Franja

Zadetki iskanja

  • spolovína (-e) f jur. mezzadria:
    na spolovino a mezzadria
  • spopàd (-áda) m scontro, conflitto; urto; combattimento, lotta; schermaglia, mischia:
    spopad prsi v prsi combattimento corpo a corpo
    oboroženi spopad conflitto a fuoco
    besedni spopad scontro, schermaglia verbale
    svetovni spopad conflitto, guerra mondiale
  • sporazúm (-a) m accordo; accomodamento, modus vivendi, agreement; concordato, convenzione, intesa; patto:
    skleniti sporazum, priti do sporazuma stipulare un accordo, addivenire a un accordo
    kršiti sporazum violare l'accordo
    razveljaviti sporazum annullare, rescindere un accordo
    gospodarski, politični, vojaški sporazum accordo economico, politico, militare
    sindikalni sporazum accordo sindacale
    hist. londonski sporazum gli accordi di Londra
    osimski sporazumi gli accordi di Osimo
    gentlemanski sporazum gentlemen's agreement
    hist. sporazum s Sveto Stolico Concordato
    sporazum o nenapadanju patto di non aggressione
  • sporóčati (-am) | sporočíti (-ím) imperf., perf. comunicare, notificare, trasmettere, passare, riferire, segnalare:
    sporočati podatke comunicare, notificare dati
    sporočati nasprotniku uradne skrivnosti passare al nemico segreti di stato
    sporočati po radiu comunicare, trasmettere per radio
    sporočati komu pozdrave fare, mandare i saluti a qcn.
    sporočati pozdrave nekoga trasmettere i saluti di qcn.
    sporočati prek telekomunkacijskih sredstev telecomunicare
    sporočati po kablu cablare
  • spotákniti (-em) | spotíkati (-am)

    A) perf., imperf. sgambettare, fare lo sgambetto (a qcn.)

    B) spotákniti se (-em se) | spotíkati se (-am se) perf., imperf. refl.

    1. inciampare, incespicare:
    spotakniti se ob kamen inciampare in un sasso

    2. scandalizzarsi (di), trovar da ridire

    3. pren. mancare, tralignare:
    samo enkrat se je spotaknila, zdaj pa vsi kažejo s prstom nanjo ha tralignato una sola volta e oggi è fatta oggetto dell'ignominia generale
    spotakniti se pri branju ob neko besedo impappinarsi a leggere una parola
  • spotíka (-e) f pren. scandalo:
    bati se zamere in spotike temere risentimenti e scandali
    kamen spotike la pietra dello scandalo
    biti spotika čemu essere di ostacolo a qcs.
    govoriti brez spotike parlare speditamente
  • spozábiti se (-im se) | spozábljati se (-am se) perf., imperf. refl. perdere la padronanza di sé; mancare, prevaricare:
    spozabiti se nad kom mettere le mani addosso a qcn.
    spozabljati se z vsakim moškim darsi al primo che capita, farsela con tutti
  • spréd adv. pog. (spredaj) davanti, dinanzi:
    stati čisto spred stare proprio davanti
    ogledati si hišo spred in zad guardare, esaminare bene la casa davanti e dietro
    pejor. lizati koga spred in zad adulare qcn. smaccatamente, voler ingraziarsi qcn. ad ogni costo; vulg. leccare il culo a qcn.
  • sprédati (-am) | sprêsti (sprêdem) imperf., perf.

    1. tekst. filare, ridurre il filo:
    spresti v volno, svilo filare la lana, la seta

    2. filare, tessere:
    pajek sprede mrežo il ragno fila la ragnatela
    pren. spredati zgodbe raccontare storie

    3. pren. ordire:
    spresti načrt ordire un piano
    kaj spresti v glavi inventare qcs. (di sana pianta)
    pren. okoli dogodka so se spredle čudne zgodbe il fatto diede spunto a una ragnatela di storie
  • sprédnji (-a -e) adj. anteriore, davanti:
    sprednje, zadnje kolo ruota anteriore, posteriore
    sprednji, hrbtni del oblačila il davanti, il didietro dell'abito
    sprednja, zadnja stran kovanca, medalje il diritto, il rovescio della moneta, della medaglia
    avt. žarg. avtomobil na sprednji pogon automobile a trazione anteriore
    lingv. sprednji samoglasniki vocali anteriori
    navt. sprednji krov ponte di prua, castello
    sprednje jadro trinchetto
    anat. sprednji možgani prosencefalo
  • sprejémanje (-a) n accettazione; adesione; approvazione, ratificazione, conferma; accoglienza; assunzione; ricezione:
    sprejemanje zakonov approvazione delle leggi
    sprejemanje gostov accoglienza degli ospiti
    sprejemanje predloga adesione a una proposta
    sprejemanje in oddajanje (telefonskih, telegrafskih, radijskih, televizijskih sporočil) ricetrasmissione
  • sprejétje (-a) n
    sprejetje odloka, zakona approvazione del decreto, della legge
    sprejetje prošnje accoglimento della domanda
    sprejetje kake ideje adesione a un'ideologia
    sprejetje novih članov iscrizione di nuovi membri
  • sprémiti (-im) | sprémljati (-am) perf., imperf.

    1. accompagnare; scortare; (zasledovati) pedinare:
    spremiti otroka do šole accompagnare il bambino a scuola

    2. accompagnare (tudi ekst.):
    spremljati ples s ploskanjem accompagnare il ballo battendo le mani
    ugotavljati pojave, ki spremljajo tehnološki razvoj determinare, definire i fenomeni che accompagnano lo sviluppo tecnologico

    3. (z gledanjem, poslušanjem dojemati vsebino) seguire:
    spremljati politično dogajanje seguire i fatti della politica
    vso pot ga je spremljala misel tutto il tempo lo assillava un pensiero
    nesreča, smola ga spremlja vse življenje è uno scalognato, la sfortuna lo perseguita tutta la vita
    spremljati koga z očmi seguire qcn. con gli occhi
  • spričeválo (-a) n

    1. šol. pagella; licenza, diploma:
    izdati, overoviti, podpisati spričevalo rilasciare, certificare, firmare la pagella
    maturitetno spričevalo licenza liceale, di maturità
    spričevalo o končani osnovni šoli licenza elementare

    2. attestato, certificato:
    spričevalo o lepem vedenju certificato di buona condotta
    zdravniško spričevalo certificato medico

    3. pren. attestato, testimonianza:
    uspešno opravljeno delo je spričevalo sposobnosti un lavoro portato felicemente a termine è un attestato della bravura dell'artefice
  • sprožílo (-a) n

    1. meh. dispositivo di scatto; meccanismo di sgancio; voj.
    sprožilo ročne bombe anello, cordoncino di sicurezza

    2. fot. scatto:
    daljinsko sprožilo scatto a distanza
    pnevmatsko sprožilo scatto flessibile automatico
    žično sprožilo scatto flessibile

    3. med. fattore scatenante

    4. ekst. innesco
  • spŕt (-a -o) adj. in lite; che contrasta, in contrasto; contrario:
    sklepanje, sprto z logiko una conclusione in contrasto, che fa a pugni con la logica
  • srájca (-e) f obl. camicia:
    bombažasta, svilena, volnena, najlonska srajca camicia di cotone, di seta, di lana, di nailon
    črtasta srajca camicia a righe
    karirasta srajca camicia a scacchi
    ruska srajca rubasca
    škrobljena srajca camicia inamidata
    spalna srajca camicia da notte
    srajca s kratkimi rokavi camicia a maniche corte
    srajce camiceria (per uomo, donna)
    tako je občutljiv za tujo stisko, da bi še srajco slekel è così sensibile al bisogno altrui che darebbe persino la camicia
    pog. biti, držati (skupaj) kot rit in srajca essere culo e camicia con qcn.
    polit. črne, rjave srajce camicie nere (fascisti), camicie brune (nazisti)
    šalj. ljubljanska srajca lubianese, lubianese patocco
    obl. safari srajca camicia sportiva
    hist. železna srajca cotta di maglia
    PREGOVORI:
    stara navada — železna srajca l'abitudine è una seconda natura
  • sramôta (-e) f

    1. vergogna, disonore, indecenza, indegnità, infamia, onta; macchia:
    ne prenesti sramote non poter sopportare l'onta del disonore
    nakopati si sramoto coprirsi di vergogna
    delati sramoto far disonore a
    biti v sramoto recar disonore, tornare a vergogna
    oprati sramoto lavare l'onta
    pren. v svojo sramoto moram priznati, da devo confessare che

    2. (v medmetni rabi) vergogna!:
    sramota, še tega ne veš vergogna! Non sai nemmeno questo
  • sramováti se (-újem se) imperf. refl. vergognarsi; avere, provare vergogna:
    sramovati se zaradi česa vergognarsi di qcs.
    sramovati se pred kom vergognarsi di fronte a qcn.
  • srcé (-á) n

    1. anat. cuore:
    srce bije, utripa il cuore batte, palpita
    imeti zdravo srce avere un cuore sano
    zbadati pri srcu sentire punture al cuore
    bolezni srca in ožilja malattie cardiovascolari
    (v osmrtnicah) prenehalo je biti srce naše mame in babice ha cessato di battere il cuore della nostra cara mamma e nonna
    nositi otroka pod srcem essere incinta
    pritisniti koga na srce stringere qcn. al cuore
    pren. (srce kot središče čustvovanja) srce ne uboga razuma il cuore non sente ragioni
    poslušati glas srca ascoltare la voce del cuore
    srce igra od veselja il cuore è pieno di gioia, gioisce
    od groze se ji je krčilo srce inorridiva di raccapriccio

    2. pren. (v adv. rabi izraža intenzivnost čustva)
    iz srca se nasmejati ridere di cuore
    od srca privoščiti augurare di (tutto) cuore
    biti užaljen do dna srca essere offeso nel profondo del cuore

    3. pren. (skupek značajskih, čustvenih značilnosti) cuore:
    imeti čisto, plemenito srce avere un cuore puro, nobile
    materino zlato srce il cuore d'oro della madre

    4. pren. (kot nagovor) cuore, amore, cocco:
    srce moje, poljubi me cuore mio, baciami
    srce mamino, pridi sem cuore di mammà, vieni qui

    5. pren. (najpomembnejši človek v skupini, najpomembnejši del, središče) cuore:
    mati, srce družine la madre, cuore della famiglia
    strojnica je srce ladje la sala macchine è il cuore della nave
    sovražnik je prodrl v srce mesta i nemici sono penetrati nel cuore della città

    6. (srednji del solate, zelja ipd. ) cuore (dell'insalata, del cavolo cappuccio)

    7. igre (igralna karta) cuori

    8. les. cuore del legno, durame
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    srce mu je padlo v hlače s'è cacato addosso, se l'è fatta addosso
    od žalosti ji je počilo srce è morta di crepacuore
    ob misli mu je pokalo srce al pensiero si sentiva scoppiare il cuore
    pren. ta človek nima srca è un uomo senza cuore
    namesto srca ima kamen ha un cuore di pietra
    podariti komu srce dare il cuore a qcn.
    imeti srce na jeziku avere il cuore sulla lingua
    izgubiti srce innamorarsi perdutamente
    lajšati si srce z jokom consolare le pene del cuore piangendo
    nositi srce na dlani avere il cuore in mano
    odpreti, razkriti, razodeti srce komu aprire il cuore a qcn., confidarsi con qcn.
    izbrisati, iztrgati koga iz srca cancellare qcn. dal ricordo
    komu streti srce spezzare il cuore a qcn.
    pogovoriti se iz srca parlarsi apertamente
    (preveč) si gnati kaj k srcu avere (troppo) a cuore qcs.
    govoriti komu na srce parlare al cuore di qcn.
    pihati dekletu na srce corteggiare una ragazza
    položiti komu kaj na srce raccomandare qcs. a qcn.; implorare qcs. da qcn.
    potrkati na srce koga toccare il cuore di qcn.
    pren. gojiti gada na srcu nutrire una serpe in seno
    povedati, kar leži na srcu sfogarsi, sputare il rospo
    misliti bolj s srcem kot z glavo ragionare più col cuore che con la testa
    biti dobrega, mehkega srca avere un cuore d'oro
    jesti, kolikor je srce poželelo mangiare a crepapelle
    rel. S. Jezusovo srce Sacro Cuore (di Gesù)
    lectovo srce cuore di panpepato
    žel. srce kretnice cuore dello scambio
    med. srce dilatira, hipertrofira il cuore si dilata, si ipertrofizza
    presaditi srce fare il trapianto del cuore
    umetno srce cuore artificiale
    aritmija, evritmija srca aritmia, euritmia cardiaca
    PREGOVORI:
    daleč od oči, daleč od srca lontano dagli occhi, lontano dal cuore
    česar oko ne zagleda, srcu ne preseda occhio non vede, cuore non duole
    česar polno je srce, o tem usta govore la lingua batte dove il dente duole