Franja

Zadetki iskanja

  • mudíti (-ím)

    A) imperf. trattenere, importunare:
    ne bom vas mudil, samo nekaj bi vas prosil non vorrei importunarvi, vi pregherei soltanto...

    B) mudíti se (-ím se) imperf. refl.

    1. aver fretta, aver premura:
    mudi se mi na vlak, v službo ho fretta di prendere il treno, di andare al lavoro
    impers. kar počasi, saj se ne mudi piano, tanto non c'è fretta

    2. muditi se s, z trattenersi, soffermarsi con, perdere tempo con:
    imam dosti dela, ne utegnem se muditi z vami ho molto da fare e non mi posso trattenere con voi

    3. soggiornare, essere, trovarsi:
    skupina tujih strokovnjakov se že dalj časa mudi v naši državi un gruppo di tecnici stranieri si trova già da vario tempo nel nostro Paese
  • múhati se (-am se) imperf. nareč.

    1. indugiare, tentennare

    2.
    muhati se s, z occuparsi di

    3.
    muhati se okoli, okrog koga lusingare qcn., accattivarsi qcn.
  • nabíjanje (-a) n il picchiare, il battere; battitura, caricamento; martellamento:
    nabijanje s kladivom martellio
    nabijanje na kol impalatura
  • nadahníti (-em) perf.

    1. dare un tocco, una sfumatura

    2. intonare a, dare un'intonazione, una flessione:
    besede nadahniti s škodoželjnostjo intonare le parole a gioia maligna

    3. (navdahniti) riempire, colmare di:
    nadahniti z optimizmom riempire di ottimismo
  • nadaljeváti (-újem)

    A) imperf.
    nadaljevati kaj, s čim continuare, proseguire; riprendere
    potovanje je nadaljeval drugi dan proseguì il viaggio il giorno dopo
    danes bomo nadaljevali temo prejšnjega predavanja oggi riprenderemo il tema della lezione precedente
    nadaljevati študij, tradicijo proseguire gli studi, continuare la tradizione

    B) nadaljeváti se (-újem se) imperf. refl.

    1. intr. continuare; permanere:
    sezona se nadaljuje la stagione continua
    lepo vreme se nadaljuje permane il bel tempo

    2. (biti objavljen v časopisu po delih) continuare, seguire:
    članek se nadaljuje na zadnji strani l'articolo segue sull'ultima pagina
  • nadélati (-am) | nadelávati (-am)

    A) perf., imperf. alp. rinforzare; aggiustare, attrezzare, rendere transitabile, agibile:
    nadelati z vrvmi rendere agibile il percorso per mezzo di funi
    pren. nadelati koga s palico bastonare qcn.

    B) nadélati se (-am se) perf. refl.

    1. faticare, sfiancarsi dal lavoro

    2. pog. ubriacarsi, prendere una sbronza
  • nadéti (-dénem) | nadévati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. mettere:
    nadeti konju uzdo mettere le briglie al cavallo, incavezzare il cavallo
    nadeti pripone impastoiare

    2. (naložiti, nalagati) caricare; riempire:
    nadeti prtljago na osla caricare i bagagli sull'asino

    3. gastr. farcire:
    nadevati s slanino lardellare
    nadevati telečja prsa farcire il petto di vitello
    nadevati čreva imbudellare
    nadevati meso insaccare

    B) nadéti si (-dénem si) | nadévati si (-am si) perf., imperf. refl. mettersi; ekst. mettersi addosso, vestirsi:
    nadeti si masko mettersi la maschera
    nadeti si ganjen izraz improntare il volto a commozione

    C) nadéti se (-dénem se) | nadévati se (-am se) perf., imperf. refl. mangiare avidamente, ingollare, rimpinzarsi di:
    otroci so se nadevali s sladicami i bambini si rimpinzavano di dolci
  • nadévan (-a -o) adj. gastr. ripieno; farcito:
    nadevani puran tacchino farcito
    nadevano telečje črevo pagliata
    nadevan s pršutom prosciuttato
  • nadomestíti (-ím) | nadoméščati (-am) perf., imperf.

    1. sostituire; supplire; scambiare, rimpiazzare; riguadagnare:
    nobena knjiga ne more nadomestiti žive izkušnje nessun libro può sostituire l'esperienza concreta
    nadomestiti tujo besedo z domačo sostituire a un forestierismo un termine nostrano
    nadomestiti izgubljeni čas riguadagnare il tempo perduto

    2. ricambiare:
    s transfuzijami nadomestiti bolniku kri ricambiare con trasfusioni il sangue del paziente

    3. completare:
    nadomestiti zalogo v trgovini completare le scorte del negozio

    4. recuperare
  • nadŕgniti se (-em se) perf. refl. strofinarsi; spalmarsi:
    nadrgniti se s kremo spalmarsi di crema
  • nadzírati (-am) imperf. controllare, avere il controllo di; sorvegliare; vigilare; ispezionare; piantonare; guardare, badare a (tudi ekst.):
    nadzirati delo, poslovanje controllare il lavoro, la gestione
    nadzirati investicije controllare gli investimenti
    nadzirati otroke badare ai bambini
    sovražne čete nadzirajo most il nemico ha il controllo del ponte
    nadzirati s patruljami pattugliare
    nadzirati promet sorvegliare il traffico
  • naglàs (-a) m

    1. lingv. accento:
    mesto naglasa posizione dell'accento
    premični, stalni naglas accento mobile, fisso
    besedni, stavčni naglas accento della parola, intonazione della frase
    dinamični (ekspiratorni), tonemski naglas accento dinamico, tonico
    grafični naglas accento grafico

    2. accento, cadenza; inflessione:
    angleščina s francoskim naglasom inglese con cadenza francese

    3. pren. accento, rilievo
  • najzádnji (-a -e) adj. redko (zadnji) ultimo, buon ultimo, ultimissimo:
    bil je najzadnji na vrhu arrivò in cima buon ultimo
    ravnati s kom kakor z najzadnjim hlapcem trattare uno come l'ultimo dei servi
  • nalíčen (-a -o) adj. kozm. imbellettato, truccato:
    naličen s črnilom za oči bistrato
  • nalíti (-líjem) | nalívati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. versare; scodellare; pren. infondere:
    naliti malo vina versare un po' di vino
    naliti nove odločnosti infondere una più ferma risolutezza
    pren. naliti čistega vina dire la verità nuda e cruda, chiamare le cose col loro nome
    naliti strupa propinare veleni

    2. riempire (versando):
    nalivati v sode imbottare

    B) nalíti se (-líjem se) | nalívati se (-am se) perf., imperf. refl. ubriacarsi; bere smodatamente; trincare; bere a garganella:
    nalivati se s slabim žganjem inzozzarsi
  • namákanje (-a) n

    1. bagno; messa a mollo; macerazione, macero

    2. agr. irrigazione:
    oroševalno namakanje irrigazione a goccia
    namakanje s podtalnimi napravami subirrigazione
  • namázati (-mážem) perf.

    1. lucidare, lustrare

    2. spalmare qcs. di:
    namazati kruh z maslom spalmare il pane di burro

    3. teh. ingrassare, lubrificare:
    namazati ležaje, osi lubrificare i cuscinetti, gli assi

    4. pejor. dipingere, imbrattare tele

    5. (pretepsti) bastonare, picchiare; ekst. šport. battere; pren.
    namazati otroka z brezovo mastjo picchiare il bambino

    6. (prevarati) ingannare; fregare

    7.
    namazati si pete pog. pren. darsela a gambe, battersela, svignarsela
    lov. namazati s ptičjim lepilom impaniare, invischiare
    namazati z lepilom ingommare
    tekst. namazati (platno) s tkalskim lepilom imbozzimare (la tela)
    namazati z belilom imbiaccare
    kozm. namazati z briljantino imbrillantinare
  • napháti (-phám)

    A) perf.

    1. pestare; battere

    2. portare

    3. riempire; stipare, colmare; pren. rimpinguare:
    naphati s hrano inzeppare, rimpinzare

    B) napháti se (-phám se) perf. refl. rimpinzarsi
  • napolníti (-im) | napolnjeváti (-újem)

    A) perf., imperf.

    1. riempire; caricare:
    napolniti sode z vinom riempire le botti di vino
    napolniti orožje caricare l'arma

    2. assiepare, affollare, gremire:
    napolniti trg affollare la piazza

    3. dilagare; investire:
    prostor je napolnila močna svetloba una luce abbagliante si diffuse per il vano

    4. occupare:
    delo mu napolnjuje življenje il lavoro occupa completamente la sua vita
    afera je napolnila stolpce časopisov le colonne dei giornali erano pieni dei particolari dello scandalo
    dvorano so napolnili do zadnjega kotička la sala era gremita fin nell'angolo più remoto
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    elektr. napolniti akumulator, baterijo, kondenzator caricare l'accumulatore, la batteria, il condensatore
    napolniti do roba rabboccare
    napolniti do vrha ricolmare
    knjiž. napolniti s hlapi vaporare
    naponiti (glavo) s podatki impinzare, imbottire la testa di dati

    B) napolníti se (-im se) | napolnjeváti se (-újem se) perf., imperf. refl. riempirsi, colmarsi; gremirsi
  • napráva (-e) f

    1. apparecchio, apparecchiatura, meccanismo, congegno; attrezzatura; impianto, dispositivo; ordigno:
    namestiti naprave installare apparecchi, impianti
    opremiti objekt s potrebnimi napravami attrezzare l'impianto delle apparecchiature necessarie
    čistilna naprava impianto di depurazione
    drobilna naprava frantumatrice; frantoio
    hladilna naprava impianto di refrigerazione
    klimatska naprava condizionatore d'aria
    kontrolna naprava apparecchio di controllo
    merilna naprava misuratore
    namakalna naprava impianto di irrigazione
    inform. komunikacijske naprave dispositivi di comunicazione
    inform. naprave za shranjevanje podatkov dispositivi di memorizzazione dati
    športne naprave impianti sportivi, attrezzature sportive
    naprava za črpanje, ogrevanje impianto di pompaggio, di riscaldamento
    pren. zapletena naprava ordigno infernale

    2. (izdelava, zgraditev) esecuzione, costruzione:
    odločili so se za napravo vodovoda fu decisa la costruzione dell'acquedotto
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    industrijske naprave apparato industriale
    merilne naprave strumenti di misurazione
    teh. naprava za daljinsko krmiljenje telecomando, teleguida
    kem. naprava za desalinizacijo dissalatore
    teh. naprava za diazotiziranje diazotatore
    žel. naprava za iztirjanje sviatoio
    kem. naprava za krekanje cracker
    naprava za lokaliziranje localizzatore
    med. naprava za mikro infuzijo microinfusore
    tekst. naprava za nabiranje infaldatore
    kem. naprava za nitriranje nitratore
    voj. naprava za uničevanje podvodnih min paramine
    agr. naprava za pitanje ingozzatrice
    teh. naprava za pozicioniranje posizionatore
    vrtn. naprava za presajanje trapiantatrice
    med. naprava za računalniško aksialno tomografijo tac
    teh. naprava za sežiganje smeti inceneritore
    agr. naprava za spravljanje iz silosa dessilatore
    naprava za vulkaniziranje vulcanizzatore