pròst (prôsta -o)
A)  adj.
1.  libero; disponibile; vacante, vuoto:
 prosti čas tempo libero
 prost sedež posto libero
 risati s prosto roko disegnare a mano libera
 videti s prostim očesom vedere ad occhio nudo
2.  esente, immune:
 davka prost esente dalle tasse; da imposte, adm. esentasse
 prosto plačila esente dal pagamento
3.  star. (preprost, neizobražen) semplice, illetterato
4.  star. (prostaški) becero, plebeo, sconcio, scurrile, sguaiato
5.  star. (preprost, enostaven) semplice, sobrio
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
 prosti prevod traduzione libera
 pren. imeti proste roke avere le mani libere
 pustiti, dati proste roke dare mano libera, dare carta bianca a qcn.
 prosta carinska cona zona franca, punto franco
 prosta luka porto franco
 prosta plovba navigazione libera
 prosta prodaja vendita libera
 anat. prosta rebra costole fluttuanti
 šport. rokoborba v prostem slogu lotta libera
 šport. prosta vaja esercizio libero
 šport. prosti progam programma libero
 proste cene prezzi liberi
 fiz. prosti elektron elettrone libero
 kem. prosti kisik ossigeno libero
 šah. prosti kmet pedone libero
 šport. prosti met tiro libero
 fiz. prosti pad caduta libera
 šol. prosti spis tema libero
 lingv. prosti stavek proposizione semplice
 šport. prosti strel tiro libero
 avt. v prostem teku, v prosti tek in folle
B)  prôsto (-ega) n
 predstava na prostem spettacolo all'aperto
 dati prosto dare un giorno libero, giorni liberi
 imeti prosto šol. non aver scuola; ekst. non lavorare
 Zadetki iskanja
-  prôstor (-óra) m
 1. spazio:
 prostor in čas spazio e tempo
 neskončni prostor lo spazio infinito, l'infinito
 vesoljski prostor lo spazio dell'universo
 zračni prostor spazio aereo
 2. locale, ambiente, vano:
 kuhinja, soba in drugi prostori la cucina, la stanza e gli altri vani, ambienti
 bivalni, stanovanjski prostori vani di abitazione, vani residenziali
 delovni, klubski prostori locali di lavoro, del club
 3. (del površine glede na namen) area:
 parkirni, tržni prostor area di parcheggio, del mercato
 razvoj umetnosti v srednjeevropskem prostoru gli sviluppi dell'arte nell'area mitteleuropea
 4. posto, spazio:
 rezervirati dva prostora v gledališču prenotare due posti a teatro
 prostor pri oknu il posto accanto alla finestra
 dati, narediti komu prostor fare posto a qcn.
 šoli stalno primanjkuje prostora la scuola ha sempre mancanza di spazio
 5. area; ambiente:
 gospodarski prostor area economica
 slovenski kulturni prostor l'ambiente della cultura slovena
 pisatelj opisuje življenjski prostor meščanov lo scrittore descrive l'ambiente borghese
 FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
 razširiti manevrski prostor ampliare lo spazio di manovra
 dobiti svoj prostor pod soncem conquistarsi un posto al sole
 fiz. breztežnostni prostor ambiente privo di gravità
 voj. brisani prostor zona, spazio sotto tiro, terreno esposto
 mat. evklidski prostor spazio euclideo
 šport. kazenski prostor area di rigore
 strojn. kompresijski prostor cella di compressione
 navt. komandni prostor posto di comando
 navt. ladijski prostor stazza netta
 biol. medcelični prostor spazio intercellulare
 voj. mrtvi prostor angolo morto
 fiz. prazen prostor vuoto, spazio vuoto
 rad. režijski prostor cabina di regia
 teh. zgorevalni prostor cella di combustione
 biol. življenjski prostor biotopo; ekst. spazio vitale
-  prostóst (-i) f libertà:
 jur. odvzem prostosti privazione della libertà
 protipravni odvzem prostosti sequestro di persona
 omejitev prostosti restrizione della libertà
 na prostosti in libertà, a piede libero
 pustiti na prostost mettere in libertà, rilasciare
-  pŕsen (-sna -o) adj. anat. del petto, pettorale; del torace, toracico:
 govoriti s prsnim glasom parlare con una voce di petto
 prsni žep suknjiča taschino della giacca
 prsni obseg circonferenza del torace
 prsni koš cassa toracica, torace
 prsni bradavici capezzoli
 anat. prsna votlina cavità toracica
 anat. prsna kost (prsnica) sterno; zool. (pri ptičih) forcella
 anat. prsna mrena pleura
 zool. prsna plavut pinna pettorale
 anat. prsna vretenca vertebre toraciche
 prsni čaj tisana contro la tosse
 gozd. prsni premer drevesa diametro dell'albero all'altezza del petto
 prsno dihanje respirazione coi polmoni
 prsno padalo paracadute pettorale
 šport. prsno plavanje nuoto a rana, rana
-  pŕsi (-i) f pl. anat. petto, seno; ekst.
 ženske prsi seno, mammella; knjiž. precordio
 stiskati otroka k prsim stringere il bambino al petto
 kosmate, široke prsi petto villoso, poderoso
 prekrižati roke na prsih incrociare le braccia sul petto
 pripeti odlikovanje na prsi appuntare la medaglia al petto
 čutiti bolečino v prsih sentire dolori al petto
 iz prsi se mu je iztrgal krik un grido proruppe dal petto
 hraniti otroka pri prsih allattare il bambino, avere il bambino al petto
 imeti lepe prsi avere un bel seno
 glava mu leze na prsi sta per addormentarsi, appisolarsi
 pren. trkati se po prsih battersi il petto, gloriarsi
 pren. gojiti, rediti gada na prsih allevare, scaldare una serpe in seno
 voj. boj prsi ob prsi combattimento corpo a corpo
 trebuh noter, prsi ven! (povelje) pancia in dentro, petto in fuori!
-  pŕst (-a) m
 1. dito (pl. f dita vseh pet prstov skupaj; pl. m diti prsti posamezno):
 iztegovati, krčiti prste allungare, contrarre le dita
 tleskniti s prsti schioccare le dita
 debeli, dolgi prsti dita grosse, affusolate
 prsti na nogi, roki le dita del piede, della mano
 odtisi prstov le impronte delle dita
 ozebline na prstih geloni
 držati prst na petelinu tenere il dito sul grilletto
 dvigniti se na prste alzarsi sulle dita
 zažvižgati na prste fischiare con le dita
 pokazati s prstom na čelo portare un dito alla fronte
 pokazati s prstom na koga segnare a dito qcn., indicare con il dito qcn.
 mali prst (mezinec) dito mignolo
 srednji prst (sredinec) dito medio
 testo razvaljamo za prst debelo stendere l'impasto con il mattarello fino allo spessore di un dito
 v kozarcu je ostalo še za tri prste vina nel bicchiere sono rimasti tre diti di vino
 2. (del rokavice) dito;
 rokavice z enim prstom manopole
 FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
 pren. prsti ga srbijo ha le mani lunghe
 evf. imeti dolge prste rubare, sgraffignare, avere le mani lunghe
 pren. imeti povsod prste vmes ficcare il naso dappertutto
 pren. iztegovati prste po tujem imetju rubare, allungare le dita su qcs.
 nestrpno lomiti prste torcere le mani per l'impazienza
 pog. za prste obliznit, da si lahko oblizneš vseh deset prstov; da bi si vsak obliznil prste (buono) da leccarsi le dita
 pren. opeči si prste scottarsi le dita
 pren. če mu prst pomoliš, pa roko zgrabi tu offri un dito e lui afferra la mano
 pren. kar naprej povzdigovati prst non fare che ammonire, minacciare
 pren. kaj iz prsta izsesati inventare di sana pianta qcs.
 pren. ovijati koga okoli prsta disporre completamente di qcn., avere qcn. in completo dominio
 pren. gledati komu na prste, pod prste controllare qcn.
 pogledati komu skozi prste esser indulgente con qcn.
 pren. imeti ženinov na vsak prst (po) pet avere fidanzati, pretendenti a iosa
 pren. imeti le toliko prijateljev, da bi jih lahko na prste ene roke preštel contare gli amici sulle dita di una mano
 stopiti komu na prste pestare i piedi a qcn.
 pren. imeti kaj v malem prstu conoscere qcs. a menadito
 pren. ne migniti s prstom za koga non muovere un dito a favore di qcn.
 pren. s prstom pokazati na krivca accusare qcn.
 pren. dogodek je bil očiten božji prst c'è il dito di Dio
 ne videti prst pred nosom non vedere a un palmo dal naso
-  prtljága (-e) f bagaglio, bagagli:
 osebna, ročna prtljaga bagaglio a mano, bagaglio appresso
-  pŕvi (-a -o)
 A) numer.
 1. (ki v zaporedju ustreza številu ena) primo, 1o:
 prvi dan v tednu il primo giorno della settimana
 prvi razred prima classe
 otroci iz prvega zakona i figli di primo letto
 1. maj 1o maggio
 Filip I. Filippo I
 2. (pred katerim ni bilo ničesar iste vrste) primo:
 prvi avtomobili so bili podobni kočijam le prime auto somigliavano a carrozze
 3. (najboljši) primo:
 voziti se v prvem razredu viaggiare in prima classe
 blago prve vrste merce di prima qualità
 4. (najpomembnejši, glavni) primo:
 prvi pogoj za uspeh la prima condizione per avere successo
 otroci so njemu prva skrb i figli sono la sua prima preoccupazione
 prva dama slovenske popevke la regina della canzone slovena
 5. (na najnižji stopnji) primo:
 prva instanca, prva stopnja prima istanza, primo grado
 6. (ki se šele začenja) primo:
 astr. prvi in zadnji krajec il primo e l'ultimo quarto
 7. (sprednji) anteriore:
 prvo kolo ruota anteriore
 prva sedeža v avtu i sedili anteriori dell'auto
 FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
 ubogati na prvo besedo ubbidire subito
 imeti prvo besedo avere la parola decisiva
 pren. blago iz prve roke merce di prima mano
 pren. igrati prvo violino essere la chiave di volta
 avt. dati v prvo prestavo innestare la prima (marcia), mettere in prima
 prikupiti se na prvi pogled accattivarsi subito la simpatia generale
 tisk. prva izdaja edizione principe
 gastr. prva jed primo (piatto)
 film. prva klapa partenza
 rel. prva povelikonočna nedelja domenica in albis
 gled. prva vrsta sedežev (tudi v antičnem teatru) proedria
 jur. sodišče prve stopnje tribunale di primo grado
 mat. enačba prve stopnje equazione di primo grado
 opeklina prve stopnje ustione di primo grado, di 1o grado
 med. prva pomoč pronto soccorso
 prva povojna leta il primo dopoguerra
 muz. prva violina primo violino
 šah. prva deska primo giocatore
 šport. prva liga I divisione, serie A
 polit. Prva internacionala I Internazionale
 (prvoaprilska šala) 1. april pesce d'aprile
 prvi znaki pleše calvizie incipiente
 film. prvi plan primo piano
 muz. prvi glas il tono più alto
 pren. prvi korak primo passo
 delati prve korake muovere i primi passi
 prvi krog (pri volitvah) primo scrutinio
 prvi mož (države, občine) il primo cittadino
 časn. prvi članek capocronaca
 gost. prvi kuhar capocuoco
 navt. prvi mornar nostromo
 rel. prvi mučenec protomartire
 prvi nastop debutto
 lingv. prvi sklon primo caso, nominativo
 navt. prvi strojnik capomacchina
 muz. prvi takti spunto
 navt. prvi veslač capovoga, vogavanti
 pren. prvi začetki vagito, vagiti
 prvi znak avvisaglia
 na prvi pogled a prima vista
 v prvem trenutku in un primo tempo
 van Goghova slika iz prvega obdobja un Van Gogh prima maniera
 fiziol. prvo mesečno perilo menarca
 šport. prvo mesto (na lestvici) capolista; ekst. vetta; primo posto (in classifica)
 prvo nadstropje primo piano; piano nobile
 anat. prvo vratno vretence atlante
 B) pŕvi (-a -o) m, f, n primo, prima:
 prvi v razredu il primo della classe
 prvi med enakimi primus inter pares
 denar ti bomo vrnili prvega i soldi te li restituiamo il primo (del mese)
 diplomirati med prvimi laurearsi tra i primi
 voziti v prvi (prestavi) guidare in prima
-  ptíca (-e) f
 1. uccello:
 jata ptic uno stormo di uccelli
 živeti kakor ptica pod nebom vivere libero, senza pensieri
 divja, domača ptica uccello selvatico, domestico
 stalna ptica, ptica selivka uccello stanziale, migratorio
 vodna, kopenska, močvirska ptica uccello acquatico, terragnolo, di palude, palustre
 ptica ujeda (roparica) uccello di rapina, rapace
 ptica pevka uccello canterino
 mrtvaška ptica uccello del malaugurio (tudi pren.), civetta
 nočna, dnevna ptica uccello notturno, diurno
 obročkanje ptic anellamento
 varovanje ptic protezione degli uccelli
 pren. jeklena ptica uccello d'acciaio, aereo
 2. pren. (prebrisana ženska) furbacchiona, volpona
 PREGOVORI:
 kakršna ptica, takšna pesem ogni uccello fa il suo verso
 vsaka ptica ljubi svoje gnezdo a ogni uccello suo nido è bello
-  ptíčji (-a -e) adj. di uccello, degli uccelli, per uccelli; avicolo, aviario:
 ptičje gnezdo nido di uccello
 ptičje petje canto degli uccelli
 ptičja krma becchime
 pren. samo ptičjega mleka jim še manjka non gli manca che il latte di gallina
 pren. biti ptičje pameti avere il cervello di gallina
 bot. ptičja dresen poligono, correggiola, centinodia (Polygonum aviculare)
 vet. ptičja golša ingluvie; pog. gozzo
 bot. ptičja grašica veccia, erba galletta (Lathyrus pratensis)
 ptičja hišica voliera; casetta, mangiatoia per uccelli
 ptičja kletka uccelliera
 ptičja perspektiva prospettiva a volo di uccello
 anat., zool. ptičja trtica codrione
 ptičji glas verso (degli uccelli)
 bot. ptičji ključek timelea (Thymelea passerina)
 lov. ptičji lim vischio
 ptičji lov uccellagione
 ptičji svet avifauna
 lov. ptičje lepilo pania
 lov. ptičje lovišče uccellaia
 bot. ptičje mleko ornitogalo, latte di gallina (Ornithogalum)
 ptičje strašilo spaventapasseri
 bot. ptičje zelišče terzanella, mordigallina (Anagallis arvensis)
-  publicitéta (-e) f pubblicità:
 dati čemu veliko publiciteto fare, dare grande pubblicità a qcs.
-  púf (-a) m pog. debito:
 vzeti na puf prendere a credito; prendere, comprare a rate
-  púkel (-kla) m pog. (grba) gobba, gobbo; pren.
 boli me pukel mi fa male la schiena
 pren. imeti štiri otroke na puklu avere quattro figli sul gobbo
 pren. dati jih komu po puklu spezzare il gobbo a qcn., dare una solenne batosta a qcn.
-  púlz (-a) m
 1. med. (utrip) polso; itto, pulsazione; pren. ritmo:
 komu izmeriti pulz tastare il polso a qcn. (tudi pren.)
 slaboten, hiter, enakomeren pulz polso debole, frequente, regolare
 2. fiz. (sunek) colpo
-  púnčica (-e) f
 1. anat. pupilla:
 punčica in šarenica la pupilla e l'iride
 pren. paziti na koga kot na punčico svojega očesa badare a qcn. come alla pupilla dei propri occhi
 2. hipok. ragazza, fanciulla
-  pustíti (-ím) | púščati (-am) perf., imperf.
 1. lasciare:
 pustiti vrata nezaklenjena lasciare aperta la porta
 pustiti koga pri miru lasciare in pace qcn.
 2. (z nedoločnikom) lasciare, fare, permettere:
 pustiti si rasti brado lasciarsi crescere la barba
 pustiti testo vzhajati far, lasciar lievitare l'impasto
 pustiti koga spati lasciar dormire qcn.
 pusti mu oditi lascialo andare
 3. (povzročiti, povzročati, da kje kaj je, ostane) lasciare:
 tat ni pustil prstnih odtisov il ladro non ha lasciato le impronte digitali
 bolezen lahko pusti hude posledice la malattia può lasciare gravi conseguenze
 4. (zapustiti, zapuščati) lasciare, abbandonare:
 vsi so ga pustili, le pes mu je ostal zvest tutti lo abbandonarono, solo il cane gli rimase fedele
 5. distaccare, distanziare, seminare:
 najboljši je začel puščati za seboj tekača za tekačem il corridore più forte cominciò a distanziare i concorrenti uno dopo l'altro
 6. (nehati, nehavati) lasciare, abbandonare, smettere:
 pustiti delo, kajenje lasciare il lavoro, smettere di fumare
 7. gocciolare, grondare, versare, colare:
 lonec pušča la pentola perde
 8. perforare:
 med. nekdaj puščati kri salassare, fare un salasso
 FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
 pustiti koga čakati farsi aspettare
 pustiti koga pozdraviti mandare i saluti per qcn.
 pustiti se prositi farsi pregare
 le kje si pustil pamet come mai hai potuto essere così sciocco
 pren. pustiti domišljiji prosto pot fantasticare
 pren. pustiti komu proste roke dare carta bianca a qcn.
 pustimo to lasciamo perdere
 pustiti koga iz misli dimenticarsi di qcn.
 ne pustiti koga izpred oči tenere d'occhio qcn.
 pustiti tovarno v obratovanje mettere in esercizio una fabbrica
 pustiti ves denar v gostilni spendere tutto sbevazzando
 ne pustiti do sebe essere inavvicinable
 puščati barvo perdere il colore
-  púščičast (-a -o) adj. saettiforme, sagittato; aer.
 puščičasto krilo ala a delta
 bot. puščičasti listi foglie saettiformi, sagittate
 teh. puščičasto ozobje denti a V
-  púška (-e) f fucile; moschetto, schioppo:
 nameriti puško puntare il fucile
 sprožiti puško sparare, premere il grilletto (del fucile)
 biti oborožen s puško essere armato di fucile
 lovska puška fucile da caccia
 puška dvocevka doppietta
 (vojaška) puška fucile
 avtomatska puška moschetto automatico
 malokalibrska puška fucile di piccolo calibro
 strojna puška mitragliatrice
 šport. puška na šibre flobert, fucile a pallini, a pallettoni
 podvodna puška fucile subacqueo
 fiz. elektronska puška acceleratore di elettroni
 voj. nož na puško (povelje) baionett-arm!
 voj. puško k nogi piedarm!
 voj. puško na rame spallarm!
 pren. vreči puško v koruzo abbandonare la lotta, desistere
 pren. prijeti, zgrabiti za puško ribellarsi, sollevarsi in armi
 pren. umreti s puško v roki morire combattendo
-  rába (-e) f uso, impiego; funzione; ekst. utenza:
 navodila za rabo slovarja istruzioni per l'uso del vocabolario
 za zunanjo rabo per uso esterno
 predmeti za vsakdanjo rabo oggetti di uso quotidiano
 biti v rabi essere in uso, in funzione, funzionare; essere in vigore (legge)
 biti za rabo essere utilizzabile
 pren. fant ni za nobeno rabo è un disutilaccio
 gnojilo prihaja v rabo l'uso del concime si diffonde
 lingv. brezosebna raba glagolov uso impersonale del verbo
 lingv. prenesena raba izraza uso figurato del termine
 prirediti knjigo za šolsko rabo adattare un libro a scopi didattici
 raba (uporabljanje)
 cest utenza stradale
-  račún (-a) m
 1. conto, calcolo:
 rezultat računa je pravilen il risultato del calcolo è esatto
 2. trg. conto, fattura, nota, bolletta; ekst. spesa:
 račun za elektriko, vodo la bolletta dell'elettricità, dell'acqua
 račun šivilje la nota della sarta
 živeti na tuj račun vivere alle spalle degli altri
 dati, vzeti ... tolarjev na račun dare, prendere... talleri in conto
 3.
 zaključni račun bilancio
 4.
 na račun koga, česa di, grazie a qcn., qcs.
 smejati se na svoj, na tuj račun ridere di se stesso, degli altri
 obogateti na račun tujega dela arricchirsi grazie al lavoro altrui
 5. pren. (načrt, cilj) calcolo; progetto:
 prekrižati komu račune intralciare i progetti di qcn.
 FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
 pog. delati račun brez krčmarja fare i conti senza l'oste
 polagati račun za kako dejanje rispondere di qualche azione
 pren. poravnati račune regolare i conti
 pog. jemati na račun comperare a ufo
 ne iti v račun non andare a genio
 voditi račun o čem tener conto di qcs.
 račun je plačljiv v osmih dneh la fattura è pagabile entro 8 giorni
 mat. štirje osnovni računi le 4 operazioni aritmetiche
 ekonomski račun economicità
 obremeniti račun addebitare il conto
 priti na svoj račun trovare il proprio tornaconto
 vzeti v račun mettere in conto
 izdati račun emettere una fattura
 imeti s kom stare račune avere vecchi conti (in sospeso) con qcn.
 račun, prosim! cameriere, il conto!
 ekon. tekoči račun conto corrente
 ekon. žiro račun giroconto
 mat. diferencialni račun calcolo differenziale
 infinitezimalni, integralni račun calcolo infinitesimale, integrale
 obrestni račun calcolo degli interessi
 sklepni račun calcolo deduttivo
 verjetnostni račun calcolo delle probabilità
 PREGOVORI:
 čisti računi, dobri prijatelji patti chiari, amici cari; patti chiari, amicizia lunga