razdelíti (-ím) | razdeljeváti (-újem) perf., imperf.
1. dividere; spartire; frammentare:
razdeliti blago po kakovosti dividere la merce a seconda della qualità
razdeliti hlebec na štiri dele dividere la pagnotta in quattro parti
razdeliti dobiček spartire il guadagno
2. dividere, distribuire:
razdeliti darove, miloščino distribuire i regali, l'elemosina
igre razdeliti karte distribuire le carte
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
razdeliti na cone zonizzare
razdeliti obroke rateizzare, razionare
razdeliti na odstavke paragrafare
razdeliti na periode periodizzare
razdeliti na pol dimezzare
razdeliti v kvote quotizzare
razdeliti zemljišče (na več posestev) appoderare
žarg. polit. razdeliti funkcije, vodilna mesta lottizzare le cariche
Zadetki iskanja
- razdeljèn (-êna -o) adj. diviso, ripartito, distribuito; frazionato; spezzato:
razdeljen na celice cellulare; diviso in cellule
razdeljen na dvoje (jezik, hrbtenica) bifido - razgradíti (-ím) | razgrajeváti (-újem) perf., imperf. kem. ekst. scomporre, decomporre; degradare:
razgraditi vodo na kisik in vodik scomporre l'acqua in ossigeno e idrogeno
biološko razgraditi decomporre biologicamente; biodegradare - razgrínjati (-am) | razgrníti (-em)
A) imperf., perf.
1. stendere; dispiegare:
razgrniti prt stendere la tovaglia
razgrniti krila dispiegare le ali al volo
2. spargere; sciorinare
3. (razkrivati, razkriti) scoprire, svelare, esporre, presentare:
esejist razgrinja svoje poglede na čas in sodobnike il saggista mette a fuoco il proprio tempo e gli autori contemporanei
B) razgrínjati se (-am se) | razgrníti se (-em se) imperf., perf. refl.
1. stendersi, estendersi:
po prisojni strani hriba se razgrinjajo vinogradi sul versante solatio del monte si stendono vigneti
2. spuntare, emergere, aprirsi:
za ovinkom se je pod nami razgrnila lepa dolina superata la curva, si aprì in basso una valle amena - razhódek (-dka) m ekon. (odhodek) uscita:
prihodki in razhodki le entrate e le uscite - razklánost (-i) f spaccatura, scissione; disunione; ekst. lacerazione;
razklanost med ideali in resničnostjo il divario fra ideali e realtà - razkláti (-kóljem) perf.
1. spaccare, fendere; lacerare:
razklati na dvoje spaccare in due
pren. slepeč blisk je razklal nebo un fulmine accecante lacerò il cielo
2. scindere, spezzare, separare; pren. rompere:
tuljenje siren je razklalo tišino l'urlo delle sirene ruppe il silenzio - razkréhniti (-em)
A) perf. spaccare;
razkrehniti gobec aprire, spalancare il muso
B) razkréhniti se (-em se) perf. refl. slogarsi (l'anca, il ginocchio):
pren. ne dovolim ti, pa če se razkrehneš non te lo permetto anche se ti facessi in quattro - razkropíti (-ím)
A) perf. disperdere; ekst. dissipare, dissolvere (nuvole, dubbi)
B) razkropíti se (-ím se) perf. refl. disperdersi, sparpagliarsi:
mladi in sposobni so se razkropili po svetu i giovani e capaci si sono dispersi per il mondo - razlíček (-čka) m min., bot., zool. varietà, specie:
min. glavna različka serpentina sta antigorit in hrizolit le principali varietà di serpentina sono l'antigorite e la crisolite
bot. ostrožnik je enoletnica s številnimi barvnimi različki la consolida è una pianta annua con numerose varietà di vario colore
zool. različki zlatih ribic varietà di pesciolini rossi - razlíka (-e) f
1. differenza, diversità; disuguaglianza, discrepanza, distinzione:
jasna razlika una netta distinzione
pomenske in stilne razlike med besedami le differenze di significato e di stile fra le parole
družbene, politične razlike differenze sociali, politiche
podnebne, temperaturne razlike differenze di clima, di temperatura
višinska razlika dislivello, differenza di quota, differenza di altezza
2. differenza (tudi mat. ):
razlika in vsota la differenza e la somma
dobiti, izplačati razliko ricevere, pagare la differenza
3. brez razlike (za podkrepitev trditve) senza distinzione, indistintamente:
povabil je vse brez razlike invitò tutti indistintamente
4. s to razliko (, da) (za omejevanje povedanega) salvo che:
brata sta si zelo podobna s to razliko, da je mlajši nekoliko večji i due fratelli si somigliano molto, salvo che il più giovane è un po' più alto
5. za razliko (od) a differenza (di):
rezultat je tokrat za razliko od prejšnjih poskusov zelo dober il risultato questa volta, a differenza dei tentativi precedenti, è eccellente - razlikováti (-újem)
A) imperf.
1. distinguere:
razlikovati užitne in neužitne gobe distinguere i funghi commestibili dai velenosi
2. ekst. distinguere, differenziare:
ta lastnost ga razlikuje od drugih ljudi questa qualità, caratteristica lo distingue dagli altri
B) razlikováti se (-újem se) imperf. refl. distinguersi, differenziarsi; differire:
mnenja o tem se zelo razlikujejo i pareri in merito a/su ciò differiscono sensibilmente - razlóčno adv. chiaramente, chiaro, distintamente; leggibillmente:
govoriti razločno parlar chiaro
pisati razločno scrivere in modo leggibile - rázlog (-óga) m motivo, ragione, perché:
pravi razlog il vero motivo
prepričljiv, tehten razlog un motivo convincente, solido; un buon motivo, un motivo fondato
brez pravega razloga se razburi, se razjoče si arrabbia, si mette a piangere senza motivo, senza ragione
navesti razlog za odpoved spiegare il perché, il motivo, le ragioni della disdetta
iz, zaradi zdravstvenih razlogov per motivi di salute
razlogi za in proti i pro e i contro - razmàh (-áha) m crescita, sviluppo, espansione; sfogo; fervore:
razmah znanosti in tehnike sviluppo della scienza e della tecnica
dati razmaha čustvom dare (libero) sfogo ai sentimenti
žetev je v polnem razmahu fervono dovunque i lavori alla mietitura - razméra (-e) f
1. pl. razmere circostanze, condizioni, stato di cose, situazione:
prilagoditi se razmeram adattarsi alle circostanze
živeti v slabih razmerah vivere poveramente, in strettezze
gmotne razmere mi tega ne dopuščajo i miei mezzi, le mie condizioni finanziarie non me lo permettono
v takih razmerah in tali circostanze
gospodarske, kulturne, politične razmere le condizioni economiche, culturali, politiche
podnebne, vremenske razmere condizioni climatiche, meteorologiche
kaj narediti po sili razmer fare qcs. perché costretti, per forza di cose
2. star. misura, dimensione, proporzione - razpétost (-i) f l'aprire; lo spiegare; pren. scissione, divisione:
pren. pesnikova razpetost med resničnostjo in sanjami il poeta diviso fra realtà e sogno - razpotégniti (-em) | razpotegováti (-újem)
A) perf., imperf.
1. aprire, disserrare
2. distendere; allargare:
razpotegniti ustnice v nasmeh distendere la bocca in un sorriso
B) razpotégniti se (-em se) | razpotegováti se (-újem se) perf., imperf. refl. distendersi; prolungarsi, allungarsi:
obraz se mu je ob novici razpotegnil al sentire la notizia mise il broncio, si imbronciò
pren. razpotegnil se je v dolgega fanta s'era fatto un giovanotto lungo e allampanato, era diventato uno spilungone - razprédati (-am) | razprêsti (-prêdem)
A) imperf., perf.
1. intrecciare, tendere; tessere; creare una rete, installare:
razpresti električno omrežje po državi installare nel paese la rete elettrica
2. pren. (premišljevati, premisliti) meditare; rimuginare
3. pren. (govoriti) parlare, raccontare
B) razprédati se (-am se) | razprêsti se (-prêdem se) imperf., perf. refl.
1. coprire (di vegetazione):
trnje se razpreda po skalah le rocce sono coperte da spini
2. diradarsi; dispiegarsi:
na vse strani se razpredajo jarki i canali si diramano in tutte le direzioni
po nebu se razpredajo oblaki nuvole si dispiegano nel cielo - razpustíti (-ím) | razpúščati (-am)
A) perf., imperf. sciogliere (tudi ekst.):
razpustiti kite sciogliere le trecce
razpustiti parlament sciogliere il parlamento
razpustiti tableto v vodi sciogliere la compressa nell'acqua
B) razpustíti se (-ím se) | razpúščati se (-am se) perf., imperf. refl. sciogliersi; (zdivjati) sfrenarsi:
sadje in sladkor se razpustita pri kuhanju marmelade nella cottura della marmellata frutta e zucchero si sciolgono