Franja

Zadetki iskanja

  • tóna (-e) f tonnellata:
    tovor tehta štiri tone il carico è di quattro tonnellate
    pren. imeti na tone zalog avere scorte a tonnellate; tonnellate di scorte
    metrska tona tonellata metrica
    registrska tona tonnellata di registro
    bruto registrska, netoregistrska tona tonnellata di stazza lorda, di stazza netta
  • tôpel (-pla -o)

    A) adj.

    1. caldo:
    topel kruh pane caldo
    tople jedi piatti caldi
    topel izvir, vrelec sorgente calda
    topla obleka abito caldo
    topla malica refezione scolastica
    topli sendvič panino alla piastra

    2. (prijazen, naklonjen; prijeten) caldo; caloroso; piacevole
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. nesti novico še toplo na ušesa riferire subito la notizia
    meteor. topla fronta fronte caldo
    agr. topla greda letto caldo
    arheol. topla kopel tepidario
    zool. topla kri sangue caldo
    med. topli obkladek fomento
    topli piš vampa
    grad. topli pod pavimento in teli, moquette
    meteor. topli saharski veter ghibli
    metal. toplo kovanje, valjanje ferratura, laminatura a caldo

    B) tôpli (-a -o) m, f, n
    popiti kaj toplega bere qcs. di caldo
  • topíti2 (-ím)

    A) imperf. ➞ stapljati | stopiti sciogliere, fondere; diluire, squagliare:
    topiti sladkor, sneg sciogliere lo zucchero, la neve
    metal. topiti s plamensko pečjo riverberare
    gastr. topiti sladkor caramellare

    B) topíti se (-ím se) imperf. refl. sciogliersi, fondersi; struggersi:
    topiti se v solzah sciogliersi in lacrime, piangere a dirotto
    pejor. topiti se od ustrežljivosti sdilinquire dalle premure
    topiti se od blaženosti andare in brodo di giuggiole
  • tóren (-rna -o) adj. di attrito, di frizione:
    fiz. torna elektrika elettricità di strofinio, triboelettricità
    strojn. torna sklopka innesto a frizione
    fiz. torni koeficient coefficiente di attrito
  • tóvoten (-tna -o) adj. strojn.
    tovotna mast grasso per cuscinetti a sfere
  • trájen (-jna -o) adj.

    1. durevole, duraturo, stabile, perenne, definitivo:
    trajna last possesso duraturo
    trajna rešitev problema soluzione definitiva del problema
    trajna naselitev insediamento stabile
    ekon. trajne dobrine beni durevoli
    v trajen spomin a perenne memoria
    kozm. trajna ondulacija permanente

    2. persistente, continuativo; resistente:
    trajni materiali materiali resistenti
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    fiz. trajna deformacija deformazione permanente
    jur. trajna zguba pravic perdita perenne dei diritti
    bot. trajna rastlina pianta perenne
    geogr. trajna snežišča nevi perenni
    lingv. trajni glagol verbo durativo
    fiz. trajni magnet magnete permanente
    trg. trajni nalog ordine permanente
  • trájna (-e) f kozm. permanente:
    hladna trajna permanente a freddo
  • trák (-ú) m

    1. fascia, striscia, nastro; inform. banda:
    papirnat, svilen trak striscia di carta, di seta
    samolepilni trak nastro adesivo, scotch
    žalni trak nastro, bracciale di lutto
    magnetofonski trak banda magnetica

    2. teh. nastro:
    transportni trak nastro trasportatore
    tekoči trak nastro trasportatore continuo, catena; ekst. catena di montaggio
    na tekočem traku, po tekočem traku a catena

    3. metal. laminato
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    bralni trak segnalibro
    šport. ciljni trak striscione d'arrivo
    naprsni trak pettorale
    elektr. izolirni trak nastro isolante
    navt. modri trak nastro azzurro
    um. napisni trak scritta
    zool. plavutni trak raggio cartilagineo (della pinna)
    mat. številski trak retta numerica
    pošta telegrafski trak nastro del telegrafo
    žel. tirni trak rotaie
  • transmisíja (-e) f

    1. strojn. (prenos) trasmissione:
    jermenska, zobniška transmisija trasmissione a cinghia, a ingranaggio

    2. pren. ekst. trasmissione, mediazione
  • transportêr (-ja) m

    1. voj. aereo di trasporto, cargo; navt. transporter, mezzo da sbarco;
    oklepni transporter transporter per carri armati

    2. teh. trasportatore:
    tračni transporter trasportatore a nastro
    verižni transporter trasportatore a catena
    valjčni transporter trasportatore a rulli
    transporter s polžem trasportatore a coclea
    hidravlični, pnevmatični transporter trasportatore idraulico, pneumatico
    avt. cestni transporter rimorchio per trasporto di carri ferroviari
    žel. transporter vozil (carro) marsupio

    3. operaio (addetto) al trasportatore
  • traparíja (-e) f pog.

    1. (neumnost) cretinata, fesseria, stupidaggine, idiozia:
    same traparije mu gredo po glavi per la testa gli frullano solo stupidaggini
    pog. biti za vsako traparijo pensare a spassarsela

    2. cianfrusaglia
  • tráva (-e) f

    1. erba:
    spomladi trava zeleni in primavera l'erba verdeggia
    grabiti, kositi, sušiti travo rastrellare, falciare, seccare l'erba
    pohoditi, pomendrati, potlačiti travo calpestare l'erba
    popleti, požeti travo strappare, falciare l'erba
    gosta, mehka, visoka trava erba folta, tenera, alta
    naročje trave un fascio d'erba
    angleška trava erba inglese
    gorska, gozdna, močvirska trava erba montana, boschiva, palustre
    pren. bilo jih je kot listja in trave erano una massa, a bizzeffe
    ne hodi po travi non calpestare l'erba, il manto erboso
    evf. ne bo več dolgo trave tlačil è prossimo a morire, tirerà presto le cuoia
    žarg. kaditi, uživati travo fumare l'erba
    pren. videti travo rasti in slišati planke žvižgati avere le traveggole
    slišati travo rasti sentir crescere l'erba

    2. pl. trave bot. graminacee (sing. -ea) (Graminaceae):
    klasasta trava spigata
    latasta trava poa (Poa)
    volnata medena trava bambagione (Holcus lanatus)
    morska trava zostera (Zostera marina)
    pasja trava pannocchina, erba mazzolina (Dactylis glomerata)
    trava opoldnevnica erba cristallina (Mesembryanthenum cristallina)
    PREGOVORI:
    trava na sosedovem vrtu je zmeraj bolj zelena l'erba del vicino è sempre più verde
  • tŕčenje (-a) n tocco; urto, scontro, collisione; cozzo; pog. bocciata:
    avt. čelno trčenje scontro frontale
    verižno trčenje tamponamento a catena
    trčenje različnih mnenj scontro di vedute opposte
  • tŕčiti (-im) perf.

    1. toccare (nel brindisi); battere (i tacchi)

    2. scontrarsi, urtare, cozzare:
    avtomobil je trčil v tovornjak un'auto ha urtato contro un camion
    vlaka sta trčila si sono scontrati due treni

    3. imbattersi, incappare in; incontrare:
    trčiti na znanca imbattersi in un conoscente
    trčiti ob paragraf venire a collisione con la legge
    pren. trčiti s kom scontrarsi
  • tŕd (-a -o)

    A) adj.

    1. duro:
    trda postelja letto duro
    trda tla pavimento duro
    trda koža pelle dura
    trdi sir formaggio duro
    trda platnica copertina cartonata

    2. pren. (težaven) duro, penoso, faticoso, fondo:
    trdo življenje vita dura
    trda revščina miseria nera

    3. pren. (brezčuten) insensibile, freddo
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    trda tema oscurità profonda, buio pesto
    delati do trde noči lavorare fino a notte inoltrata, fonda
    pren. trd oreh za nekoga osso duro per qcn.
    biti trd essere alticci
    trd, okoren jezik una lingua goffa, rozza
    biti trde glave avere la testa dura
    šport. igrati trdo igro praticare un gioco duro
    imeti trdo kožo avere la pelle dura
    potrebovati trdo roko aver bisogno di una mano dura, severa
    vladati s trdo roko governare con mano dura
    iti skozi trdo šolo življenja aver avuto vita dura
    biti trdega srca essere spietati, inflessibili
    pog. štedilnik na trdo gorivo stufa a combustibile solido
    trd od strahu irrigidito dallo spavento
    trda droga droga pesante
    trda gradacija forte gradazione
    metal. trdi svinec lega piombo-antimonio
    trda kovina metallo duro
    trda spajka (trdi lot) lega per brasatura
    anat. trda mrena dura madre
    kem. trda voda acqua dura
    med. trdi čankar ulcera dura
    anat. trdo nebo palato duro
    inform. trdi disk disco rigido
    bot. trdi les legno duro
    lingv. trdi znak carattere, segno duro
    agr. trdo žito grano duro

    B) tŕdi (-a -o) m, f, n
    trda mu prede fa una vita dura
    trda gre komu è al verde, a corto di denaro
    spati na trdem dormire sul duro
    v trdo kuhano jajce uovo sodo
    udariti z nečim trdim battere con un oggetto contundente
  • tŕdnost (-i) f fermezza; saldezza, fortezza, robustezza, resistenza; tenacia solidità, stabilità:
    trdnost tkanine robustezza di un tessuto
    trdnost sklepa, volje fermezza di propositi, di volontà
    trdnost kamna, lesa solidità della pietra, del legno
    fiz., teh. natezna trdnost resistenza a trazione
    elektr. prebojna trdnost rigidità dielettrica
    teh. tlačna trdnost resistenza alla compressione
    udarna trdnost resilienza
  • trébuh (-úha) m

    1. anat. ventre, pancia; pog. buzzo; šalj. trippa:
    trebuh me boli mi duole la pancia, ho mal di pancia
    imeti trebuh kot sod avere un pancione
    ptica je po trebuhu rumena l'uccello è giallo sul ventre

    2. pren. pancia, ventre:
    trebuh steklenice la pancia del fiasco
    trebuh ladje il ventre della nave
    rovi v trebuhu gore gallerie nel ventre della montagna
    trebuh notri, prsi ven! pancia in dentro, petto in fuori!
    dobivati trebuh mettere su pancia
    po gostilnah pasti trebuh fare pasti abbondanti in trattoria
    biti tako lačen, da se skozi trebuh vidi avere una fame da lupo
    ležati na trebuhu giacere sul ventre, proni
    od smeha se držati za trebuh ridere a crepapelle, a crepapancia, tenere il ventre dalle risa
    po trebuhu se plaziti pred kom strisciare davanti a qcn.
    iti s trebuhom za kruhom andare in cerca di fortuna
    pog. ne zanima ga drugo, kot da ima trebuh poln non pensa che a riempirsi il buzzo
    vrniti se s praznim trebuhom tornare affamati, a pancia vuota
    biti s trebuhom (di donna) essere incinta
  • trépniti (-em) perf.

    1. dare una pacca:
    prijateljsko trepniti koga po hrbtu dare a qcn. una pacca amichevole sulle spalle

    2. (treniti) battere le ciglia

    3. (zamahniti s perutmi) svolazzare (leggermente)
  • tréskati (-am) | tréščiti (-im) imperf., perf.

    1. tuonare

    2. pren. strepitare, far rumore; tuonare

    3. sbattere (della porta)

    4. battere (contro):
    toča je treskala po šipah la grandine batteva sui vetri

    5. piombare, stramazzare

    6. tr. scaraventare, lanciare
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. z oblakov treščiti na tla mettere (finalmente) i piedi a terra, scendere dalle nuvole
    treščiti koga po glavi menare un colpo in testa a qcn.
    treščiti koga na cesto sbattere qcn. sulla strada; licenziare qcn. in tronco
    kaj mu je treščilo v glavo? ma cosa gli è preso? cosa gli è venuto in mente?
  • trésti (trésem)

    A) imperf. agitare, scuotere, scrollare; provocare scosse elettriche; far tremare:
    tresti drevo scuotere l'albero
    tresti koga za ramo scrollare le spalle a qcn.
    pokvarjena električna naprava trese il guasto dell'apparecchio elettrico provoca scosse
    trese ga mraz, mrzlica trema dal freddo, dalla febbre

    B) trésti se (trésem se) imperf. refl.

    1. tremare; vibrare:
    tresti se od mraza tremare dal freddo
    tresti se od jeze tremare per la rabbia, vibrare d'ira
    tresti se kot šiba na vodi tremare come una canna

    2. tresti se pred tremare, aver paura di:
    tresti se pred kaznijo aver paura del castigo

    3. vibrare (di voce, suono):
    igrati, da se okna tresejo suonare forte, rumorosamente (da far tremare i vetri)
    pren. hlače se mu tresejo ha una paura matta, da morire, se la fa sotto