Franja

Zadetki iskanja

  • obsípati (-am) | obsipávati (-am) imperf.

    1. cospargere:
    obsipavati vojake povratnike s fronte s cvetjem cospargere di fiori i reduci dal fronte
    obsipati z bombami bombardare

    2. pren. coprire:
    obsipavati s poljubi, psovkami coprire di baci, di ingiurie

    3. pren. colmare:
    obsipati s častmi colmare di onori

    4. pren. (obdajati) circondare
  • obsipávanje (-a) n martellamento:
    obsipavanje z vprašanji martellamento di domande
  • obstreljeváti (-újem) imperf.

    1. voj. bombardare (tudi ekst.); sparare a:
    obstreljevati koga z vprašanji bombardare, bersagliare, mitragliare uno di domande
    voj. obstreljevati s strojnico mitragliare
    lov. obstreljevati s šibrami impallinare

    2. fiz. bombardare
  • obsúti (-sújem) perf.

    1. bombardare, bersagliare; cospargere, coprire; scagliarsi contro; scaricare contro:
    obsuti koga s kamenjem, z žaljivkami bombardare uno di sassate, scaricare ingiuzie contro qcn.

    2. pren. bombardare, bersagliare di:
    obsuti z vprašanji bersagliare di domande

    3. pren. colmare:
    obsuti z uslugami colmare qcn. di favori

    4. (obstopiti) circondare, attorniare
  • obudíti (-ím) | obújati (-am) perf., imperf.

    1. rianimare:
    obuditi z umetnim dihanjem rianimare con la respirazione artificiale

    2. risvegliare, risuscitare, richiamare alla memoria, rievocare; restaurare; restituire:
    obuditi (oživiti)
    starinske običaje restaurare le antiche usanze

    3. (vzbuditi, vzbujati) svegliare, destare, ridestare:
    učitelj je znal obuditi v učencih ljubezen do lepega il maestro ha saputo destare negli scolari l'amore per il bello
  • odgovórnost (-i) f

    1. responsabilità:
    enakopravnost pravic, dolžnosti in odgovornosti državljanov parità di diritti, doveri e responsabilità dei cittadini
    na mojo odgovornost sulla mia responsabilità
    sprejeti odgovornost assumere, assumersi la responsabilità di

    2. (naloga, obveznost) compito, impegno, carico, onere:
    jur. civilna odgovornost responsabilità civile
    disciplinska odgovornost responsabilità disciplinare
    kazenska odgovornost responsabilità penale
    krivdna odgovornost imputabilità
    materialna odgovornost responsabilità materiale
    odškodninska odgovornost responsabilità di risarcimento dei danni
    osebna odgovornost responsabilità individuale
    ekon. družba z neomejeno odgovornostjo (d. n. o.) società a nome collettivo (s. n. c.)
    družba z omejeno odgovornostjo (d. o. o.) società a responsabilità limitata (s. r. l.)
    terjati odgovornost od rendere qcn. responsabile di
    klicati na odgovornost chiedere ragione a qcn. di qcs.
  • odhájati (-am) | odíti (-ídem) imperf., perf.

    1. andarsene, partire; emigrare:
    odšel je za zmeraj se ne è andato per sempre
    gledali so za vlakom, ki je odhajal guardavano il treno che partiva
    (izseliti se) odhajati v Ameriko emigrare in America
    oditi iz vasi (zapustiti podeželje) lasciare la campagna (per trovare lavoro in città)

    2.
    oditi v pokoj andare in pensione
    oditi k vojakom andare soldato, andare sotto le armi
    odhajati na novo službeno mesto essere trasferito
    pren. oditi po francosko andarsene alla chetichella
    pren. oditi z dolgim nosom restare a bocca asciutta, restare con un palmo di naso
  • odkúpiti (-im) | odkupováti (-újem)

    A) perf., imperf.

    1. comprare, acquistare

    2. riscattare:
    odkupiti zastavo riscattare un pegno

    B) odkúpiti se (-im se) | odkupováti se (-újem se) perf., imperf. refl. pren. riscattarsi; redimersi:
    odkupiti se z delom riscattarsi lavorando
  • odlív (-a) m

    1. scolo, scorrimento

    2. publ. esodo, perdita; calo; fuga:
    odliv prebivalstva z dežele esodo dalle campagne
    odliv volilnih glasov perdita, calo dei voti
    odliv kapitala (v tuje dežele) fuga del capitale

    3. (ulitek) getto
  • odlóčen (-čna -o) adj.

    1. deciso, risoluto, fermo, energico:
    prisegel je z odločnim glasom giurò con voce ferma
    odločna oseba volitivo
    šalj. odločna ženska bersagliera

    2. tassativo; ultimativo; categorico:
    odločen ukaz ordine tassativo

    3. decisivo, importante

    4. deciso, chiaro, netto
  • odmákniti (-em) | odmíkati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. scostare, spostare, deviare, scansare

    2. ritirare, allontanare, staccare:
    odmakniti kaj za nekaj časa rinviare per un po'
    pren. odmakniti pete battere i tacchi, tagliare la corda
    pren. odmakniti roke od kake zadeve non voler più impicciarsi in una faccenda
    ne odmakniti pogleda z non distogliere lo sguardo da, non staccare gli occhi da

    B) odmákniti se (-em se) | odmíkati se (-am se) perf., imperf. refl.

    1. allontanarsi (da); scostarsi (da)

    2. pren.
    odmakniti se komu estraniarsi da

    3. ekst. essere lontano (nel tempo)
  • odnòs (-ôsa) m rapporto, relazione; knjiž. commercio; atteggiamento; legame:
    odnos med človekom in okoljem il rapporto fra uomo e ambiente
    biti v dobrih odnosih s essere in buoni rapporti con
    biti v sorodstvenem odnosu z essere imparentato con
    imeti s kom (ljubezenske, spolne) odnose avere una relazione con qcn.
    človekov odnos do narave il rapporto dell'uomo verso la natura
    v odnosu do in rapporto a, riguardo a
    prekiniti vse odnose troncare ogni rapporto
    industrijske panoge v odnosu na zunanji trg i settori industriali riguardo ai mercati esteri
    mat. odnos med množicami operazioni fra gli insiemi
    jur. pogodbeni odnos rapporto contrattuale
    pravni odnos rapporto giuridico
    ekon. proizvodni odnosi rapporti di produzione
  • odpénjati (-am) | odpéti (-pnèm)

    A) imperf., perf.

    1. sbottonare; slacciare, sfibbiare:
    odpeti obleko sbottonare il vestito

    2. staccare; discingere; sciogliere dalle catene; sganciare:
    odpeti uhane staccare gli orecchini
    odpeti sabljo discingere la sciabola
    odpeti psa z verige sciogliere il cane dalla catena
    odpeti vola od voza staccare il bue dal carro

    3. voj. togliere la sicura:
    odpeti pištolo, puško togliere la sicura dalla pistola, dal fucile

    B) odpénjati se, si (-am se, si) | odpéti se, si (-pnèm se, si) imperf., perf. refl. sbottonarsi, slacciarsi, sfibbiarsi, sganciarsi
  • odpírati (-am) | odpréti (-prèm)

    A) imperf., perf.

    1. aprire; spalancare; schiudere; sturare:
    odpreti vrata, oči, knjigo aprire la porta, gli occhi, il libro

    2. aprire; accendere:
    odpreti pipo aprire il rubinetto
    pog. odpreti televizor accendere il televisore

    3. (začenjati poslovanje) aprire:
    trgovine odpirajo ob devetih i negozi aprono alle nove

    4. (začeti slovesno) aprire, inaugurare:
    odpreti sejo, razstavo aprire la seduta, inaugurare la mostra
    odpirati problem affrontare un problema

    5. pren. odpirati pot aprire la strada;
    strog izbor odpira pot najsposobnejšim una selezione rigorosa apre il cammino ai più capaci
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    voj. odpreti ogenj aprire il fuoco
    pren. odpreti denarnico slacciare i cordoni della borsa
    pren. odpirati srce komu aprire il cuore a qcn., confidarsi con qcn.
    pren. odpreti oči aprire gli occhi
    pren. odpirati stare rane aprire vecchie ferite
    pren. odpirati pogled v mostrare, documentare
    pren. odpirati usta meravigliarsi
    odpirati vrata šole komu accogliere qcn. nella scuola
    pren. ob njej se nam je odprlo nebo lei ci ha reso felici
    ekon. odpreti račun aprire un conto corrente
    grad. odpreti gradbišče aprire un cantiere, iniziare i lavori
    PREGOVORI:
    zlat ključ vsaka vrata odpre con la chiave d'oro si apre ogni porta

    B) odpírati se (-am se) | odpréti se (-prèm se) imperf., perf. refl.

    1. aprirsi (tudi ekst.), dare:
    vrata se odpirajo na hodnik la porta dà sul corridoio
    z vrha se odpira krasen razgled dalla cima si apre una magnifica veduta

    2. aprirsi, manifestarsi; insorgere:
    na nogah se odpirajo nove rane si aprono nuove ferite ai piedi

    3. pren. (postati, postajati zaupljiv) aprirsi:
    odpirati se novim idejam aprirsi a nuove idee

    4. impers. pog. capire:
    končno se mu je odprlo finalmente ha cominciato a capire
  • odpŕt (-a -o) adj.

    1. aperto:
    odprta vrata, odprto okno porta, finestra aperta

    2. scoperto, all'aperto:
    odprt avto automobile scoperta
    odprt bazen piscina all'aperto

    3. ekst. (nerešen) aperto, irrisolto:
    odprto vprašanje questione aperta

    4. šport. open:
    odprto prvenstvo campionato open, open

    5. (razumevajoč do ljudi, odkritosrčen; javen, očiten) aperto, franco:
    imeti s kom odprt pogovor avere un franco scambio di idee con qcn.
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. biti odprte glave essere dotato, intelligente
    imeti ves svet odprt pred seboj poter andare dovunque
    igrati z odprtimi kartami giocare a carte scoperte
    biti odprta knjiga essere un libro aperto
    sprejeti koga z odprtimi rokami accogliere qcn. a braccia aperte
    sanjati z odprtimi očmi sognare a occhi aperti
    gledati, poslušati z odprtimi usti guardare, ascoltare attentamente, sbalorditi
    šport. odprta igra gioco aperto
    avt. odprta karoserija carrozzeria aperta
    navt. odprta luka porto aperto
    med. odprta rana ferita aperta
    med. odprta tuberkuloza tubercolosi polmonare
    fiz. odprta veriga (atomov) catena aperta
    odprti hlev stalla libera
    mat. odprti interval intervallo aperto
    odprti oddelek kazensko-poboljševalnega zavoda reparto aperto di un penitenziario
    med. odprti prelom kosti frattura aperta, esposta
    ekon. odprti trg mercato aperto
    voj. odprto mesto città aperta
    odprto morje mare aperto, altomare, largo, altura
    odpluti na odprto morje prendere il largo
    ribolov na odprtem morju pesca d'altura
    etn. odprto ognjišče focolare aperto
    hist. politika odprtih vrat politica della porta aperta
  • odrézati (-réžem) | odrezovàti (-újem)

    A) perf., imperf. ➞ rezati

    1. tagliare via, recidere, troncare, mozzare; med. amputare:
    odrezati vejo tagliare il ramo
    odrezati kruh tagliare il pane
    odrezati nogo amputare una gamba
    pren. strah ga je minil, kakor bi odrezal la paura gli passò di colpo

    2. pren. ekst. tagliare, interrompere la comunicazione:
    voj. z obkolitvijo odrezati fronto od zaledja tagliare il fronte dalle retrovie con una manovra di accerchiamento

    3. pren. troncare il discorso; fermare, interrompere

    B) odrézati se (-réžem se) | odrezováti se (-újem se) perf., imperf. refl.

    1. riuscire, aver successo; fare bella figura:
    domači pevski zbor se je pri tekmovanju dobro odrezal nella gara la corale locale ha figurato bene

    2. pren. rimbeccare, ribattere
  • odrív (-a) m slancio, stacco:
    odriv z veslom remata, colpo di remo
  • odróčno adv.

    1. lontano, fuori mano

    2. (v povedni rabi) scomodo:
    odročno se mi je vsak dan voziti na delo z vlakom mi è scomodo andare tutti i giorni in treno al lavoro
  • odsévnik (-a) m avt. riflettore; ekst. riverbero:
    svetilka z odsevnikom lampada a riverbero
  • odsôten (-tna -o) adj. assente (tudi pren.); jur. contumace:
    biti upravičeno odsoten essere assente giustificato
    pogledati z odsotnim pogledom guardare con espressione assente
    jur. odsotni obtoženec contumace