preblísk (-a) m
1. balenio
2. sfolgorio, luccichio, scintillio, barbaglio
3. pren. lampo, sprazzo; folgorazione:
imeti genialne prebliske avere lampi di genio
iron. tepec z idiotskimi prebliski un cretino con lampi di idiota
v preblisku sekunde in una frazione di secondo
Zadetki iskanja
- pred prep.
I. (s tožilnikom, z enklitično obliko osebnega zaimka)
1. (izraža premikanje k) davanti a, dinnanzi a, innanzi:
stopiti pred javnost presentarsi al pubblico
položiti knjigo predenj mettergli il libro davanti
pred zoro innanzi l'alba
2. (izraža prednost pri vrednotenju) davanti a, prima di:
postaviti koristno pred prijetno anteporre l'utile al dilettevole
II. (z orodnikom)
1. (izraža položaj na sprednji strani česa) davanti a, innanzi a:
čakati pred gledališčem aspettare davanti al teatro
stati pred ogledalom stare davanti allo specchio
pren. odgovornost pred zgodovino responsabilità davanti alla storia
2. (izraža prednost pri vrednotenju) davanti a:
zmagala je Francija pred Brazilijo in Nemčijo ha vinto la Francia davanti a Brasile e Germania
3. (izraža čas, do katerega dejanje sega) prima di, avanti, sotto:
vstaja pred zoro si alza prima dell'all'alba
pred božičem, veliko nočjo, pred izpiti sotto Natale, sotto Pasqua, sotto gli esami
4. (izraža čas, ki je minil) fa; prima:
Prešeren se je rodil pred dvesto leti il Prešeren nacque duecent'anni fa
zdaj je obrtnik, pred tem je bil učitelj adesso fa l'artigiano, prima insegnava
5. (izraža pričakovano) davanti a:
lepa prihodnost je pred teboj hai un bell'avvenire davanti a te
6. (izraža kaj negativnega, čemur se je treba izogibati) davanti a, da:
zavarovati pred mrazom difendere dal freddo
skrivati pred radovedneži nascondere davanti ai curiosi
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
peljati dekle pred oltar condurre la fanciulla all'altare
imeti kaj pred nosom avere qcs. davanti al naso
avtobus, vlak mu je ušel pred nosom l'autobus, il treno gli è scappato davanti il naso
pred očmi se mi megli mi sento male, mi si annebbia la vista
biti pred vrati (zima, izpit) essere alle porte
pred kratkim di recente, recentemente, poco fa, ultimamente
ekst. pred očmi sottocchio
imeti pred očmi avere sottocchio
pred smrtjo in extremis
ure pred svitom ore antelucane - prédnost (-i) f
1. precedenza, priorità; ekst. preferenza:
dati prednost dare, concedere la precedenza
dati prednost gospodarskim problemom dare la precedenza ai problemi economici
dajati prednost komu (npr. pri glasovanju) dare la preferenza a qcn.
imeti prednost (biti v boljšem položaju) trovarsi in posizione di preminenza
2. (premoč) sopravvento; (odlika) privilegio, pregio:
doseči prednost pred prendere il sopravvento su
prednost knjige je v njeni jasnosti il libro ha il pregio della chiarezza
3. šport. vantaggio:
doseči prednost (pred nasprotnikom) portarsi in vantaggio
prednost domačega terena il vantaggio di giocare in casa - predólg (-a -o) adj. troppo lungo:
pren. imeti predolg jezik avere la lingua troppo lunga
evf. imeti predolge prste avere le mani lunghe, sgraffignare, rubare - predsódek (-dka) m pregiudizio, preconcetto, prevenzione:
imeti, gojiti predsodke do, proti, zoper avere pregiudizi contro, verso, nei confronti di; essere prevenuti nei confronti di
ideološki, moralni, rasni predsodki pregiudizi ideologici, morali, razziali - predstáva (-e) f
1. rappresentazione, spettacolo, manifestazione, recita:
filmska, gledališka predstava spettacolo cinematografico, teatrale
gala predstava spettacolo di gala
otvoritvena predstava spettacolo di apertura
predstava na prostem spettacolo all'aperto
udeležiti se predstave assistere allo spettacolo
zabavna, dolgočasna predstava spettacolo divertente, noioso
šolska predstava recita scolastica
2. idea, immagine, nozione, percezione, concetto:
imeti jasno, nejasno predstavo o čem avere un'idea chiara, vaga di qcs.
slušna, vidna predstava percezione uditiva, visiva
izkrivljena, objektivna, subjektivna predstava o svetu immagine distorta, obiettiva, soggettiva del mondo - preglèd (-éda) m
1. controllo, esame, verifica; revisione, visita:
pregled dokumentov controllo dei documenti
carinski pregled controllo doganale
tehnični pregled revisione tecnica
2. med. visita; esame; check-up:
specialistični pregled visita specialistica
laboratorijski pregled esame di laboratorio
voj. žarg. javiti se na zdravniški pregled marcare visita
3. rassegna; rivista; ispezione:
pregled ruske književnosti rassegna di letteratura russa
voj. opraviti pregled enot passare in rassegna le unità; ispezionare le unità
pregled (preiskava)
trgovskih ladij visita, ispezione delle navi mercantili
4. imeti pregled čez kaj, nad čim sapere, conoscere qcs., essere al corrente di qcs.; (potere) vedere, controllare:
z okna je imel pregled nad celo ulico dalla finestra poteva vedere tutta la via
imeti pregled nad dogajanjem, imeti pregled nad porabo sredstev controllare lo svolgimento dei fatti, l'impiego dei mezzi
imeti pregled nad potekom bitke poter seguire il corso della battaglia
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
(tehnični, pravni, administrativni) pregled visura
med. pregled krvi emoscopia
časn. žarg. pregled političnih novic pastone - preklét (-a -o) adj. maledetto (tudi pren.):
imeti prekleto srečo avere una fortuna del diavolo
imeti prekleto navado avere la cattiva abitudine - premálo adv. troppo poco:
premalo se giblje si muove troppo poco
preveč govori, pa premalo dela parla troppo, combina troppo poco
premalo skrbi za otroka si cura troppo poco del bambino
pren. biti premalo za koga essere troppo povero per qcn.
premalo te je v hlačah fatti sotto se hai coraggio
pog. šalj. imeti eno kolesce premalo mancare di una rotella in testa
fot. premalo eksponirati, osvetliti sottoesporre
premalo hraniti sottoalimentare - premóč (-í) f superiorità, supremazia, prevalenza, preponderanza, predominio, sopravvento:
imeti številčno premoč essere in prevalenza numerica
doseči premoč nad prendere il sopravvento su
umska, moralna premoč superiorità intellettuale, morale
gospodarska premoč predominio, supremazia economica
šport. žarg. izkoristiti terensko premoč sfruttare il predomino sul campo - prestíž (-a) m prestigio, ascendente, credito, reputazione:
imeti prestiž godere di prestigio - prevèč adv. troppo, eccessivamente, in soprannumero:
preveč je ljudi c'è troppa gente
preveč je lepo, da bi bilo res è troppo bello per essere vero
popiti kozarec preveč bere un bicchiere di troppo
imam preveč dela ho troppo da fare
pren. biti komu preveč stufarsi, incavolarsi
kar je preveč, je preveč quel ch'è troppo è troppo
preveč ga je è troppo grasso
imeti denarja več kot preveč avere soldi a palate
PREGOVORI:
obljubiti in dati je preveč promettere non è dare, ma per matti contentare
kar je preveč, še s kruhom ni dobro il troppo stroppia - pričeválen (-lna -o) adj.
1. che testimonia, a testimonianza, di testimonianza;
imeti kulturno, zgodovinsko pričevalno vrednost avere il valore di testimonianza storica, culturale
pričevalni spomeniki preteklosti monumenti testimoni del passato
2. jur. testimoniale:
pričevalna vrednost valore testimoniale - prihránek (-nka) m risparmio, gruzzolo; economia:
precejšen prihranek energije un notevole risparmio di energia
imeti nekaj prihrankov, kaj prihranjenega avere qualche economia - prijétno
A) adv. bene, piacevolmente, deliziosamente, amabilmente, dilettevolmente:
prijetno se imeti, počutiti sentirsi bene
prijetno dišeča jed un piatto dal profumo delizioso
prijetno živeti nuotare nel lattemiele, avere una vita piacevole
B) prijétno (-ega) n il dilettevole, il piacevole:
združiti prijetno s koristnim unire l'utile al dilettevole - prikázen (-zni) f apparizione, visione, fantasma, spettro, allucinazione:
videti prikazen vedere un fantasma
verjeti v prikazni credere negli spettri
imeti prikazni avere allucinazioni - prílika1 (-e) f
1. occasione; chance:
imeti, izrabiti, zamuditi priliko avere, sfruttare, perdere l'occasione
kadar prilika nanese quando capita l'occasione
obleka za posebne, slovesne prilike abito per le grandi occasioni
2. (razmera, okoliščina) circostanza; congiuntura; momento, situazione, caso:
ugodna, neugodna prilika congiuntura favorevole, sfavorevole
izkoristiti ugodno priliko cogliere il momento opportuno
3.
o priliki dandosi il caso
po priliki approssimativamente
za vsako priliko per ogni eventualità, per ogni occasione
prilika dela tatu l'occasione fa l'uomo ladro - prímež (-a) m teh. morsa, morsetto; obrt. strettoio:
čeljusti primeža le ganasce del morsetto
pren. imeti koga v primežu mettere qcn. con le spalle al muro, stringere qcn. alle corde
cevni primež morsa per tubi
kovaški primež morsa da fabbro
paralelni primež morsa parallela
ročni primež morsetto - princíp (-a) m (načelo; zakonitost; način delovanja) principio:
imeti trdne principe essere uomo di principi
princip relativnosti il principio della relatività
princip vzročnosti il principio della causalità
princip delovanja stroja il principio di come funziona il meccanismo
v principu (v načelu) in linea di principio, di massima
iz principa per principio - pripómba (-e) f nota, appunto; commento, osservazione, puntualizzazione, rilievo, obiezione:
dajati, imeti pripombe fare appunti, porre, muovere obiezioni
izraženo je bilo veliko pripomb furono avanzate molte eccezioni