Franja

Zadetki iskanja

  • pobírati (-am) | pobráti (-bêrem)

    A) imperf., perf.

    1. raccogliere, cogliere; prendere, togliere:
    pobirati krompir raccogliere le patate
    pobrati s tal raccogliere da terra
    pren. pobirati kostanj iz žerjavice togliere le castagne dal fuoco
    pobirati kmetom živino prendere il bestiame ai contadini
    pren. pobirati plodove svojega truda cogliere il frutto dei propri sforzi

    2. raccogliere; fare incetta, raccolta; riscuotere:
    pobirati papir fare raccolta della carta (straccia)
    pobirati prostovoljne prispevke fare una colletta
    pobirati davke riscuotere le tasse

    3. pren. mietere, far deperire, uccidere, stroncare, distruggere, divorare:
    epidemija, ki je pobrala tudi najkrepkejše ljudi un'epidemia che mietè anche i più forti
    jetika jo pobira va deperendo per la tisi

    4. žarg. (dosegati, doseči) conquistare:
    pobirati uspeh za uspehom conquistare un successo dopo l'altro

    5.
    pobirati jo andare, camminare veloce, andarsene
    pobrati jo andarsene, battersela

    6. pog. (porabiti, zasesti) occupare:
    omare poberejo preveč prostora gli armadi occupano troppo spazio

    7. pren. (vzeti za moža, ženo) prendere:
    zakaj bi morala pobrati prav njega? e perché dovrei prendere proprio lui?
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    misliš, da denar na cesti pobiram credi che i soldi mi caschino dal cielo?
    pren. pobirati drobtine raccogliere le briciole
    pren. pobirati ostanke za drugim contentarsi dei rimasugli altrui
    pren. pobirati samo smetano vivere come un pascià, passarsela bene
    sonce pobira sneg il sole scioglie la neve
    pren. pobirati svoje ude in kosti alzarsi a fatica
    pren. taki možje se ne pobirajo za vsakim plotom di uomini così ce n'è ormai pochi
    obrt. pobirati, pobrati petlje raccogliere le maglie
    med. pobrati šive po operaciji togliere i punti dopo l'operazione
    pren. če boš še tako pil, te bo kmalu hudič pobral se non la smetti di bere, creperai presto
    pren. vse bo vrag pobral andrà tutto in malora
    pren. gora je spet pobrala dvoje življenj la montagna ha mietuto due nuove vittime
    umakni se, drugače boš še katero pobral togliti dai piedi, se no rischi di buscarle
    pren. besede je pobral s tvojih ust le parole le ha sentite da te
    pren. noč ga je pobrala sparì nella notte
    pren. pobrati k vojakom arruolare
    pren. pobrati melodijo ricordare la melodia
    pren. pobrati rokavico raccogliere il guanto di sfida
    pren. pobrati pete battersela, alzare i tacchi
    pren. pobrati šila in kopita far fagotto e andarsene
    pobirati klasje spigolare
    pobirati kokone sbozzolare
    pobirati kokone z vej sfrascare
    pobirati prispevke questuare

    B) pobírati se (-am se) | pobráti se (-bérem se) imperf., perf. refl.

    1. alzarsi, rizzarsi

    2. (oditi) andarsene, togliersi di torno

    3. pog. riprendersi
  • pogrínjati (-am) | pogŕniti (-em) imperf., perf.

    1. coprire; (svečano) imbandire:
    pogrniti mizo apparecchiare la tavola, coprire la tavola con la tovaglia

    2. (s pokrivanjem varovati) coprire; rivestire:
    vso noč pogrinjati otroka stare tutta la notte a coprire il bambino

    3. pogrniti pren. pog. (pasti, telebniti) cadere; šol. essere bocciati, trombati
  • poláren (-rna -o) adj.

    1. polare:
    polarne pokrajine terre polari
    polarna noč notte polare
    polarni sij aurora polare
    polarna lisica volpe argentata (Alopex lagopus); volpe artica
    polarna kapica calotta polare
    polarno ledovje inlandsis

    2. mat. polare:
    polarni koordinatni sistem sistema di coordinate polari

    3. pren. polare
  • poróčen (-čna -o) adj. matrimoniale, di matrimonio, dei matrimoni; nuziale, di nozze; knjiž. sponsale:
    poročna noč prima notte di nozze
    poročna obleka abito nuziale
    poročna priča testimone di nozze
    poročni prstan anello matrimoniale
    poročni list certificato di matrimonio
    poročna matična knjiga registro dei matrimoni
  • potém adv.

    I.

    1. (časovno) dopo; quindi:
    šel je ven, pa se je kmalu potem vrnil uscì ma poco dopo era già rientrato

    2. pog. allora:
    doma ga ni, kje pa je potem? a casa non c'è. Allora, dov'è andato a finire?

    3. (v vezalnem priredju, časovno ali krajevno) poi:
    premisli, potem govori prima pensaci su, poi parla
    pot pelje čez most, potem na desno la strada porta per un ponte e poi (gira) a destra

    II. (v vezniški rabi)

    1. (pri naštevanju) poi, quindi:
    cveti vseh barv: rdeči, potem modri, potem rumeni, potem mešanica vseh odtenkov fiori di tutti i colori: rosso, poi azzurro, poi giallo e poi un miscuglio di tutte le sfumature

    2. (vzročno-posledično, vzročno-sklepalno, pogojno-posledično razmerje) allora, quindi, dunque:
    kupcev je malo. Potem bo sejem slab gli acquirenti sono pochi. Vuol dire che anche la fiera farà pochi affari
    če je to res, potem bo hudo se ciò è vero, allora le cose si mettono male
    kaj potem, če ni bogata, da je le pridna non importa se non è ricca, basta che sia brava

    3. potem ko (v časovnih odvisnikih) dopo, dopo che:
    potem ko je prišel domov, je pisal dolgo v noč dopo esser arrivato a casa, stette a scrivere per molte ore della notte
  • prebedén (-a -o) adj. passato vegliando:
    prebedena noč vigilia, veglia
  • prebedéti (-ím) | prebedévati (-am) perf., imperf. passare vegliando, vegliare:
    prebedeti vso noč passare la notte in bianco
  • predivjáti (-ám) perf. pren. attraversare, percorrere velocemente:
    predivjati noč bisbocciare tutta la notte
  • prehitéti (-ím) | prehitévati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. superare, sorpassare; šport. anticipare; doppiare; polit. scavalcare:
    prehiteti vozilo v zavoju superare, sorpassare un veicolo in curva
    prehiteti nasprotnika anticipare l'avversario, giocare d'anticipo sull'avversario
    avt. prepovedano prehitevati divieto di sorpasso

    2. precorrere:
    dogodki, ki prehitevajo čas avvenimenti che precorrono i tempi

    3. (narediti kaj prej) prevenire:
    prehiteti koga z odgovorom prevenire la risposta di qcn.

    4. (pojaviti se prej) raggiungere, sopraggiungere:
    bal se je, da jih prehiti noč temeva che sopraggiungesse la notte
    človek, ki ga je prehitel čas individuo superato
    pri pisanju spominov ga je prehitela smrt non riuscì a finire di scrivere le memorie perché lo sopraggiunse la morte
    šport. prehiteti koga za krog doppiare il corridore di un giro

    B) prehitéti se (-ím se) | prehitévati se (-am se) perf., imperf. refl.

    1. correre troppo; raccontare in modo slegato, sconclusionato

    2. (prenagliti se) agire con precipitazione

    3. (slediti si zelo naglo) precipitare:
    dogodki se prehitevajo gli eventi precipitano
  • preigráti (-ám) | preigrávati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. muz. suonare:
    preigrati partituro, klavirske skladbe suonare lo spartito, composizioni per pianoforte

    2. (z igranjem preglasiti, preglašati) coprire, sovrastare col suono:
    harmonika je preigrala vse inštrumente la fisarmonica sovrastava tutti gli strumenti

    3. šport. (z boljšo igro doseči premoč) avere la meglio su; avere ragione di:
    gostje so popolnoma preigrali domačine gli ospiti avevano la meglio sulla squadra locale

    4. šport. (spraviti, spravljati žogo mimo nasprotnika) dribblare, scartare; palleggiare:
    preigrati več nasprotnikov dribblare più avversari

    5. (igraje prebiti, prebijati) passare:
    pokeraši so noč preigrali i giocatori di poker passarono la notte giocando, fecero l'alba giocando

    6. (uprizoriti, uprizarjati) mettere in scena:
    preigravati Shakespearove drame mettere in scena i drammi di Shakespeare

    7. šah.
    preigrati, preigravati partije ripetere le partite (a scopo di studio)

    B) preigráti se (-ám se) perf. refl. gled. spostarsi, muoversi (durante la rappresentazione)
  • preječáti (-ím) perf. gemere, lamentarsi:
    noč je preječal passò la notte gemendo
  • prejókati (-am) perf. piangere sconsolatamente:
    prejokati noč piangere tutta la notte
    prejokati veliko solz versare un fiume di lacrime
  • prekášljati (-am) perf. tr. tossire:
    prekašljati vso noč tossire tutta la notte
  • prekričáti (-kričím) | prekričávati (-am) perf., imperf.

    1. gridare più forte

    2. gridare (a lungo):
    prekričati vso noč gridare, strillare tutta la notte
  • prekvartáti (-ám) perf. giocare a carte:
    prekvartati celo noč giocare a carte tutta la notte
  • prelív (-a) m

    1. spruzzata, spruzzo:
    preliv z mrzlo vodo spruzzata d'acqua fredda

    2. trasferimento, passaggio:
    preliv denarja v sklade trasferimento di denaro nei fondi
    preliv dneva v noč passaggio del,(dal) giorno alla notte

    3. migrazione:
    preliv prebivalstva s podeželja v industrijska središča migrazione della popolazione dalle campagne ai centri industriali

    4. geogr. canale:
    Rokavski preliv Canale della Manica

    5. gastr.
    čokoladni preliv glassa di cioccolato
    paradižnikov preliv salsa di pomodoro
    solatni preliv condimento per insalata

    6. rivestimento, strato:
    bitumenski preliv strato di bitume

    7. friz. tintura, tinta, tinteggiatura

    8. farm. infuso

    9. film. sovrapposizione
  • prepít (-a -o) adj. che ha preso un'ubriacatura:
    prepita noč notte di gozzoviglie
  • preplésati (-pléšem) perf. tr.

    1. passare danzando, ballare:
    preplesati noč ballare tutta la notte

    2. percorrere ballando
  • pretúliti (-im) perf.

    1. ululare, urlare:
    pretuliti vso noč ululare tutta la notte

    2. pog. piangere
  • sám2 (-a -o) adj.

    1. solo; puro:
    sam talent še ni dovolj non basta soltanto il talento
    storiti kaj iz same hudobije fare qcs. per pura cattiveria
    sam viski whisky liscio
    prstan iz samega zlata un anello di oro puro

    2. pren. (izraža veliko količino česa)
    same fraze so jih non fanno che sviolinare
    bila ga je sama dobrota, hudobija era la bontà, la cattiveria in persona
    polarna zima je ena sama dolga noč l'inverno polare è tutta una notte
    to so sami mladi fantje sono tutti baldi giovanotti

    3. (izraža odsotnost vsake omejitve) stesso:
    prodreti v samo bistvo problema penetrare l'essenza stessa del problema

    4. pren. (za izražanje izjemnosti česa) stesso, in persona:
    sama kraljica jim je čestitala k uspehu la regina in persona si felicitò con loro per il successo
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    sam bog ve, če je res Dio solo sa se è vero
    pog. sam hudič ga je prinesel ce l'ha mandato il diavolo in persona
    pren. sama kost in koža ga je, same oči so ga è tutto pelle e ossa, è ridotto a pelle e ossa
    pren. bile so jih same oči in ušesa erano tutti orecchi e occhi