predstáven (-vna -o) adj. immaginario, dell'immagine; percettivo; rappresentativo:
izredna predstavna in simbolična moč drame l'eccezionale forza rappresentativa e simbolica della drammaturgia
miselni in predstavni svet il mondo concettuale e immaginario
Zadetki iskanja
- predstavljív (-a -o) adj. presentabile, raffigurabile, illustrabile; immaginabile, concepibile:
film je prikazal totalno vojno in danes že težko predstavljivo trpljenje ljudi il film documenta la guerra totale e le sofferenze, oggi difficilmente immaginabili, della popolazione - predstávnik (-a) | -ica (-e) m, f rappresentante, esponente; delegato (-a):
značilen predstavnik avantgarde un tipico rappresentante dell'avanguardia
diplomatski, konzularni predstavnik rappresentante diplomatico, consolare
stalni predstavnik rappresentante permanente
sindikalni predstavnik (zaupnik) delegato di fabbrica, rappresentante sindacale (aziendale)
predstavnik oblasti autorità
proslave so se udeležili najvišji vojaški, civilni in verski predstavniki alla cerimonia sono intervenute le massime dignità militari, civili, e religiose - predvídeti (-im) | predvidévati (-am) perf., imperf.
1. vedere, antivedere, prevedere, presagire, indovinare, aspettare, aspettarsi:
predvideti nesrečo presagire una disgrazia
predvidevati povečanje inflacije prevedere una crescita dell'inflazione
ker predvidevamo in previsione di
2. (vnaprej določiti, upoštevati) prevedere, preventivare:
predvidevati gradnjo nove šole preventivare la costruzione della nuova scuola
3. prevedere, calcolare:
do srečanja satelitov je prišlo prej, kot so predvidevali l'incontro dei satelliti è avvenuto prima del previsto
4. jur. (določiti, določati) prevedere, contemplare, considerare:
zakon takega primera ne predvideva il caso non è contemplato dalla legge
zakon predvideva stroge kazni la legge prevede punizioni severe - preglèd (-éda) m
1. controllo, esame, verifica; revisione, visita:
pregled dokumentov controllo dei documenti
carinski pregled controllo doganale
tehnični pregled revisione tecnica
2. med. visita; esame; check-up:
specialistični pregled visita specialistica
laboratorijski pregled esame di laboratorio
voj. žarg. javiti se na zdravniški pregled marcare visita
3. rassegna; rivista; ispezione:
pregled ruske književnosti rassegna di letteratura russa
voj. opraviti pregled enot passare in rassegna le unità; ispezionare le unità
pregled (preiskava)
trgovskih ladij visita, ispezione delle navi mercantili
4. imeti pregled čez kaj, nad čim sapere, conoscere qcs., essere al corrente di qcs.; (potere) vedere, controllare:
z okna je imel pregled nad celo ulico dalla finestra poteva vedere tutta la via
imeti pregled nad dogajanjem, imeti pregled nad porabo sredstev controllare lo svolgimento dei fatti, l'impiego dei mezzi
imeti pregled nad potekom bitke poter seguire il corso della battaglia
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
(tehnični, pravni, administrativni) pregled visura
med. pregled krvi emoscopia
časn. žarg. pregled političnih novic pastone - preglédan (-a -o) adj. controllato, esaminato, riveduto:
biblio. pregledana in popravljena izdaja edizione riveduta e corretta - pregnánstvo (-a) n bando; esilio; confino; relegazione:
vlada v pregnanstvu governo in esilio - pregovárjanje (-a) n
1. dissuasione
2. persuasione; sollecitazione, insistenza
3. (prerekanje) discussione, litigio, battibecco:
pregovarjanju, kaj je za jezero dobro in kaj ne, ni konca la discussione su ciò che serva o meno a come preservare il lago sembra non dover finire - prehájati (-am) | preíti (-ídem) imperf., perf.
1. passare, attraversare:
preiti cesto attraversare la strada
preiti reko guadare il fiume
2. (menjavati, menjati okolje, način delovanja, obstajanja, lastništvo) passare, trasformarsi:
preiti v svoje nasprotje trasformarsi nel proprio contrario, opposto
preiti od znanosti k politiki passare dalla scienza alla politica
preiti od znanega k neznanemu passare dal noto allo sconosciuto
prehajati v plinasto stanje passare allo stato gassoso
posestvo je prehajalo od očeta na sina il podere passava di padre in figlio
preiti v druge roke passare in altre mani
preiti v napad, v obrambo passare all'attacco, alla difesa
preiti od besed k dejanjem passare dalle parole ai fatti
3. (presegati, preseči) superare, trascendere:
publikacija prehaja značaj dokumentacije l'opuscolo trascende (di gran lunga) il carattere documentario
4. (minevati, miniti) passare:
leta so hitro prešla gli anni sono passati veloci, gli anni sono passati in fretta, gli anni sono volati via (velocissimi)
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
prehajati, preiti v navado divenire abitudine, abituarsi, assuefarsi
preiti molče preko česa lasciar perdere, sorvolare qcs.
sneg bo po nižinah prešel v dež in pianura alla neve subentrerà la pioggia
preiti h glasovanju procedere, passare alla votazione
glukoza prehaja v kri il glucosio passa nel sangue - prehladíti (-ím) | prehlájati (-am)
A) perf., imperf. tr. far prendere un raffreddore:
otroka hitro prehladimo, če ga kopamo v mrzlem prostoru il bambino può facilmente prendere un raffredore se gli facciamo il bagno in un locale freddo
B) prehladíti se, si (-ím se, si) | prehlájati se, si (-am se, si) perf., imperf., refl. med. infreddarsi, prendere un raffredore; pog. costiparsi; šalj. incimurrire:
prehladiti si mehur infreddarsi la vescica - prehóden1 (-dna -o) adj.
1. di passaggio; di disimpegno; valicabile:
prehodni prostor stanza, locale di disimpegno
2. (ki je med koncem česa in začetkom česa drugega) di transizione, transitorio; polit. ponte, parcheggio:
prehodno obdobje periodo di transizione
min. prehodne kamenine rocce di transizione
geol. prehodna cona zona di transizione
jur. prehodne določbe norme transitorie
polit. prehodna vlada governo di parcheggio, governo ponte
3. (ki ne ostaja kje dalj časa) di passaggio:
prehodni gost cliente di passaggio
4. (ki traja malo časa) passeggero; effimero, precario, temporaneo:
prehodna ohladitev raffreddamento passeggero
dobiti prehodno zaposlitev trovare un lavoro temporaneo, precario
lov. prehodna divjad selvaggina di passo
žel. prehodna postaja stazione passante
lingv. prehodni glagol verbo transitivo
teh. prehodni meh soffietto
šport. prehodni pokal coppa challenge
jur. prehodni predpis norma provvisoria, norma ponte
elektr. prehodni preklop collegamento in serie - prehodíti (-hódim)
A) perf. percorrere, fare (un percorso), coprire, superare, camminare, girare:
prehoditi deset kilometrov fare (a piedi) dieci chilometri
prehoditi velike razdalje coprire, superare grandi distanze
prehoditi ves svet girare il mondo
ure in ure sta prehodila, ne da bi spregovorila besedo camminavano ore e ore senza scambiarsi una parola
gospodarstvo mora prehoditi dolgo pot do stabilizacije l'economia nazionale deve superare un lungo percorso per assestarsi
B) prehodíti se (-hódim se) perf. refl. sgranchirsi (le gambe) - preiskáti (-íščem) | preiskováti (-újem) perf., imperf.
1. esplorare, perlustrare, setacciare, perquisire, frugare:
preiskali so vso okolico, pa otroka niso našli fu perlustrata tutta la zona, ma del bambino nessuna traccia
ne meji so preiskali potnike al confine i passeggeri furono perquisiti
vse je preiskala, dokumentov pa nikjer aveva frugato dappertutto, ma i documenti non si trovavano
2. med. esaminare:
preiskati pacienta esaminare il paziente
pren. preiskati komu obisti mettere qcn. alle strette
3. jur. indagare, investigare; inquisire:
preiskati umor indagare sull'omicidio
4. redko (raziskati, raziskovati, proučiti, proučevati) studiare, esplorare:
preiskati razmere v kakem obdobju studiare le condizioni in un dato periodo - preizkús (-a) m prova, esperimento, saggio; esame, test:
prebiti, prestati nevaren preizkus superare una prova difficile
vzeti na preizkus assumere in prova
preizkus znanja prova, esame
pisni, ustni preizkus prova scritta, orale
fiz. obremenitveni preizkus prova di carico
mat. preizkus z devetico prova del nove
strojn. preizkus motorja collaudo
pren. preizkus moči braccio di ferro - preizkúšnja (-e) f
1. prova; knjiž. cimento:
postaviti pred hudo preizkušnjo sottoporre a dura prova
vzeti na preizkúšnjo assumere in prova
ne zdržati preizkušnje non reggere alla prova
šport. hitrostna preizkušnja prova di velocità
spretnostna preizkušnja prova di abilità
2. prova, collaudo; sperimentazione; esame; analisi:
preizkušnja avtomobila collaudo dell'automobile
preizkušnja novih učnih metod sperimentazione di nuovi metodi didattici
preizkušnja moči prova di forza (tudi pren.) - prejédati (-am) | prejésti (-jém)
A) imperf., perf.
1. rodere:
molji so prejedli blago le tarme hanno roso il tessuto
2. corrodere:
rja prejeda kovino la ruggine corrode i metalli
4. mangiare:
večino dneva so prejedli in prepili buona parte del giorno la passarono a mangiare e bere
B) prejédati se (-am se) | prejésti se (-jém se) imperf., perf. refl.
1. perforare, penetrare (rodendo)
2. pren. finire di leggere, giungere a capo di:
pren. prejesti se skozi gradivo ripassare a fondo la materia
3. prejedati se pog. (prerekati se) litigare - prejémati (-am) | prejéti (préjmem) imperf., perf.
1. (denar) ricevere, prendere, riscuotere, percepire; fruire:
prejema štipendijo percepisce una borsa di studio, fruisce di una borsa di studio
2. (pošto, darilo, odlikovanje) ricevere:
prejeti telegram ricevere un telegramma
prejeti knjigo v dar ricevere in dono un libro
prejeti nagrado ricevere un premio
prejeti kazen essere punito
šport. prejeti gol incassare, subire una rete
prejemati udarce incassare colpi, ricevere colpi - prekášati (-am) | prekosíti (-ím) imperf., perf.
1. avanzare, eccellere, eclissare, distanziare, prevalere, sorpassare, sovrastare, vincere, essere superiore a:
prekašati koga v znanju avanzare qcn. in dottrina
prekašati vse eccellere su tutti
prekašati vse po moralni veličini emergere su tutti per statura morale
pisatelj, ki prekaša sodobnike uno scrittore che giganteggia fra i contemporanei
prekašati kristal po čistosti vincere di limpidezza il cristallo
2. (biti večji, presegati) superare:
to prekaša najbolj optimistična pričakovanja qualcosa che supera le più ottimistiche aspettative - prekíniti (-em) | prekínjati (-am) perf., imperf.
1. rompere, interrompere, disconnettere, tagliare; arrestare; sciogliere, rescindere:
prekiniti električni tok interrompere la corrente elettrica
prekiniti telefonsko zvezo disconnettere il collegamento telefonico
prekiniti dovod vode tagliare l'acqua
šport. prekiniti igro arrestare il gioco
prekiniti molk rompere il silenzio
prekiniti diplomatske stike rompere le relazioni diplomatiche
jur. prekiniti pogodbo sciogliere, rescindere un contratto, recedere da un contratto
2. (za določen čas ne nadaljevati) interrompere, sospendere:
prekiniti sejo sospendere la seduta
3. (povzročiti, povzročati, da kdo česa ne pove do konca) interrompere, troncare la parola:
prekiniti govornika interrompere l'oratore, troncare la parola in bocca all'oratore
4. (prenehati imeti zvezo) rompere, troncare:
s fantom je prekinila ha rotto col fidanzato - prékla (-e) f
1. pertica, palo; bacchio:
potikati prekle za paradižnik impalare i pomodori
fižolova prekla pertica (di sostegno) per fagioli
s preklo klatiti sadje abbacchiare le noci
biti suh in dolg kot prekla essere lungo e magro come una pertica
držati se, kot bi preklo požrl starsene impettito, rigido; darsi arie
2. pog. pren. (zelo velik in suh človek) giraffa, rondello, stanga, stenterello, trampoliere, pertica, spilungone
3. pl. prekle šalj. seste, trampoli; pren.
prišel bo, pa če bi ošpičene prekle padale z neba verrà di sicuro, dovesse cascare il cielo
žarg. streljati s preklo sparare con lo schioppo