Franja

Zadetki iskanja

  • pretkán2 (-a -o) adj. scaltro, astuto, furbo:
    pretkan izraz v očeh sguardo malandrino
  • priméren (-rna -o) adj. adatto, atto, acconcio; adeguato, conforme; calzante, appropriato; decente; idoneo, conveniente:
    za obdelavo primerno zemljišče terreno atto alla coltivazione
    to je najmanj primerno mesto za razpravljanje questo è il luogo meno adatto per discutere
    govornik je obravnaval temo s primernimi besedami l'oratore trattò l'argomento con parole acconce; appropriate
    primeren izraz un termine appropriato, calzante
    primerno plačilo uno stipendio decente
    primerno vedenje comportamento decente, decoroso
    narediti kaj ob primernem času in na primernem mestu fare le cose a tempo e luogo
    primeren za dresuro ammaestrabile
    primeren za gomoljike, tartufe tartufigeno
    navt., aer. primeren za plovbo navigabile
    agr. primeren za setev seminativo
    šport. primeren za smuko sciabile
    primeren za življenje vivibile
    žarg., film. primerna postava physique du role
  • provansálski (-a -o) adj. geogr. provenzale; lit. provenzale, provenzaleggiante:
    lingv. provansalski izraz provenzalismo
  • regionálen (-lna -o) adj. (področen; pokrajinski, krajeven) regionale, della regione:
    lingv. regionalni izraz regionalismo
    regionalna avtonomija autonomia regionale
    regionalne jedi specialità, piatti regionali
    petr. regionalna metamorfoza metamorfismo regionale
  • rímski (-a -o) adj.

    1. hist. romano:
    rimski imperij impero romano
    rimski nos naso romano
    rimska volkulja lupa romana
    polit. rimski pozdrav saluto romano, fascista
    rimsko pravo diritto romano

    2. (ki se nanaša na današnji Rim) romanesco, romano; ekst. capitolino:
    rimska kuhinja cucina romana
    lingv. rimsko narečje dialetto romanesco

    3. rel. (rimskokatoliški) (cattolico) romano, di Roma:
    rimska in pravoslavna cerkev la Chiesa di Roma e la Chiesa ortodossa
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    lingv. rimska beseda, rimski izraz romanismo
    hist., muz. rimska bojna trobenta buccina
    astr. Rimska cesta Via lattea
    tisk. rimska črka carattere romano
    rimska tehtnica stadera
    mat. rimske številke numeri romani
    hist. rimski limes il limes romano
    šport. rokoborba v grško-rimskem slogu lotta greco-romana
  • sicilijánski (-a -o) adj. geogr. siciliano; hist. siculo; trinacrio:
    lit. sicilijanska pesniška šola scuola siciliana
    sicilijanska baretka coppola
    muz. sicilijanska dromlja maranzano
    šah. sicilijanska otvoritev apertura siciliana
    hist. sicilijanske večernice i vespri siciliani
    hist. sicilijanski Grk siciliota
    lingv. sicilijanski izraz sicilianismo
  • skováti (skújem) perf.

    1. forgiare; coniare:
    skovati denar coniare monete
    skovati orodje forgiare arnesi

    2. pren. forgiare, plasmare:
    skovati prijateljstvo, značaj forgiare un'amicizia, il carattere

    3. coniare; ekst. accomodare, rabberciare:
    skovati izraz, besedo coniare un termine, una parola
    skovati govor rabberciare un'allocuzione

    4. pren. tessere, tramare:
    skovati zaroto tessere le fila di una congiura, tramare una congiura
    skovati prevare tessere inganni

    5. pren.
    skovati dobiček trarre profitto
  • slogóven (-vna -o) adj. di, dello stile, stilistico:
    slogovna prefinjenost stilismo, raffinatezza stilistica, raffinatezza dello stile
    lit. slogovni izraz movenza, stilema
  • sól (-í) f

    1. sale:
    kuhinjska sol, namizna sol sale comune, da cucina, da tavola
    pridobivati sol ricavare il sale
    posuti, potresti s soljo cospargere di sale, salare
    rudnik soli miniera di sale
    ščepec soli pizzico di sale
    kamena sol sale minerale, salgemma
    morska sol sale marino
    živinska sol sale pastorizio
    sol za posipanje cest sale anticongelante

    2. kem. sale:
    baze, kisline in soli basi, acidi e sali
    kalijeve, natrijeve, živosrebrne soli sali potassici, di sodio, di mercurio
    rudninske soli sali minerali
    soli ogljikove, solne, vinske kisline sali dell'acido carbonico, muriatico, tartarico
    farm. Glauberjeva sol sale di Glauber
    kem. sol sečne kisline urato
    sol smolne kisline resinato
    sol šiškove kisline gallato
    dišeče soli sali da bagno
    min. grenka sol epsomite
    gastr. jelenova sol carbonato di ammonio
    med. karlovarska sol sali minerali di Karlsbad
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. ne imeti dosti soli (v glavi) non avere molto sale in zucca
    govorjenje brez soli un discorso insipido
    ne imeti niti za sol essere povero in canna
    ne zaslužiti za sol non aver di che vivere; essere un pessimo lavoratore
    bibl. vi ste sol zemlje voi siete il sale della terra
    razumeti izraz 's ščepcem soli' capire l'espressione 'cum grano salis'
  • spáčen (-a -o) adj. deforme, deturpato, stravolto, contraffatto:
    spačen izraz espressione stravolta
    spačen obraz volto deturpato
    min. spačeni kristali cristalli distorti
  • splôšen (-šna -o)

    A) adj.

    1. generale, comune, universale; usuale; corrente, generico:
    splošno mnenje opinione comune
    splošna raba uso comune
    splošne volitve elezioni generali
    splošno nezadovoljstvo malcontento generale
    splošna volilna pravica suffragio universale
    splošen pojem nozione generica
    splošen izraz (splošno rabljen) modo di dire corrente
    besedilo je preveč splošno il testo è troppo generico

    2. (ki obravnava osnovne značilnosti predmeta določene stroke) generale:
    splošna kemija chimica generale
    splošna in posebna psihologija psicologia generale e psicologie particolari

    3. (nanašajoč se na dejavnost, ki ni specializirana) generale, generico:
    splošni zdravnik (zdravnik splošne prakse) medico generico
    splošna bolnišnica ospedale generale
    voj. splošna mobilizacija mobilitazione generale
    fiz. splošna teorija relativnosti teoria generale della relatività
    splošna stavka sciopero generale
    splošni ekvivalent equivalente generale
    film. splošni plan piano generale
    jur. splošni in posebni del zakona parte generale e parte particolare del codice
    ekon. splošni stroški spese generali

    B) splôšni (-a -o) m, f, n
    prehod od splošnega k posebnemu il passaggio dal generale al particolare
    na splošno in genere
    v splošnem in genere, generalmente
  • spoštovánje (-a) n

    1. stima, rispetto, considerazione, conto, ossequio:
    izraz spoštovanja espressione, manifestazione di rispetto, di ossequio
    čutiti, imeti spoštovanje do nutrire, avere rispetto per qcn., avere, tenere in considerazione qcn.
    imeti, uživati spoštovanje essere stimato, godere di reputazione, di stima
    (v pismih) sprejmite izraze mojega spoštovanja con profonda osservanza
    z odličnim spoštovanjem! distinti saluti!
    vreden spoštovanja degno di rispetto, di stima, di considerazione

    2. (upoštevanje) rispetto; osservanza, adempimento:
    spoštovanje dogovorov adempimento dei contratti
    spoštovanje predpisov osservanza delle norme
    spoštovanje rokov rispetto dei termini (di consegna, di pagamento)
  • stereotípen (-pna -o) adj. stereotipo, stereotipato:
    tisk. stereotipna plošča stereotipia
    stereotipni izraz stereotipo, cliché, espressione stereotipa
  • strokóven (-vna -o) adj. professionale, tecnico:
    strokovno izpopolnjevanje, usposabljanje perfezionamento, aggiornamento professionale
    strokovna literatura letteratura tecnica
    strokovna šola scuola di avviamento professionale; istituto, scuola professionale
    lingv. strokovni izraz tecnicismo, termine tecnico
  • téhničen (-čna -o) adj.

    1. (nanašajoč se na tehniko) tecnico:
    tehnični izum invenzione tecnica
    tehnično sodelovanje cooperazione tecnica
    tehnična inteligenca intellighenzia tecnica
    tehnični slovar dizionario tecnico
    tehnična šola istituto tecnico

    2. (nanašajoč se na lastnosti česa glede na delovanje) tecnico:
    tehnični podatki o stroju dati tecnici della macchina
    tehnična napaka difetto tecnico
    fiz. tehnična atmosfera atmosfera tecnica
    šport. tehnična napaka fallo tecnico
    teh. tehnična norma norma tecnica
    šport. tehnične discipline discipline tecniche
    tehnični izraz termine tecnico, tecnicismo
    šport. tehnični knockout knockout tecnico
    les. tehnični les legname
    avt. tehnični pregled controllo tecnico periodico
    šol. tehnični pouk lavori manuali
    grad. tehnični prevzem collaudo del fabbricato
    šport. tehnični vodja direttore tecnico
  • trpínski (-a -o) adj. afflitto, sofferente; da martire:
    trpinski izraz un'espressione da martire, afflitta
  • umétniški (-a -o) adj. d'arte, dell'arte, artistico:
    umetniški izraz linguaggio artistico
    umetniški čut, dar senso, talento artistico
    umetniško ime nome d'arte, (nome) in arte
    umetniške smeri correnti dell'arte
    umetniški vodja direttore artistico
    umetniška razstava, galerija mostra (artistica), galleria d'arte
    umetniški predmeti iz slonovine avori
    umetniško naslanjalo tergale
    Antonio de Curtis z umetniškim imenom Totò A. de C. in arte Totò
  • vulgáren (-rna -o) adj.

    1. (prostaški, grob) volgare, plebeo, scurrile, triviale:
    vulgaren jezik linguaggio volgare, scurrile
    vulgaren izraz volgarità

    2. semplice, semplicistico:
    vulgarna predstava o življenju un'immagine semplicistica della vita

    3. knjiž. (navaden, vsakdanji) volgare, popolare; semplice, comune, quotidiano:
    vulgarne človekove potrebe i comuni bisogni dell'uomo
    lingv. vulgarna latinščina latino volgare