Franja

Zadetki iskanja

  • oblačílo (-a) n

    1. abito, vestito, indumento; panno, roba; oblačila vesti:
    otroška, moška, ženska oblačila abbigliamento; indumenti per bambini, maschili, femminili
    spodnje, vrhnje oblačilo indumento intimo, sopravveste
    delovno, redovno, zaporniško oblačilo tuta da lavoro, abito religioso, abito da carcerato
    trgovina z ženskimi oblačili negozio di abbigliamento femminile
    rel. duhovniško oblačilo abito talare, talare
    lahka, zimska oblačila panni leggeri, pesanti

    2. pren. veste, fisionomia:
    zgodovinsko oblačilo mesta veste storica della città
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    rel. bogoslužna oblačila paramenti liturgici
    tekst. oblačilo iz kamelovine cammellotto
    bibl. oblačilo vrhovnega duhovnika supernumerale
  • orodjárski (-a -o) adj. di, degli utensilisti:
    trg. orodjarska trgovina utensileria
  • razpréden (-a -o) adj. intrecciato, intessuto; diffuso, dispiegato:
    široko razpredena trgovska mreža, trgovina una rete commerciale capillare
  • súženj (-nja) | -žnja (-e) m, f

    1. schiavo (-a):
    trgovina s sužnji commercio, tratta degli schiavi

    2. pren. schiavo (-a), servo (-a):
    suženj predsodkov schiavo dei pregiudizi

    3. pejor. servo, succube:
    suženj režima succube, servo del regime
  • svobôden (-dna -o) adj. libero:
    svobodni ljudje in sužnji uomini liberi e schiavi
    svobodne države paesi liberi
    hist. Svobodno tržaško ozemlje (STO) Territorio Libero di Trieste (TLT)
    svobodno gibanje libera circolazione
    svobodno oblikovanje cen libera formazione dei prezzi
    svobodna trgovina libero commercio
    svoboden prevod traduzione, versione libera
    biti svoboden essere celibe, nubile
    pren. pustiti komu svobodno pot lasciare a qcn. di decidere di testa propria
    sedem svobodnih umetnosti le sette arti liberali
    svobodna carinska cona zona franca
    svobodna konkurenca libera concorrenza
    svobodna luka porto franco
    svobodni poklic libera professione
    jur. svoboden preudarek discrezione, discrezionalità
    lit. svobodni verz verso libero
  • špeceríjski (-a -o) adj. di alimentari:
    špecerijska trgovina negozio di alimentari
  • trgovínica (-e) f dem. od trgovina negozietto, botteguccia
  • verížen (-žna -o) adj.

    1. della, di catena:
    verižni člen anello della catena

    2. a catena:
    mat. verižni račun calcolo a catena
    teh. verižno gonilo trasmissione a catena
    verižno trčenje tamponamento a catena
    trg. verižna trgovina commercio a catena
    fiz. verižna jedrska reakcija reazione a catena
    kem. verižna molekula molecola a catena
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    obrt. verižna petlja punto catenella
    lit. verižna rima rima incatenata
    hist. verižna srajca cotta di maglia, giaco
    teh. verižni boben tamburo della catena
    agr. verižni izkopalnik estirpatore a catena
    verižni napenjalnik tiracatena
    filoz. verižni sklep sorite
    verižni ščitnik copricatena
    strojn. verižni zobnik rocchetto per catena
    verižno kolo ruota a impronte
  • vzhóden (-dna -o) adj. orientale, dell'est, est:
    vzhodni del države la parte orientale del Paese
    veter piha z vzhodne strani il vento soffia da est
    trgovina med vzhodno in zahodno Evropo il commercio tra l'Europa Orientale e Occidentale
    geogr. države na vzhodni polobli i paesi dell'emisfero orientale
    fiz. vzhodna deklinacija declinazione orientale
    rel. vzhodna cerkev chiesa orientale
    hist. vzhodna fronta il fronte Est
    hist., geogr. Vzhodna Indija le Indie Orientali
    hist. Vzhodna Nemčija Germania Orientale
    geogr. vzhodna zemljepisna dolžina longitudine est
    hist., polit. vzhodni blok blocco orientale
    hist. Vzhodni Berlin Berlino Est
    Vzhodni Got ostrogoto
    rel. vzhodni obred rito orientale
    vzhodni razkol scisma d'oriente (1054)
    hist. vzhodno rimsko cesarstvo impero romano d'Oriente
  • z prep. (pred nezvenečimi soglasniki: s)

    I. (z rodilnikom)

    1. (izraža usmerjenost stran) da, di:
    pasti s strehe cadere dal tetto
    vstati s postelje scendere dal letto
    oditi z doma uscire di casa
    pren. odstaviti koga s položaja deporre qcn. dalla carica

    2. (za izražanje izhodiščne časovne meje) da, di:
    v noči s četrtka na petek nella notte da giovedì a venerdì
    pismo z dne 5. oktobra lettera del 5 ottobre

    3. (za izražanje omejitve) da:
    z vidika stabilnosti so ukrepi koristni dal punto di vista della stabilità, i provvedimenti sono utili

    4. (za izražanje izvora) da:
    bolezen se prenaša z živali na človeka la malattia si trasmette dall'animale all'uomo

    II. (z orodnikom)

    1. (za izražanje sredstva) con, da:
    umiti se z mrzlo vodo lavarsi con l'acqua fredda
    kraj je obkrožen s hribi la località è circondata da montagne

    2. (za izražanje načina, kako poteka dejanje) con, a, per:
    jesti s tekom mangiare con appetito
    voziti s preveliko hitrostjo guidare a velocità eccessiva
    poklicati koga z imenom chiamare qcn. per nome
    (v pismih) s spoštovanjem, z odličnim spoštovanjem distinti saluti

    3. (za izražanje medsebojnega odnosa) con:
    dogovoriti se, prepirati se, primerjati se, strinjati se s kom accordarsi, litigare, paragonarsi, essere d'accordo con qcn.
    živahna trgovina z Italijo rapporti commerciali intensi con l'Italia

    4. (za izražanje druženja) con:
    priti na obisk z družino venire in visita con la famiglia
    iti na sprehod z otroki andare a passeggio coi bambini

    5. (za izražanje kakovosti, vsebine, dodatka) con, da, di:
    deklica s črnimi kitami ragazza dalle trecce nere
    trgovina z igračami negozio di giocattoli
    vreča z apnom sacco di calce
    jesti hrenovko z gorčico mangiare un vurstel con la mostarda

    6. (za izražanje časa, ko se dejanje začenja ali poteka) con, a:
    novi predpisi veljajo z današnjim dnem le nuove norme entrano in vigore con la giornata odierna
    brati se je naučil s petimi leti imparò a leggere all'età di cinque anni
    s starostjo je postajal odljudnejši con l'età diventò più scontroso

    7. (v brezosebnih stavkih za izražanje slovničnega subjekta) ○:
    zanimalo jih je, kako je z materjo volevano sapere come stava la madre
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. priti z dežja pod kap cadere dalla padella nella brace
    novica je prišla kot strela z jasnega la notizia fu come un fulmine a ciel sereno
    besede mu gredo težko z jezika ha difficoltà a dire qcs.
    vede se, kot bi padel z oblakov si comporta come se fosse caduto dalle nuvole
    evf. spraviti koga s sveta liquidare qcn., far fuori qcn.
    pren. spustiti koga z vajeti non aver più il controllo di qcn.
    pren. spreti se z belim kruhom rifiutare una carica, un lavoro redditizio
    pren. obmetavati koga z blatom calunniare, diffamare qcn.
    pren. hoditi, iti v korak s časom essere al passo coi tempi
    pren. oditi z dolgim nosom tornare con le pive nel sacco, restare con un palmo di naso
    pren. biti za kaj z dušo in telesom essere per, con qcs. anima e corpo
    pren. igrati z odprtimi kartami giocare a carte scoperte
    pren. hoditi s kurami spat andare a letto con le galline
    pren. strokovnjak, delavec, da ga je treba z lučjo (pri belem dnevu) iskati un tecnico, un lavoratore da cercare col lanternino
    knjiž. boriti se z mlini na veter battersi, combattere coi mulini a vento
    te besede so bile, kot bi ga kdo polil z mrzlo vodo le parole furono per lui una doccia fredda
    pren. poslušati z očmi in ušesi essere tutto orecchie per qcn
    pren. igrati se z ognjem scherzare col fuoco
    pren. zatreti (upor) z ognjem in mečem domare nel sangue (la rivolta)
    pren. delati s polno, z vso paro lavorare a tutta forza
    pren. boriti se z ramo ob rami combattere, lottare fianco a fianco con qcn.
    soočiti se z resnico guardare la verità in faccia
    pren. braniti se z vsemi štirimi difendersi, opporsi con tutte le forze
    pren. jesti z veliko žlico abbuffarsi
    biol. razmnoževanje z delitvijo riproduzione per scissione
    šah. igrati z belimi, črnimi figurami giocare con le figure bianche, nere
    šport. skok z mesta salto a pie' pari
    šport. premagati nasprotnika z golom razlike battere l'avversario per un gol
    PREGOVORI:
    kar je preveč, še s kruhom ni dobro il troppo stroppia
    enako se z enakim druži dimmi con chi vai e ti dirò chi sei; simili con simili fanno buoni amici
  • zastájati (-am) | zastáti (-stánem) imperf., perf.

    1. fermarsi; rimanere indietro, ristagnare:
    grižljaj mu je zastal v grlu il boccone gli si fermò in gola

    2. arrestarsi, andare a rilento; ristagnare:
    zaradi splošne krize trgovina zastaja il commercio ristagna a causa della crisi generale

    3. indolenzirsi, intorpidirsi:
    od sedenja so mu noge zastale le gambe gli si indolenzirono dallo stare seduto
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    dih mu zastaja od groze il fiato gli si mozza in gola dallo spavento
    pren. pripovedovati tako, da poslušalcem zastaja dih raccontare così suggestivamente da lasciare gli ascoltatori col fiato sospeso
    pren. kri mu je zastala v žilah il sangue gli si gelò nelle vene
    pren. samo toliko dela, da mu sklepi ne zastanejo lavora il meno possibile
    pren. v njegovem žepu zastane marsikateri bankovec nelle sua tasche finiscono tanti bigliettoni
  • zelenjáven (-vna -o) adj. di, della verdura; di verdure; di, degli ortaggi:
    zelenjavne jedi piatti di verdura
    zelenjavna trgovina negozio di verdure
    gastr. zelenjavna kremna juha vellutata
    zelenjavna pita erbolato
    zelenjavni nasad ortaglia
  • zráven

    A) adv.

    1. accanto, accosto, allato, dappresso, vicino:
    na desni je pošta, tik zraven je trgovina sulla destra c'è l'ufficio postale, subito accanto un negozio

    2. (izraža udeleženost pri čem)
    biti zraven esserci, esser presente, entrarci
    biti zraven samo zaradi lepšega esserci solo per far figura
    ostro sodi, zlasti tiste, ki jih ni zraven giudica severamente specie quelli che non ci sono, che non sono presenti
    zaradi prehude konkurence ne boš prišel zraven data la forte concorrenza, non ce la farai, non riuscirai
    pog. pri vsaki stvari je zraven è un presenzialista
    pog. priti zraven unirsi, associarsi
    pustite me, jaz nimam nič zraven lasciatemi, io non c'entro niente

    3. (izraža dodajanje) per di più, inoltre:
    lepa je, pa še bogata zraven è bella e per di più ricca

    B) zráven prep. (z rodilnikom)

    1. accanto a, vicino a:
    tukaj zraven zida qui accanto al muro

    2. (za izražanje dodajanja) oltre a, accanto a:
    zraven dobrih lastnosti je imel tudi slabe oltre alle virtù aveva anche difetti
  • zunánji (-a -e)

    A) adj.

    1. esterno, esteriore; difuori, disopra:
    zunanji zidovi stavbe muri esterni dell'edificio
    med. zunanje poškodbe lesioni esterne
    zunanji del obleke il disopra di un abito
    anat. zunanja spolovila genitali esterni
    zunanje moško, žensko spolovilo pene, vulva

    2. (ki je na prostem) esterno, esteriore:
    zunanja temperatura temperatura esterna
    prilagoditi se zunanjim razmeram adattarsi alle condizioni esteriori

    3. (ki je zunaj mej kake države) estero, straniero; esterno:
    zunanji sovražniki države il nemico esterno del Paese
    zunanja politika, trgovina commercio estero, politica estera
    minister za znanje zadeve ministro degli (Affari) Esteri

    4. (ki ni iz določene skupnosti) esterno:
    zunanji gojenci (allievi) esterni
    zunanji sodelavci collaboratori esterni

    5. (ki se na zunaj vidi, zazna) esteriore, estrinseco; verbale, apparente:
    zunanji mir pace esteriore
    veselje je bilo le zunanje la gioia era soltanto apparente
    zunanja zveza legame verbale
    zunanja formalnost cerimonia
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    fiziol. zunanja oploditev fecondazione esterna
    avt. zunanja plast avtomobilske gume battistrada
    voj., hist. zunanja utrdba rivellino
    navt. zunanja zaščitna kobilica controcarena
    lit. zunanja zgradba (dela) struttura esteriore (dell'opera letteraria)
    geol. zunanje sile forze esogene
    fiziol. žleza z zunanjim izločanjem ghiandola esocrina
    šol. zunanji gojenec semiconvittore
    zunanji hodnik ballatoio
    hidr. zunanji jez diga foranea
    mat. zunanji kot angolo esterno
    voj., hist. zunanji obrambni zid antemurale, barbacane
    jur. zunanji morski pas fascia marittima esterna
    mat. zunanji pas perimetro
    astr. zunanji planet pianeta esterno, superiore
    inform. zunanji pomnilnik memoria esterna
    film. zunanji posnetki esterni
    zunanji sloj superficie
    anat. (zunanji) sluhovod meato acustico
    obl. zunanji šiv cucitura esterna
    pren. zunanji videz veste
    biol. zunanji zajedavec ectoparassita
    fiziol. zunanje izločanje secrezione esterna
    avt. zunanje ogledalo deflettore
    pren. zunanje poveličevanje retorica
    arhit. zunanje stopnišče scalea
    anat. zunanje uho orecchio esterno

    B) zunánji (-a -e) m, f, n
    soditi človeka po zunanjem giudicare uno dal suo aspetto
  • žíten (-tna -o) adj. agr. del grano, granario, granicolo; frumentario; cereale:
    žitna pridelava produzione granaria
    žitna trgovina commercio frumentario
    žitni čistilnik pulitrice per cereali
    žitni silos silo per granaglie
    agr. žitni spravljalnik mietilegatrice
    žitni kombajn mietitrebbia
    žitni škodljivec parassita dei cereali
    žitno žganje acquavite di grano
    žitna rja ruggine dei cereali
    zool. žitni hrošč anisoplia (Anisoplia segetum)
    žitni krešič zabro (Zabrus tenebrioides)
  • žíto (-a) n agr. cereale; ekst. grano, frumento:
    žito zori il grano matura
    mlatiti, žeti žito trebbiare, mietere il grano
    mleti, vejati žito macinare, ventilare, spulare il grano
    jaro, ozimno žito frumento estivo, invernale
    krmno, semensko žito biada, grano da semina
    žita (žitarice) cereali
    agr. prebiralnik za žito crivello per cereali
    trgovina z žitom commercio dei cereali
  • živílo (-a) n pl. živila viveri, alimentari, commestibili; derrate; alimento:
    živila živalskega izvora viveri di origine animale
    trgovina z živili negozio di alimentari, di commestibili