Franja

Zadetki iskanja

  • Rím (-a) m geogr. Roma:
    pren. iti v Rim partorire
    PREGOVORI:
    Rim ni bil zgrajen v enem dnevu Roma non fu fatta in un giorno
    vse ceste peljejo v Rim tutte le strade portano a Roma
  • rísanje (-a) n disegno, il disegnare:
    prostoročno risanje disegno a mano libera
    risanje s kredo disegno col gesso
    geometrijsko risanje disegno geometrico
    tehnično risanje disegno tecnico, tracciatura
  • rísati (ríšem)

    A) imperf.

    1. disegnare:
    risati in slikati disegnare e dipingere
    risati na papir disegnare sulla carta
    risati s kredo, s svinčnikom disegnare con gesso, a matita
    risati s prosto roko disegnare a mano libera
    um. risati chiaroscuro chiaroscurare

    2. pren. disegnare, segnare, tracciare, tirare:
    skrb mu riše gube na čelu le preoccupazioni segnano rughe sulla sua fronte
    risati načrt tracciare, tirare un piano

    3. (opisovati, prikazovati) rappresentare, descrivere:
    risati zgodovinsko obdobje descrivere un periodo storico

    B) rísati se (ríšem se) imperf. refl.

    1. disegnarsi, profilarsi, delinearsi:
    na obzorju so se risali gorski vrhovi sull'orizzonte si disegnavano le cime delle montagne

    2. manifestarsi, comparire
  • rísba (-e) f

    1. disegno; schizzo; tisk. vignetta

    2. um. disegno:
    risba s svinčnikom, ogljem disegno a matita, a carbone
    pastelna risba disegno a pastello
    risba z rdečo kredo sanguigna
    risba s tušem disegno a china
    tehnična risba disegno tecnico
    glava risbe intestazione del disegno
  • rìt (ríti) f

    1. vulg. (zadnjica) sedere, deretano; vulg. culo; šalj. mappamondo, preterito;
    biti vedno skupaj kot rit in srajca stare sempre insieme come culo e camicia

    2. (bojazljiv človek) pauroso, vigliacco, fifone; vulg. paraculo

    3. nareč. (ritnica) chiappa
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    vulg. s tem papirjem si lahko rit obrišeš con questa carta puoi pulirti il culo
    vzdigniti rit levare le chiappe
    vse prinesti k riti imbeccare qcn.
    pren. brcniti koga v rit licenziare qcn.
    lesti komu v rit leccare il culo a qcn.
    bati se za svojo rit temere per sé, per i propri privilegi
    dobiti jih po riti prenderle
    kar naprej biti komu za ritjo essere alle calcagna di qcn.; stare dietro a qcn.
    biti tiho kot rit stare zitti come una tomba
    ne imeti drugega kot golo rit non possedere nulla, essere nullatenente, essere poveri in canna
    pojdi (hudiču) v rit e vaffanculo!
    piši me v rit e chi se ne frega!
    na rit ga bo vrglo, ko bo to zvedel sarà una bella sorpresa per lui quando verrà a sapere
  • ríziko (-a) m

    1. (tveganje, nevarnost) rischio:
    sodelovati na svoj riziko partecipare a proprio rischio e pericolo

    2. ekon. rischi:
    sklad rizika fondo rischi
  • rób (-a) m

    1. orlo, lembo; ciglio; margine; spigolo:
    rob tkanine, obleke orlo, lembo del tessuto, dell'abito
    rob cestišča ciglio della strada
    rob knjige margine del libro
    kozarec, poln do roba un bicchiere colmo fino all'orlo
    oster rob spigolo vivo
    stati na robu brezna essere sull'orlo dell'abisso

    2. (ozek pas ob zunanjem delu površine) orlo, margine:
    plašč s krznenim robom un cappotto orlato di pelliccia

    3. (kar nastane ob stiku dveh ploskev) orlo, bordo, margine, spigolo:
    zaobljeni robovi pohištva gli orli smussati dei mobili
    robovi opeke, trama gli orli del mattone, della trave

    4. (možnost nastopa ali prenehanja določenega stanja) orlo:
    biti na robu živčnega zloma essere sull'orlo del collasso nervoso
    poslovati na robu rentabilnosti gestire un'azienda sull'orlo della redditività
    pripeljati kaj na rob propada portare qcs. sull'orlo della rovina
    stati na robu obupa essere, trovarsi sull'orlo della disperazione
    živeti na robu zgodovinskega dogajanja vivere ai margini di avvenimenti storici
    opombe ob robu dogodkov appunti marginali, in margine ai fatti
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    postaviti se komu po robu opporsi, ribellarsi a qcn.
    šah. rob šahovnice linea marginale della scacchiera
    lingv. jezični rob orlo della lingua
    bot. listni rob margine fogliare
    fiz. lomni rob margine di rifrazione
    tisk. rob platnic (pri trdo vezanih knjigah) unghia
  • róbiti (-im)

    A) imperf.

    1. orlare, bordare

    2. circondare

    3. šport. premere sugli spigoli degli sci

    4. raccontare:
    debele robiti spararle, sballarle grosse
    robiti jih komu fare una lavata di capo a qcn.; ribattere aspramente a qcn.
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    star. robiti drevje tagliare, abbattere alberi
    robiti glave sovražnikom tagliare, mozzare le teste ai nemici
    robiti les fare lo spigolo al legno
    robiti pločevino orlare la lamiera

    B) róbiti se (-im se) imperf. refl. spuntare, comparire, stagliarsi
  • ròč (rôča) m manico, maniglia, impugnatura, ansa:
    posoda z dvema ročema vaso a due anse
  • ročíčen (-čna -o) adj. della manovella, della leva; teh.
    ročična gred albero a gomiti
    ročična stiskalnica pressa a leva; pressa
    ročični mehanizem manovella, meccanismo a leva
  • ròj (rôja) m

    1. čeb. sciame; lo sciamare

    2. nugolo, sciame (di insetti); stormo (di uccelli); brulicame:
    v rojih a sciami
  • rôjen (-êna -o) adj.

    1. nato:
    prezgodaj rojeni otroci bambini nati prematuri
    rojen v znamenju škorpijona nato nel segno dello Scorpione
    Ana Zore, rojena Terlin Ana Zore nata Terlin, Ana Terlin in Zore
    rojen po očetovi smrti postumo
    rojen po sedmih mesecih settimino

    2. (ki ima veliko mero sposobnosti za kaj) nato:
    rojen za pilota è un pilota nato
    rojen za velika dejanja destinato a grandi imprese

    3. (poudarja pomen samostalnika, na katerega se veže) nato, autentico; region. patocco:
    njegov oče je rojen Tržačan suo padre è un triestino patocco
  • rokáv (-a) m

    1. manica:
    zašiti rokave cucire le maniche
    potegniti, pocukati za rokav tirare per la manica
    kratki, dolgi rokavi maniche corte, lunghe
    tričetrtinski rokavi maniche a tre quarti
    kimono rokavi maniche a kimono
    zasukati, zavihati rokave rimboccare le maniche
    stresati letnice kar iz rokava sgranare le date
    govoriti, kakor bi iz rokava stresal parlare a ruota libera

    2. braccio, ramo, diramazione (del fiume):
    morski rokav braccio di mare
    mrtvi rokav acqua stagnante
  • román (-a) m lit. romanzo:
    ideja, poglavje, zgodba romana concetto, capitolo, trama del romanzo
    osebe v romanu i personaggi del romanzo
    biografski, kriminalni, ljubezenski roman romanzo biografico, giallo, d'amore
    realistični, satirični, viteški, zgodovinski roman romanzo realistico, satirico, cavalleresco, storico
    roman v pismih romanzo epistolare
    roman v nadaljevanjih romanzo d'appendice, a puntate
    ciklični, vzgojni, filozofski roman romanzo ciclico, educativo, filosofico
    roman v slikah fotoromanzo
  • róparski (-a -o) adj.

    1. di briganti, di rapinatori; di rapina; pirata:
    roparska izdaja edizione pirata
    roparska ladja nave pirata
    roparska tatvina rapina a mano armata
    roparska tolpa banda di rapinatori
    roparski napad rapina
    roparski poglavar capobanda
    roparski pohod scorreria
    roparski umor omicidio a scopo di rapina
    roparsko gnezdo covo di briganti
    roparsko gospodarjenje economia di rapina

    2. rapace:
    roparska žival animale rapace
  • rópati (-am) imperf.

    1. rubare, derubare, scassinare, saccheggiare, rapinare, depredare:
    ropati denar in dragocenosti rubare denaro e preziosi
    ropati karavane depredare le carovane
    ropati banke rapinare, scassinare le banche
    ropati trgovine depredare i negozi
    sovražni vojaki so ropali po mestu i soldati nemici misero a sacco la città

    2. sfruttare
  • rováš (-a) m

    1. nekdaj taglia

    2. pren.
    na rovaš (na račun) sul conto di, a spese di
    na njegov, na njen rovaš sul suo conto
    obogatel je na rovaš upnikov si arricchì a spese dei creditori
  • rožljáti (-ám) imperf. tintinnare, risuonare, sferragliare;
    rožljati s ključi sferragliare con le chiavi
    rožljati z verigami scatenacciare
    rožljati z žlicami scucchiaiare
    rožljati z besedami parlare a vanvera, blaterare
    rožljati z orožjem minacciare la guerra
  • ruína (-e) f

    1. knjiž. (razvalina) rovina, rudere

    2. pren. rudere:
    žalostno ga je pogledati, taka ruina è triste guardare a come s'è ridotto: è un vero rudere
  • s | S m inv.

    1. s, esse, lettera s (esse); consonante s:
    s je sičnik la esse è una sibilante
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    S kljuka gancio a S (per il trasporto della carne nel mattatoio)

    2. s prep. glej z