Franja

Zadetki iskanja

  • skíca (-e) f

    1. schizzo, abbozzo, bozzetto, traccia:
    skica s kredo, svinčnikom uno schizzo in gessetto, a matita

    2. ekst. abbozzo, traccia
  • skládnost (-i) f armonia, concordanza, consonanza, conformità, rispondenza, congruenza (tudi mat. ); consentaneità; sintonia; unità:
    skladnost med vsebino in obliko armonia, consonanza di contentuto e forma
    skladnost zakona z ustavo conformità di una legge con la costituzione
  • skléda (-e) f gosp. scodella, zuppiera; terrina:
    lončena, porcelanasta skleda zuppiera di terracotta, di porcellana
    skleda za solato insalatiera
    skleda za stročje legumiera
    skleda na tehtnici coppa della bilancia
    pren. pljuvati v lastno skledo darsi la zappa sui piedi, tirare sassi in colombaia
    bibl. kaj prodati za skledo leče vendere qcs. per un piatto di lenticchie
    pren. biti, sedeti pri polni skledi vivere nell'abbondanza
  • skleníti (sklénem) | sklépati (-am) perf., imperf.

    1. congiungere, unire, chiudere:
    skleniti obroč chiudere il cerchio, l'accerchiamento
    skleniti roke k molitvi congiungere le mani in preghiera

    2. chiudere, stringere:
    skleniti pest stringere il pugno

    3.
    skleniti obroč okoli mesta circondare, accerchiare la città
    z mostom skleniti zvezo med obalo in otokom collegare la costa e l'isola con un ponte

    4. (končati) concludere:
    skleniti govor z zdravico concludere il discorso con un brindisi
    skleniti svoje dni, življenjsko pot morire

    5. concludere, arguire, dedurre, evincere:
    iz tega je mogoče sklepati, da se ne può dedurre che
    filoz. sklepati s silogizmi sillogizzare
    sklepati s sofizmi sofisticare

    6. stipulare, contrarre:
    skleniti pogodbo stipulare un contratto
    sklepati prijateljstva contrarre amicizie
    skleniti posel concludere un affare
    jur. sklepati pogodbo (pred notarjem) rogare
    skleniti zavezništvo allearsi (con)
    jur. skleniti zakonsko zvezo contrarre matrimonio
    sklepati kompromise patteggiare
    sklepati pogodbe patteggiare, negoziare
    skleniti s kom vse račune regolare i conti con qcn.

    7. decidere:
    sklenil je oditi decise di andarsene
  • skòk (skóka) m

    1. salto; balzo:
    skok z mesta, z naletom salto a piè pari, con rincorsa
    skok naprej, vstran salto avanti, scarto
    v skoku ujeti žogo prendere la palla al balzo (tudi pren.)
    iti na kratek skok k sosedu fare un salto dal vicino

    2. (nenadno povečanje, padanje) balzo, sbalzo; salto:
    skoki cen gli sbalzi dei prezzi
    reka ima tu precejšen skok il fiume ha qui una forte pendenza
    pren. skoki čez plot scappatelle, avventure
    šport. smrtni skok salto mortale
    smučarski skok salto con gli sci
    skok čez konja salto della cavallina
    skok v daljino, višino salto in lungo, in alto
    skok s palico salto con l'asta
    skok v vodo tuffo
    skoki v vodo (tekmovalna panoga) tuffistica
    um. pasji skok ornamento a spirale
  • skomína (-e) f

    1. pizzicore

    2. pren. desiderio, tentazione, acquolina:
    obhajajo me skomine mi viene l'acquolina in bocca
  • skóp (-a -o) adj.

    1. avaro, gretto; nareč. sparagnino; knjiž. parco:
    varčen in skop parsimonioso e avaro
    pren. skop s pohvalami parco di lodi
    pren. skopa kraška zemlja l'avara terra carsica

    2. scarso, scontato, poco:
    skopa letina raccolto scarso
    hoteli so jim kratiti še tiste skope pravice, ki so si jih priborili avrebbero voluto negargli persino quei pochi diritti che si erano conquistati
    sporočiti kaj v nekaj skopih besedah, stavkih riferire, dire qcs. in poche parole, frasi
    biti skopih besed essere di poche parole
  • skopáti (skópljem)

    A) perf. zappare, asportare zappando

    B) skopáti se (skópljem se) perf. refl.

    1. arrivare, alzarsi a fatica:
    skopati se na noge, pokonci alzarsi a fatica

    2. skopati se na, nad assalire qcn., gridare il crucifige a qcn.; dare addosso a qcn.:
    dotakni se enega novinarja in se ti bo celotni ceh skopal na grbo tocca un solo giornalista e ti darà addosso la corporazione per intero
  • skórja (-e) f

    1. bot. corteccia:
    hrastova, smrekova skorja corteccia di quercia, d'abete
    gladka, hrapava, razpokana skorja corteccia liscia, ruvida, screpolata

    2. crosta:
    skorja in sredica kruha la crosta e la mollica del pane

    3. (vrhnja plast) crosta:
    ledena skorja crosta di ghiaccio
    zemeljska skorja crosta terrestre

    4. anat. (vrhnja plast nekaterih organov) corteccia; sostanza:
    možganska skorja corteccia cerebrale
    skorja nadledvične žleze corteccia surrenale
    ledvična skorja sostanza renale
    pren. obubožati do zadnje skorje cadere nella più squallida miseria
  • skotalíti (-ím)

    A) perf. rotolare, voltare, voltolare:
    skotaliti sod v klet rotolare la botte in cantina

    B) skotalíti se (-ím se)

    1. perf. refl. rotolarsi, voltolarsi; rotolare:
    kovanec se je skotalil pod mizo la monetina rotolò sotto il tavolo

    2. (skobacati se) alzarsi a fatica (da)
  • skrájen (-jna -o) adj.

    1. estremo; ultimo; limite:
    skrajna sila estrema necessità
    skrajni rok za prijavo il limite ultimo per la denuncia, la scadenza termine per la denuncia
    skrajen primer caso limite; caso estremo

    2. spinto; fazioso, oltranzista, oltranzistico; estremista:
    skrajne ideje idee spinte, estremiste
    skrajni nazori idee, convizioni oltranziste
    polit. skrajna desnica, levica ultradestra, ultrasinistra; estrema destra, estrema sinistra

    3. (največji, najmanjši) massimo, minimo:
    skrajni znesek importo massimo, minimo

    4. (ki dosega najvišjo mogočo mero) estremo:
    premagovati skrajne napore fare sforzi estremi, sovrumani
    skrajna malomarnost estrema noncuranza
    razviti sklep do skrajnih konsekvenc portare, sviluppare il discorso fino alle estreme conseguenze
    skrajna meja limite estremo
    v skrajni liniji in ultima analisi
    v skrajnem primeru al limite
    do skrajne meje pošten oltremodo onesto, onestissimo
    skrajna oslabelost macilenza
    skrajni levičar gauchiste
  • skŕb (-í) f

    1. preoccupazione, affanno, assillo, apprensione, cura, grattacapo, croce:
    biti v skrbeh esser in pensiero, essere preoccupato
    skrbi ga mučijo, grizejo, morijo, tarejo le preoccupazioni lo tormentano, rodono, affannano
    delati komu skrbi procurare grattacapi a qcn.
    odriniti, pregnati, potlačiti skrbi cacciare (via) le apprensioni, gli affanni

    2. pren. (dolžnost, obveznost) dovere, cura, obbligo, impegno:
    ker ima druge skrbi, zanemarja družino poiché ha altri obblighi, trascura la famiglia
    učenje naj bo tvoja glavna skrb lo studio sia il tuo principale dovere
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    živeti brez skrbi vivere tranquillo, senza pensieri
    inter. brez skrbi, vse se bo srečno končalo niente paura, tutto andrà per il meglio
    šola mu je deveta, zadnja skrb della scuola non gliene importa niente
    PREGOVORI:
    majhni otroci majhne skrbi, veliki otroci velike skrbi figli piccoli fastidi piccoli, figli grandi fastidi grandi
  • skrbéti (-ím) imperf.

    1. impers. preoccuparsi:
    skrbi jo zaradi otrok è preoccupata per i figli

    2. aver cura, curare, occuparsi:
    skrbeti za red aver cura dell'ordine
    kdo bo poslej skrbel za siroto? chi avrà d'ora in poi cura dell'orfano?
    skrbeti za živino governare le bestie
    skrbeti za izvajanje zakonov curare l'osservanza delle leggi

    3. pren. (z nikalnico poudarja trditev)
    nič ne skrbi, resnica bo prišla na dan non ti preoccupare, la verità verrà a galla
  • skŕčiti (-im)

    A) perf.

    1. restringere, contrarre:
    skrčiti prst, roko contrarre il dito; la mano

    2. ridurre, tagliare, limitare, ledere; attenuare:
    skrčiti stroške ridurre le spese
    skrčiti število osebja ridurre il personale
    skrčiti porabo limitare i consumi

    3. skrčiti na ridurre a:
    skrčiti odpor na poulične demonstracije ridurre la resistenza a manifestazioni di piazza

    B) skŕčiti se (-im se) perf. refl.

    1. rannicchiarsi, acchiocciolarsi, piegarsi:
    skrčiti se v dve gube piegarsi in due

    2. raccorciarsi; abbreviarsi; restringersi; ridursi:
    tkanina se pri pranju skrči a lavarlo il tessuto si restringe

    3. lingv. sincoparsi, contrarsi
  • skŕhati (-am)

    A) perf.

    1. smussare, spuntare, intaccare:
    skrhati sekiro smussare la scure

    2. pren. fiaccare, indebolire, spossare:
    bolezen je skrhala njegovo moč la malattia aveva fiaccato le sue forze

    B) skŕhati se (-am se) perf. refl. intaccarsi, sbrecciarsi:
    steklene posode so se skrhale i vasi di vetro si sono sbrecciati
    pren. skrhati si ob čem zobe rompersi i denti in, su, contro qcs.
  • skríti (skríjem) | skrívati (-am)

    A) perf., imperf. nascondere, celare, occultare:
    skriti dokumente, dragocenosti nascondere documenti, preziosi
    skriti na varno mettere al sicuro
    skriti roke v žepe mettere le mani in tasca
    skriti jok, smeh nascondere, celare il pianto, il riso
    skrivati resnico occultare la verità
    pren. skrivati glavo v pesek fare lo struzzo
    skrivati leta non mostrare gli anni

    B) skríti se (skríjem se) | skrívati se (-am se) perf., imperf. refl.

    1. nascondersi, celarsi, occultarsi, defilarsi:
    skrivati se v gozdu, med drevjem nascondersi nel bosco, nel folto degli alberi
    vrh gore se je skril v oblake la cima della montagna è coperta dalle nubi
    sonce se je že skrilo il sole è già tramontato
    ko bi moral priznati svoja dejanja, se skriva za druge quando deve confessare le proprie malefatte, prende gli altri a propria scusa
    skriti se v brlog intanarsi
    v fantu se skrivajo talenti è un giovane molto dotato
    skrivati se pred soncem non esporsi al sole
    igre skrivati se fare, giocare a nascondino
  • skrivíti (-ím)

    A) perf. incurvare, curvare, piegare:
    skriviti hrbet pod težo curvare la schiena sotto il peso
    pren. skriviti ustnice torcere la bocca, le labbra in una smorfia
    pren. ne skriviti komu lasu non torcere un capello a qcn.

    B) skrivíti se (-ím se) perf. refl. curvarsi, incurvarsi, piegarsi:
    skriviti se zaradi starosti incurvarsi per la vecchiaia
  • skúhati (-am)

    A) perf. ➞ kuhati

    1. cucinare, cuocere; fare, preparare:
    skuhati domače jedi cucinare piatti casalinghi
    skuhati kosilo, večerjo preparare il pranzo, la cena
    skuhati gostom, za družino cucinare per gli ospiti, per la famiglia
    skuhati polento fare la polenta
    skuhati čaj, kavo fare il tè, il caffè

    2. preparare; distillare; fare:
    skuhati marmelado fare la marmellata
    skuhati žganje distillare l'acquavite
    skuhati oglje fare la carbonella

    3. pren. combinare (guai, pasticci); ordire, tramare:
    ta bo še kakšno skuhal costui è capace di farne di tutti i colori
    skuhati zaroto ordire una congiura
    skuhati si lepo godljo, kašo cacciarsi, mettersi in un bel pasticcio
    skuhati kaj pametnega fare qcs. di intelligente
    skuhati neverjetno zgodbo inventare una storia di sana pianta

    B) skúhati se (-am se) perf. refl. pren.

    1. (nastati, razviti se) venirne, uscirne:
    kdo ve, kaj se bo iz tega skuhalo chissà cosa ne verrà fuori

    2. morire, crepare dal caldo; avere troppo caldo;
    v vagonu smo se skuhali nella vettura si crepava letteralmente dal caldo
  • skulptúra (-e) f um. scultura, statua; rilievo:
    bronasta skulptura statua in bronzo
    kapitel s skulpturami un capitello con altorilievi
    poznorimska skulptura scultura tardoromana
  • skùp adv. pog. (skupaj) assieme, insieme, congiuntamente, unitamente:
    spraviti skup mettere insieme
    dati skup unire, avvicinare
    tičati zmeraj skup stare sempre insieme
    denar mu kar skup leti guadagna senza troppa fatica
    spraviti skup nekaj vrstic rabberciare quattro righe
    skup se vzeti mettersi d'accordo su qcs., impegnarsi in qcs.