Franja

Zadetki iskanja

  • zaplapoláti (-ám) perf.

    1. sventolare

    2. avvampare

    3. ardere, divampare, accendersi (di sentimento):
    upanje je zaplapolalo v njem in lui si accese la speranza
    petelin zaplapola s perutmi il gallo sbatte le ali
    pren. srce mu je zaplapolalo od vznemirjenja il cuore gli sussultò dal turbamento
  • zaplêsti (-plêtem) | zaplétati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. rattoppare intrecciando

    2. intricare, aggrovigliare, imbrogliare; attorcigliare:
    zaplesti nogo v mrežo rimanere con la gamba aggrovigliata nella rete
    zaplesti verigo imbrogliare la catena
    pren. zaplesti koga v svoje mreže irretire, abbindolare qcn.

    3. pren. imbrogliare, complicare:
    dogodek je položaj še bolj zapletel l'avvenimento ha complicato ulteriormente la situazione

    4. pren. coinvolgere:
    zaplesti koga v zadevo coinvolgere qcn. in uno scandalo
    zaplesti koga v pogovor coinvolgere qcn. nella conversazione

    5. lit. intrecciare le fila, svolgere la trama (di un romanzo, di un dramma)

    B) zaplêsti se (-plêtem se) | zaplétati se (-am se) perf., imperf. refl.

    1. aggrovigliarsi, avvilupparsi, imbrogliarsi; rimanere aggrovigliato, intricato:
    zaplesti se med trnje rimanere aggrovigliato nelle spine

    2. pren. complicarsi, intorbidarsi:
    položaj se zapleta la situazione si va complicando

    3. rimanere implicato, coinvolto (in una relazione); avere una relazione:
    zapletel se je s precej mlajšo žensko ha una relazione con una donna parecchio più giovane

    4. confondersi; impappinarsi, (zlasti pri gledališki igri) impaperarsi:
    jezik se mu zapleta si impappina, si impapera (a parlare, a recitare)
    zaplesti se v nevarno pustolovščino imbarcarsi in una brutta avventura
    zaplesti se s čudnimi ljudmi compromettersi con individui poco raccomandabili
    omotičen se zapleta po cesti procede vacillando
  • zaplúti (-plôvem) perf.

    1. navt. partire, prendere il largo:
    jadrnica je zaplula z vetrom il veliero partì col vento favorevole

    2. dirigersi, volgere la prua (verso):
    ladja je zaplula v pristanišče la nave si diresse in porto

    3. pren. andarsene, allontanarsi silenziosamente, volare:
    ptica je zaplula po zraku un uccello volò nel cielo

    4. pren. diffondersi, spargersi:
    po jedilnici je zaplul vonj po pečenki per la sala da pranzo si sparse un odorino di arrosto

    5. pren. sprofondare, cadere, franare:
    zapluti v kaos sprofondare nel caos
    zapluti v spanec sprofondare, cadere nel sonno
    pren. zapluti v stare vode tornare in una situazione di stasi, di immobilismo
  • zapodíti (-ím)

    A) perf. ➞ poditi

    1. cacciare; buttare:
    zapoditi koga iz hiše cacciare, buttare qcn. di casa

    2. mandare; fare:
    zapoditi otroke domov mandare i bambini a casa
    zapoditi koga delat far lavorare qcn.

    3.
    zapoditi v galop (konja) spronare (il cavallo) al galoppo
    zapoditi sovražnika v beg mettere in fuga il nemico

    4. pog. (vreči, zagnati) gettare, scagliare:
    zapoditi kamen v koga scagliare una pietra contro qcn.
    zapoditi komu kroglo v glavo sparare alla testa di qcn.
    zapoditi nož v srce ficcare, piantare un coltello in cuore
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. zapoditi žalostne misli cacciar via i pensieri tristi
    zapoditi iz službe licenziare
    zapoditi na prazni cesti lanciarsi a massima velocità sulla strada vuota

    B) zapodíti se (-ím se) perf. refl. correre via, lanciarsi, gettarsi, precipitarsi:
    ko je ure konec, se učenci zapodijo iz razreda alla fine della lezione, gli scolari si precipitano fuori dalla classe
    zapodil se je vanj in ga močno udaril gli si gettò addosso colpendolo forte con un pugno
  • zapòr (-ôra) m

    1. prigione, prigioni, carcere, arresti; pog. gabbia, gattabuia, galera:
    vtakniti v zapor, v luknjo mettere in gabbia, in gattabuia
    kaznovati z zaporom mettere agli arresti
    odsedeti deset let zapora scontare dieci anni di carcere, di galera
    strogi zapor prigione di rigore
    preiskovalni zapor custodia preventiva
    zapor v samici segregazione
    hišni zapor arresti domiciliari

    2. arresto, imprigionamento, reclusione, detenzione
  • zapóra (-e) f

    1. barriera; (zapornica) sbarra

    2. (zapiralo) chiusura; serratura; tappo

    3. blocco:
    gospodarska zapora blocco economico
    cestna zapora posto di blocco, sbarramento
    ekon. trgovinska zapora blocco commerciale
    hist. celinska zapora blocco continentale

    4. chiusura; ostruzione:
    zapora šol chiusura delle scuole

    5. lingv. occlusione:
    pripora in zapora stretta e occlusione

    6. med. (zaprtje) occlusione:
    črevesna zapora occlusione intestinale, ileo
    zapora seča ritenzione di urina
    med., vet. zdravstvena zapora quarantena
  • zaporéden (-dna -o) adj. successivo, susseguente:
    zaporedna vrsta fila successiva
    zaporedni sunki scosse successive
    adm. zaporedna številka numero d'ordine
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    elektr. zaporedna vezava collegamento in serie
    lit. zaporedno navitje avvolgimento in serie
    zaporedna rima rima baciata
  • zapórnik (-a) m

    1. carcerato, detenuto, recluso

    2. lingv. occlusiva:
    zaporniki in priporniki occlusive e fricative
  • zaposlíti (-ím) | zaposlováti (-újem)

    A) perf., imperf.

    1. allogare, assumere, impiegare:
    zaposliti koga kot vratarja allogare qcn. come portiere
    zaposliti tajnico assumere una segretaria

    2. (narediti, delati, da kdo kaj dela) occupare:
    zaposliti otroka z branjem occupare il bambino con la lettura

    3. (postati predmet dejavnosti) assorbire:
    študij ga popolnoma zaposluje lo studio lo assorbe completamente

    B) zaposlíti se (-ím se) | zaposlováti se (-újem se) perf., imperf. refl. sistemarsi, trovare una sistemazione, impiegarsi:
    zaposliti se na banki impiegarsi in (una) banca
  • zapráviti (-im) | zaprávljati (-am) perf., imperf.

    1. consumare, perdere, dilapidare, sperperare; sprecare, spendere:
    zapraviti za zdravljenje spendere, dissanguarsi per le cure mediche
    zapraviti premoženje s pijančevanjem dilapidare il patrimonio in bagordi

    2. scapitare, sciupare:
    zapraviti ugled scapitare nella reputazione
    zapraviti priložnost sciupare un'opportunità
  • zapustíti (-ím) | zapúščati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. abbandonare, lasciare, mollare; pog. piantare:
    zapustiti službo mollare il lavoro
    moči so ga zapustile le forze lo abbandonarono
    zapustiti deželo lasciare il paese
    žena je ob smrti zapustila dva otroka la moglie, morendo, lasciò due figli
    zapustiti premoženje sinu lasciare (in eredità) il patrimonio al figlio
    pren. zapustiti vse piantare baracca e burattini

    2. perdere, venir meno (a qcn.):
    razum, spomin, vid zapušča starega človeka l'intelletto, la memoria, la vista vengono meno con l'età avanzata

    3. šol. (zapuščati šolo, študije) abs. abbandonare

    4. uscire:
    zapustiti funkcijo uscire di carica
    zapustiti bolnico (biti odpuščen iz) essere dimesso dall'ospedale
    zapustiti boj uscire dalla mischia
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. sreča ga je zapustila la fortuna l'ha abbandonato
    zapustiti kolesnice starega uscire dal solito binario
    zapustiti posteljo guarire
    evf. zapustiti (ta) svet morire
    rel. zapustiti duhovni stan spretarsi, gettare la tonaca alle ortiche
    šport. zapustiti igrišče dichiarare, dare forfait
    voj. zapustiti položaj sloggiare
    pren. podgane zapuščajo ladjo i ratti abbandonano la nave
    živci ga zapuščajo non riesce più a controllarsi

    B) zapustíti se (-ím se) | zapúščati se (-am se) perf., imperf. refl. (zanemariti, zanemarjati se) trascurarsi, lasciarsi andare
  • zarésen (-sna -o) adj.

    1. (resničen) vero, reale:
    pravljični in zaresni svet il mondo delle favole e quello reale

    2. vero, autentico:
    potrebujem zaresne škarje, ne igračo ho bisogno di un paio di forbici vere, non di un giocattolo

    3. vero, autentico, genuino:
    zaresna demokracija una democrazia vera, autentica

    4. vero, concreto:
    zaresne posledice česa i concreti effetti di qcs.

    5. pren. serio:
    to so zaresne stvari sono cose serie
  • zaríniti (-em)

    A) perf. piantare, ficcare, mettere (dentro), introdurre:
    zariniti palico v sneg piantare la racchetta nella neve
    zariniti meč v nožnico rinfoderare la spada
    zariniti iglo v žilo introdurre l'ago nella vena

    B) zaríniti se (-em se) perf. refl.

    1. penetrare

    2. ficcarsi; cacciarsi:
    zarinil se je v seno in zaspal si ficcò nel fieno e si addormentò
  • zarísati (-ríšem) | zarisováti (-újem)

    A) perf., imperf.

    1. disegnare, segnare, tracciare:
    zarisati mejo med parcelami tracciare il confine tra le particelle
    pren. skrb mu je zarisala gube v čelo le preoccupazioni gli avevano segnato la fronte di rughe

    2. knjiž. descrivere, tracciare:
    predavatelj je uvodoma zarisal avtorjevo pojmovanje poezije nell'introduzione, il conferenziere tracciò in brevi linee la poetica dell'artista

    3. fissare, delineare:
    zarisati nove smernice razvoja delineare le nuove direttrici dello sviluppo

    B) zarísati se (-ríšem se) | zarisováti se (-újem se) perf., imperf. refl.

    1. sbagliare (nel disegno), il disegno:
    obl. zarisati se pri kroju sbagliare nel disegno del modello

    2. pren. delinearsi; risaltare:
    v mraku se je zarisala postava nell'oscurità si delineò una figura
  • zarodíti (-ím)

    A) perf.

    1. dare, produrre frutti:
    češnja zarodi v petem ali šestem letu il ciliegio produce frutti in cinque o sei anni

    2. procreare, generare; partorire

    B) zarodíti se (-ím se) perf. refl. nascere, formarsi
  • zarogovíliti (-im) perf.

    1. gesticolare, sbracciarsi:
    zarogovilil je z rokami in padel si sbracciò e quindi cadde

    2. fare chiasso, strepitare:
    nevihta je malo zarogovilila in se oddaljila il temporale, dopo aver strepitato per un po', si dileguò

    3. arrabbiarsi, infuriarsi:
    mir, drugače bo še zarogovilil calma, ragazzi, se no papà si arrabbia
  • zasáčiti (-im)

    A) perf.

    1. cogliere, sorprendere:
    zasačiti vlomilca cogliere il ladro in flagrante
    zasačiti koga na laži cogliere qcn. in menzogna, bugia

    2. star. catturare

    3. star. scoprire, trovare

    B) zasáčiti se (-im se) perf. refl. accorgersi, sorprendersi
  • zaséda (-e) f voj. agguato, imboscata; lov. appostamento; knjiž. insidia:
    prežati, biti v zasedi stare in agguato
    pripraviti zasedo tendere un agguato, un'imboscata
    pasti v zasedo cadere in un agguato
  • zasijáti (-síjem) perf.

    1. splendere, risplendere

    2. pren. risplendere, brillare:
    oči so mu zasijale od veselja i suoi occhi brillarono di gioia

    3. pren. apparire, comparire, disegnarsi:
    med drevjem je zasijala jasa in mezzo agli alberi si disegnò una radura

    4. pren. (zablesteti) segnalarsi, distinguersi:
    zasijal je z izvirnimi dognanji na področju mikrobiologije si segnalò con originali scoperte nel campo della microbiologia
  • zaslíšanje (-a) m interrogatorio; jur. interrogatorio; escussione (dei testi):
    navzkrižno zaslišanje interrogatorio in contraddittorio
    (ostro, nasilno) policijsko zaslišanje interrogatorio di terzo grado, terzo grado