Franja

Zadetki iskanja

  • kadíti (-ím)

    A) imperf. ➞ pokaditi

    1. fumare:
    kaditi cigarete, cigare, pipo fumare sigarette, sigari, la pipa
    pren. kaditi strastno, kot Turek fumare come un turco
    prepovedano kaditi vietato fumare

    2. fare fumo, fumigare; incensare:
    kaditi vinograd fumigare la vigna
    kaditi s kadilnico incensare

    3. (prekajevati) affumicare:
    kaditi meso affumicare la carne
    kaditi z žveplom (žveplati) solforare
    kaditi sode (z žveplom) solforare le botti

    4. pren. incensare

    B) kadíti se (-ím se) imperf. refl. fumare, mandar fumo (tudi impers.); essere pieno di fumo:
    iz dimnika se kadi il camino fuma, manda fumo
    v sobi se kadi la stanza è piena di fumo
    pren. bežati, teči, da se vse kadi fuggire, correre a gambe levate
  • káj

    A) adv.

    1. pren. (uvaja vprašanje) ○:
    kaj že greste? ve ne andate già?

    2. pren. (v retoričnih vprašanjih poudarja nasprotno trditev) ○:
    pohiti, kaj naj čakam do sodnega dne! e sbrigati! Non posso aspettare all'infinito

    3. (izraža grajo) ma:
    kaj te ni sram, da se samo potepaš ma non ti vergogni a non far niente

    4. (izraža nejevoljo, presenečenje) ed ecco, quand'ecco:
    ravno sem hotel zdoma, kaj ti ne pride obisk stavo uscendo quand'ecco visite in casa!

    B) adv.

    1. (izraža manjšo količino) un po', qualche cosetta, di (partitivo):
    gotovo ima kaj dolga avrà sicuramente dei debiti

    2. (v vprašalnih stavkih izraža nedoločeno količino ali mero) ○:
    ali me imaš kaj rad? mi vuoi bene?
    ali se kaj spozna na avto? se ne intende di automobili?

    3. (izraža precejšnjo mero) piuttosto, abbastanza, parecchio:
    življenje je kaj žalostno la vita è piuttosto misera
    (v nikalnih stavkih z nič omejuje zanikanje) affatto, per niente:
    delati se mu nič kaj ne ljubi lavorare non gli garba affatto

    4. (v vprašalnih stavkih posplošuje vprašanje) cosa, che:
    kako je kaj doma? a casa cosa c'è di nuovo
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    neroden je kot le kaj, da je kaj è incredibilmente maldestro
    udari, če te je kaj e picchia, se ne hai il coraggio
    ne morem si kaj, da se ne bi smejal non posso non ridere
    vrne se čez leto dni ali kaj torna fra un anno o giù di lì
  • káj1 (čésa) pron. (izraža vprašanje po neznani stvari) che cosa, cosa, che:
    kaj se je zgodilo? cos'è successo?
    kaj bo dobrega? che c'è di bello?
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    kaj (pa) je? che c'è?
    (izraža nejevoljo) kaj je spet? cos'altro c'è?
    kaj ti je, ali si bolan? che cos'hai, stai male?
    le kaj je na njej, da je tako privlačna cos'ha da essere così seducente
    kaj bo iz tega? cosa ne verrà fuori?, che ne sarà (di questo)?
    misli, da je bogve kaj crede di essere chissà chi
    pog. (izraža predlog) kaj, če bi šla v kino? che ne diresti se andassimo al cinema?
    pren. kaj revež, da je le pošten (izraža pomembnost prve trditve) non importa se è povero, l'importante è che sia onesto
    kaj za to, če ni mlada cos'importa se non è giovane
    (kot podkrepitev trditve) to so velike reči, kaj meniš sono cose serie, che ne dici?
    kaj hočemo, star sem niente da fare, sono vecchio; cosa vuoi, sono vecchio
    pren. kaj vse ti (ne) pade na misel cosa mai ti viene, ti salta in mente!
    odšel je kaj vem kam è andato chissà dove
    po čem je vino? cosa costa il vino, a quant'è il vino?
    ne vem, pri čem sem non so a che punto mi trovo
  • kàj (čésa) pron. (izraža nedoločno stvar) qualcosa, cosa, che:
    nimaš se za kaj jeziti non hai di che arrabbiarti
    'hvala' — 'ni za kaj' 'grazie' — 'non c'è di che'
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    spreten kot le kaj bravissimo, abilissimo
    (izraža močno zavrnitev) pa še kaj nient'affatto
    pren. (izraža veliko začudenje) kaj takega! cosa dici!; ma no!
    pog. imeti kaj s kom avere una relazione (amorosa) con qcn.
    nareč. ne moči vsemu kaj non poter fare tutto
    evf. njega se rado kaj prime (quello lì) è bravo a rubare
  • kájla (-e) f pog. (zagozda) cuneo; pog. pren.
    komu dati, zabiti kajlo rispondere a uno per le rime
  • kájti konj. poiché, giacché; infatti:
    naročilo bo opravljeno v roku, kajti to je resno podjetje la commessa sarà realizzata a termine, in tempo giacché la ditta è di sicuro affidamento
  • kàk (-a -o) adj.

    1. (izraža nedoločnost osebe ali stvari) qualche:
    prenočili bomo v kaki koči pernotteremo in qualche baita

    2. (izraža približnost) qualche; un:
    za kak teden bi šel rad na morje mi piacerebbe andare al mare per qualche settimana
    redi kakih deset glav živine alleva una decina di capi di bestiame

    3. (v prislovni rabi nekako, približno) circa; un:
    v Firencah sem bil kake petkrat a Firenze ci sono stato cinque o sei volte
  • kakó adv.

    1. (izraža vprašanje po načinu dejanja, stanja) come:
    kako ti je ime? come ti chiami?

    2. (izraža vprašanje po stopnji povedanega) come; quanto:
    kako dolgo si že tukaj? quanto (tempo) aspetti? da quando sei qua?
    kako ti je ugajal film? (come) ti è piaciuto il film?

    3. (v vezniški rabi, v pripovednih odvisnikih z glagoli zaznavanja) come; quanto:
    videl sem, kako je padel pod avto ho visto come è stato investito dall'auto
    ne zaveda se, kako hudo je bolan non si rende conto di come è malato

    4. (izraža veliko mero povedanega, začudenje, zavrnitev) quanto; come; che:
    kako čudovit pogled che bella veduta!
    kako se mi smili quanto mi fa pena
    kako si upaš priti sem come osi venire qua
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. vse bi šlo kako, če bi le otrok bil zdrav tutto sarebbe, diciamo, a posto, se il bambino fosse sano
    pog. kako je zunaj, ali še dežuje? fuori com'è il tempo? piove ancora?
    bil je, kako bi rekel, malo neroden è stato, come dire, un po' maldestro
    si zadovoljen? Kako da ne contento? Come no
  • kàkšen (-šna -o) adj.

    1. (izraža nedoločnost, poljubnost) qualche; uno; pl. alcuni... altri:
    fanta bodo dali v kakšno šolo il ragazzo lo manderanno in qualche scuola
    oblači se kakor kakšna princesa si veste come una principessa
    tu so jajca, kakšno je sveže, kakšno pa tudi ne ecco qua le uova, alcune sono fresche, altre no

    2. (izraža približnost, tudi v prislovni rabi) un, su:
    mož ima kakšnih petdeset let l'uomo è sulla cinquantina
    obiskal sem ga kakšne trikrat sono andato a trovarlo un due o tre volte
  • kám adv.

    1. (vprašuje po kraju, proti kateremu je dejanje namenjeno) dove:
    kam boš šel sam ob tej pozni uri! dove vuoi andare solo a quest'ora!

    2. pren. (v retoričnem vprašanju izraža začudenje, odklonitev) dove:
    kam pa pridemo, če bo vsak delal po svoje dove andremo a finire se ognuno farà come gli garba
    le kam boš z denarjem che ne farai di tanti soldi
  • kámen (-mna) m

    1. pietra, sasso; roccia:
    kamen se drobi, se kruši, razpoka la pietra si sbriciola, si spacca
    izklesati kip iz kamna scolpire una statua di pietra
    vklesati, vrezati v kamen scolpire, tagliare nella pietra
    obdelovati kamen lavorare la pietra
    pren. molčati kakor kamen essere muto come un pesce
    pren. gluh kakor kamen sordo come una campana

    2. pren. (kar povzroča veliko skrbi) pietra:
    kamen se mu je odvalil od srca si sentì allargare il cuore, gli si levò una pietra dallo stomaco
    kamen mu leži na duši ha una spina nel cuore

    3. (kos te snovi pripravljen za določen namen):
    kamen modrosti, modrijanov pietra filosofale
    pren. kamen spotike la pietra dello scandalo
    brusni kamen mola
    drobljeni kamen ghiaia, breccia
    hudičev kamen pietra medicamentosa
    kilometrski, obcestni kamen pietra miliare
    kresilni kamen pietra focaia
    mejni kamen (mejnik) cippo di confine
    mlinski kamen pietra molare
    nagrobni kamen pietra sepolcrale
    napisni kamen lapide
    okrasni kamen pietra ornamentale
    pren. položiti temeljni kamen za kaj porre la prima pietra (di), gettare le basi di

    4.
    drag kamen pietra preziosa
    poldrag kamen pietra semipreziosa
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    porušiti, da ne ostane niti kamen na kamnu non lasciare pietra su pietra
    jokati, da bi se kamen usmilil far piangere i sassi
    pren. namesto srca imeti kamen avere un cuore di pietra
    bibl. beseda je padla na kamen la parola cadde sulla pietra
    bibl. kdor je brez greha, naj prvi vrže kamen chi è senza peccato, scagli la prima pietra
    spati kot kamen dormire come un macigno
    hist. knežji kamen pietra del principe
    kotelni kamen (kotlovec) incrostazione (delle caldaie)
    rel. kropilni kamen acquasantiera
    rel. krstni kamen fonte battesimale
    med. ledvični kamen calcolo renale
    (tudi pren.) preizkusni kamen pietra di paragone
    vinski kamen gromma, tartaro
    rel. votivni kamen cippo votivo
    med. zobni kamen tartaro
    med. zolčni kamen calcolo biliare
    PREGOVORI:
    zrno do zrna pogača, kamen do kamna palača a granello a granello s'empie lo staio e si fa il monte
  • kandidát (-a) | -ka (-e) m, f

    1. candidato (-a); aspirante; concorrente:
    prijaviti se kot kandidat presentarsi candidato, candidarsi
    opozicijski, poslanski, predsedniški kandidat candidato dell'opposizione, candidato a deputato, candidato presidenziale, a presidente

    2. candidato (-a) (all'esame), esaminando (-a); rel. postulante:
    kandidat (-ka) za diplomski izpit laureando (-a)
  • kánon (-a) m

    1. knjiž. (pravilo, načelo, norma) canone:
    estetski kanoni canoni estetici

    2. muz. canone:
    štiriglasni kanon canone a quattro voci

    3. rel. canone, prece eucaristica

    4. rel. (seznam svetih knjig) canone

    5. um. (skupek pravil o razmerjih za upodabljanje človeškega telesa) canone
  • kapitél (-tla) m um. capitello:
    dorski, jonski, korintski kapitel capitello dorico, ionico, corinzio
    brstni kapitel capitello a calice
  • kapitulácija (-e) f

    1. (vdaja) voj. capitolazione, resa (tudi pren.):
    podpisati kapitulacijo firmare la capitolazione
    brezpogojna kapitulacja resa incondizionata, a discrezione

    2. jur. capitolazione
  • kárta2 (-e) f

    1. carta (da gioco):
    igrati (na) karte giocare a carte
    izigrati karto giocare una carta
    kupiti karto comprare una carta
    mešati karte mescolare, fare le carte
    metati karte (kvartati) giocare a carte
    položiti karte na mizo calare le carte, mettere le carte in tavola
    razdeliti karte distribuire le carte
    dobre karte carte buone
    italijanske, francoske karte carte italiane, francesi
    igralna karta carta da gioco
    močna karta onore
    tarok karte carte dei tarocchi
    kup kart mazzo di carte

    2. pren. (učinkovito sredstvo za uspeh) carta:
    igrati zadnjo karto giocare l'ultima carta
    igrati, staviti na napačno karto puntare su una carta perdente
    pren. igrati z odprtimi kartami giocare a carte scoperte
    pren. odkriti karte mettere le carte in tavola
    pren. hišica iz kart castello di carte
  • kás (-a) m vet. trotto:
    jahati v kasu andare a trotto, trottare
    pognati konja v kas mettere il cavallo al trotto
  • kásen (-sna -o) adj.

    1. (pozen) tardo; ritardatario:
    biti kasen fare tardi
    kasni potniki so hiteli na vlak i passeggeri ritardatari si affrettavano a prendere il treno
    kasna setev semina tarda
    kasni srednji vek tardo medio evo

    2.
    kasen večer tarda sera
    kasno popoldne tardo pomeriggio

    3. (kasnejši, ki se zgodi v času, ki sledi določenemu) successivo, posteriore:
    tudi kasni pogovori med državniki niso pripeljali do sporazuma anche le trattative successive non portarono a un accordo
  • kaséta (-e) f

    1. cassetta:
    kaseta za orodje cassetta degli arnesi
    (ohišje, okrov) cassa:
    kaseta za televizor cassa del televisore
    (škatlica za dragocenosti) cassetta (dei gioielli), forziere

    2. (priprava z magnetofonskimi trakovi) cassetta; cassetta audio, cassetta video

    3. arhit. cassettone, lacunare:
    strop s kasetami soffitto a cassettoni
  • kásno adv.

    1. tardi:
    danes pridem kasno oggi farò tardi

    2. najkasneje (v presežniku poudarja skrajnost roka) al più tardi:
    delo mora biti narejeno najkasneje v tednu dni il lavoro deve essere portato a termine entro una settimana al più tardi