprì in basso una valle amena
Zadetki iskanja
- razkropíti (-ím)
A) perf. disperdere; ekst. dissipare, dissolvere (nuvole, dubbi)
B) razkropíti se (-ím se) perf. refl. disperdersi, sparpagliarsi:
mladi in sposobni so se razkropili po svetu i giovani e capaci si sono dispersi per il mondo - razlágati (-am) | razložíti (-ím) imperf., perf.
1. sistemare, disporre:
razlagati knjige po policah disporre i libri sugli scaffali
2. (tovor) scaricare
3. spiegare; esporre, presentare:
razlagati učno snov spiegare la materia (di studio)
razlagati komu svoje načrte esporre a qcn. i propri progetti
4. interpretare; commentare - razléči se (-léžem se) | razlégati se (-am se) perf., imperf. refl. risuonare, echeggiare, diffondersi:
zvonjenje se je razlegalo po dolini il suono delle campane echeggiava per la valle
po dvorani se je razleglo ploskanje la sala echeggiò di applausi - razlésti se (-lézem se) | razlezováti se (-újem se) perf., imperf. refl.
1. disperdersi, sparpagliarsi, diffondersi
2. spandersi, dilagare (tudi ekst.)
po telesu se mu je razlezla utrujenost per tutto il corpo si diffuse un senso di stanchezza
obraz se mu je razlezel v nasmeh un sorriso si diffuse sul suo volto
3. gastr. spappolarsi, sformarsi:
od preobilne hrane se je kar razlezel dal troppo mangiare era ingrassato oltre misura - razletávati se (-am se) | razletéti se (-ím se) imperf., perf. refl.
1. volare via; svolazzare; ekst. spargersi:
pren. novica se je razletela po vsem mestu la notizia si sparse rapidamente per la città
2. andare in frantumi, spezzarsi
3. scoppiare, esplodere - razlíka (-e) f
1. differenza, diversità; disuguaglianza, discrepanza, distinzione:
jasna razlika una netta distinzione
pomenske in stilne razlike med besedami le differenze di significato e di stile fra le parole
družbene, politične razlike differenze sociali, politiche
podnebne, temperaturne razlike differenze di clima, di temperatura
višinska razlika dislivello, differenza di quota, differenza di altezza
2. differenza (tudi mat. ):
razlika in vsota la differenza e la somma
dobiti, izplačati razliko ricevere, pagare la differenza
3. brez razlike (za podkrepitev trditve) senza distinzione, indistintamente:
povabil je vse brez razlike invitò tutti indistintamente
4. s to razliko (, da) (za omejevanje povedanega) salvo che:
brata sta si zelo podobna s to razliko, da je mlajši nekoliko večji i due fratelli si somigliano molto, salvo che il più giovane è un po' più alto
5. za razliko (od) a differenza (di):
rezultat je tokrat za razliko od prejšnjih poskusov zelo dober il risultato questa volta, a differenza dei tentativi precedenti, è eccellente - razlíti (-líjem) | razlívati (-am)
A) perf., imperf.
1. versare, spandere, rovesciare:
razliti juho, kavo po mizi rovesciare il brodo, il caffè sulla tavola
2. pren. spandere, diffondere:
svetilka je razlivala medlo svetlobo po sobi la lampada diffondeva per la stanza una luce fioca
B) razlíti se (-líjem se) | razlívati se (-am se) perf., imperf. refl.
1. spandersi, versarsi, traboccare
2. pren. dilagare, riversarsi:
množica se je razlila po ulicah la moltitudine si riversò per le strade
3. pren. diffondersi:
veselje se mu je razlilo po obrazu la gioia si diffuse sul suo viso
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
med. oko se mu je razlilo l'umore acqueo è fuoriuscito
žolč se mu je razlil la bile è fuoriuscita dalla vescica - razméra (-e) f
1. pl. razmere circostanze, condizioni, stato di cose, situazione:
prilagoditi se razmeram adattarsi alle circostanze
živeti v slabih razmerah vivere poveramente, in strettezze
gmotne razmere mi tega ne dopuščajo i miei mezzi, le mie condizioni finanziarie non me lo permettono
v takih razmerah in tali circostanze
gospodarske, kulturne, politične razmere le condizioni economiche, culturali, politiche
podnebne, vremenske razmere condizioni climatiche, meteorologiche
kaj narediti po sili razmer fare qcs. perché costretti, per forza di cose
2. star. misura, dimensione, proporzione - razmíšljanje (-a) n
1. riflessione, meditazione:
odločiti se po treznem razmišljanju decidersi dopo matura riflessione
2. considerazione, valutazione - razmréžiti (-im)
A) perf. coprire con una rete, creare una rete:
razmrežiti zračni promet po vsej državi creare una rete di linee aere per tutto il paese
B) razmréžiti se (-im se) perf. refl. diffondersi a rete, a reticolo - raznášati (-am) | raznêsti (-nêsem) imperf., perf.
1. portare a domicilio, distribuire; diffondere:
raznašati časopise, mleko (po hišah) portare a domicilio i giornali, il latte
raznašati bolezni diffondere malattie
2. (razglašati, razglasiti) divulgare, diffondere (notizie)
3. far scoppiare; impers. scoppiare, esplodere; schiattare:
vino je razneslo sod il vino ha fatto scoppiare la botte
razneslo ga bo od jeze scoppierà dalla rabbia - razpadajóč (-a -e) adj. in rovina, fatiscente, pericolante (edificio); in stato di putrefazione, in decomposizione:
smrad po razpadajoči mrhovini il fetore di carogne in decomposizione - razpásti se (-pásem se) perf. refl.
1. pascolare, disperdersi pascolando
2. pren. spargersi, propagarsi:
rak se je razpasel po vsem telesu il cancro si è propagato per tutto il corpo
zadnje čase se je razpasla navada da se dajo napisom trgovin angleška imena negli ultimi tempi è invalsa l'abitudine di dare nomi inglesi alle insegne dei negozi - razpénjati (-am) | razpéti (-pnèm)
A) imperf., perf.
1. tendere, distendere; aprire; spiegare:
razpeti mreže distendere, stendere le reti
razpeti jadra spiegare le vele
razpeti šotor piantare la tenda
razpeti dežnik aprire l'ombrello
2. sbottonare, slacciare; sciogliere:
razpeti lase sciogliere i capelli
B) razpénjati se (-am se) | razpéti se (-pnèm se) imperf., perf. refl. inarcarsi (cielo); stendersi:
po višinah se razpenja gozd per le alture si stende il bosco - razplêsti (-plêtem) | razplétati (-am)
A) perf., imperf.
1. sciogliere, disporre, districare:
razplesti kito sciogliere la treccia
2. stendersi a reticolo
3. lit. sciogliere (la trama)
razpletati kako misel sviluppare un'idea
razplesti uganko sciogliere un enigma
B) razplêsti se (-plêtem se) | razplétati se (-am se) perf., imperf. refl.
1. concludersi, finire, risolversi
2. chiarirsi (di situazione)
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
ob dogodku se je razpletla anekdota il fatto diede lo spunto a un aneddoto
po večerji se je razpletel pogovor dopo la cena si accese una vivace conversazione - razpoznáti (-znám) | razpoznávati (-am)
A) perf., imperf. riconoscere, distinguere, discriminare, discernere, individuare:
razpoznati po glasu riconoscere dalla voce
razpoznavati dobro od zlega distinguere il bene dal male
B) razpoznáti se (-znám se) | rapoznávati se (-am se) perf., imperf. refl. orientarsi; ekst. raccapezzarsi - razpréči (-préžem) | razprégati (-am)
A) perf., imperf.
1. staccare (dal tiro)
2. disporre (tuttintorno); coprire, intersecare; creare una rete:
razpreči cestno omrežje po deželi stendere una rete di strade su tutto il paese
B) razpréči se (-préžem se) | razprégati se (-am se) perf., imperf. refl.
1. coprire:
plevel se je razpregel po njivi le erbacce hanno coperto tutto il campo
2. spuntare, comparire:
na nebu so se razpregli sivi oblaki sul cielo sono comparse nuvole grige - razprédati (-am) | razprêsti (-prêdem)
A) imperf., perf.
1. intrecciare, tendere; tessere; creare una rete, installare:
razpresti električno omrežje po državi installare nel paese la rete elettrica
2. pren. (premišljevati, premisliti) meditare; rimuginare
3. pren. (govoriti) parlare, raccontare
B) razprédati se (-am se) | razprêsti se (-prêdem se) imperf., perf. refl.
1. coprire (di vegetazione):
trnje se razpreda po skalah le rocce sono coperte da spini
2. diradarsi; dispiegarsi:
na vse strani se razpredajo jarki i canali si diramano in tutte le direzioni
po nebu se razpredajo oblaki nuvole si dispiegano nel cielo - razsípati (-am) imperf. | razsipávati (-am) imperf.
1. spargere:
razsipati pesek po dvorišču spargere la sabbia per il cortile
ognjenik razsipa pepel il vulcano vomita cenere
2. pren. diffondere; snocciolare:
razsipati domislice snocciolare battute
3. sprecare, dissipare, scialacquare (tudi abs.):
razsipati s pohvalami essere prodigo di lodi, fare lodi sperticate