krùh (krúha) m
1. pane:
mesiti, peči kruh impastare, cuocere il pane
kruh vzhaja il pane lievita
biti dober kot kruh essere buono come il pane
biti česa vajen kot (vsakdanjega) kruha esserci abituato come al pane quotidiano
star, suh kruh pane vecchio, stantio
bel, črn kruh pane bianco, nero
Grahamov kruh pane integrale
koruzni, pšenični, rženi kruh pane di granturco, di grano, di segala
mlečni, oljnati kruh pane al latte, imburrato
domač kruh pane casalingo
drobtina, skorja, sredica kruha briciola, crosta, mollica di pane
proizvodnja kruha industria panaria
2. pren. raccolto di grano
3. pren. (delo, poklic) pane; lavoro; minestra:
biti ob kruh perdere il posto di lavoro
delati za (ljubi) kruh, služiti kruh lavorare per la minestra, guadagnarsi il pane
tovarna je dajala kruh veliko ljudem la fabbrica dava il pane a molta gente
4. pren. (osnovne materialne dobrine) pane:
truditi se za kruh guadagnarsi il pane
rel. daj nam danes naš vsakdanji kruh dacci oggi il nostro pane quotidiano
rel. darovati kruh in vino offrire il pane e il vino, celebrare la messa
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
iz te moke ne bo kruha se son rose fioriranno
pren. rezati komu kruh mantenere qcn.
pren. človek ne živi samo od kruha non di solo pane vive l'uomo
pren. živeti ob kruhu in vodi essere a pane e acqua, fare una vita stentata, grama
pog. biti pri lahkem kruhu avere un buon impiego
iti s trebuhom za kruhom andare in cerca di fortuna
jesti bel, črn kruh nuotare nell'abbondanza, stentare
biti (belega) kruha pijan, sit il peggior male del ricco è la sazietà
smejati se kot cigan belemu kruhu ridere di cuore
PREGOVORI:
za lenuha ni kruha chi non lavora non mangia
zarečenega kruha se največ poje non fare giudizi affrettati (che forse dovrai ritrattare)
kdor zgodaj vstaja, mu kruha ostaja il mattino ha l'oro in bocca
Zadetki iskanja
- krúto adv.
1. crudelmente, spietatamente, selvaggiamente, trucemente:
kruto dejanje crudeltà
kruto ravnati s kom infierire, accanirsi su, contro qcn.
2. pren. terribilmente, di grosso:
kruto se varaš ti sbagli di grosso - krváv (-a -o) adj.
1. di sangue, insanguinato, sanguinolento, sanguinoso, cruento; rosso sangue:
krvave roke mani insanguinate
gastr. krvava klobasa sanguinaccio
gastr. krvav telečji zrezek filetto di vitello al sangue
krvavi boji combattimenti sanguinosi
krvava zarja un'aurora rosso sangue
2. pren. grande; stridente; estremo; guadagnato con grande fatica:
to je v krvavem nasprotju è in stridente contrasto
govoriti s krvavo resnobo parlare con estrema serietà
plačevati krvave denarje pagare con denaro sudato, faticato
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. potiti krvavi pot sudare sangue
pren. jokati krvave solze soffrire le pene dell'inferno
biti krvav pod kožo essere fatti di carne
roke imeti krvave do komolcev grondare sangue, avere le mani lorde di sangue
med. krvava griža dissenteria
zool. krvava uš pidocchio del melo (Eriosoma lanigerum)
hist., jur. krvavi denarič riscatto
bot. krvavi mlečnik celidonia (Chelidonium maius)
hist. krvavo sodišče tribunale del sangue
otr. krvavo stegno baubau - kŕzno (-a) n pelliccia:
obl. astrahansko, bobrovo, kunje krzno pelliccia di astracan, di castoro, di martora
podložiti s krznom foderare di pelliccia
imitacija krzna stoffa pelosa
krzno minka visone - kúhanje (-a) n cucina, il cucinare; cottura, lessatura:
ukvarjati se s kuhanjem fare la cucina, occuparsi di cucina, cucinare
kuhanje mesa cottura della carne
kuhanje žganja distillazione dell'acquavite
pren. kuhanje trme testardaggine, l'intestardirsi
kuhanje na počasnem ognju cottura a fuoco lento
kuhanje na sopari bagnomaria - kúkavica (-e) f
1. zool. cuculo, cucù (Cuculus canorus):
ura s kukavico orologio a cucù
2. pren. bastardo, illeggittimo
3. bot.
navadna kukavica orchide (Orchis morio)
4. star. pren. (bojazljivec, strahopetec) coniglio, vigliacco, codardo - kúra1 (-e) f (kokoš) gallina:
kura je znesla jajce la gallina ha fatto l'uovo
rediti kure allevare le galline, il pollame
jesti kuro mangiare un pollo
pren. hoditi s kurami spat andare a letto con le galline
PREGOVORI:
tudi slepa kura včasih zrno najde talvolta anche una gallina cieca trova un granello - kvít adj. inv. pog. pari (e patta):
biti si kvit s kom essere pari con qcn. - léči1 (léžem) perf.
1. coricarsi; stendersi, sdraiarsi
2. knjiž. avere rapporti carnali; star. giacere (con)
3. posarsi
4. coprire (la superficie)
5. manifestarsi, disegnarsi:
grenkoba mu je legla na obraz un'aria di amarezza si disegnò sul suo volto
6. farsi sentire:
leta so legla nanj s svojo težo il peso degli anni si fece sentire
leči k večnemu počitku, pod rušo, v grob, v zemljo passare a miglior vita, andare al Creatore - lepotíčiti (-im) imperf.
1. kozm. dare il trucco
2. pren. abbellire, infiorare:
lepotičiti govorjenje s tujkami infiorare il discorso di forestierismi - léšnik (-a) m nocciola:
luščiti, nabirati, treti, zmleti lešnike sgusciare, cogliere, schiacciare, macinare le nocciole
dodati omaki za lešnik masla aggiungere al sugo una noce di burro
pren. ni vredno piškavega lešnika non vale un fico secco
bot. ameriški lešnik arachide, nocciolina americana (Arachis hypogaea)
PREGOVORI:
s hudičem ni dobro lešnikov treti dal cattivo è meglio tenersi alla larga - létati (-am) imperf.
1. volare:
metulj leta od cveta do cveta la farfalla vola di fiore in fiore
letati nad sorvolare
letati okoli volteggiare
2. pren. (hoditi) andare; andare spesso; correre:
letati s seje na sejo andare da una riunione all'altra
letati za zaslužkom correre dietro ai guadagni
3. pog. (tekati) correre, rincorrere
4. pren. (prizadevati si za ljubezensko naklonjenost) correre:
letati za ženskami correre dietro alle donne, alle gonnelle
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
ko sem še bos okoli letal quand'ero ancora bambino
pren. previsoko letati presumere troppo di sé, puntare troppo in alto
pog. celo noč letati correre continuamente al gabinetto
PREGOVORI:
kdor visoko leta, nizko pade chi porta il naso troppo alto, facilmente inciampa - lístič (-a) m dem. od list fogliolina; bigliettino; fettina; scheda, schedina:
kartotečni listič scheda
zrezati kumare na lističe tagliare i cetrioli a fettine
bot. listič (pri gobi) lamella
zool. skržni lističi lamine branchiali
listič s horoskopom pianeta - ljubíteljsko adv. da amatore; dilettantisticamente:
ljubiteljsko se ukvarjati s čim dilettarsi di qcs. - lópa (-e) f
1. capannone, rimessa; capanno, casotto; rustico; tettoia:
lopa za kmetijske stroje rimessa per le macchine agricole
lopa za letala capannone (per aerei), hangar
sejemska lopa capannone da fiera
lopa s kotlom za smolo pegoliera
2. alp. cengia
3. arhit.
arkadna lopa porticato - lotévati se (-am se) | lotíti se (-im se) imperf., perf. refl.
1. accingersi a, mettersi a; intraprendere:
zopet se lotiti študija riprendere gli studi
lotiti se dela mettersi al lavoro; affrontare qcs.
slikar se je loteval tudi tihožitij il pittore si cimentò anche nelle nature morte
gostje so se začeli lotevati vina gli ospiti avevano cominciato a degustare il vino
2. (napadati, napasti) assalire, attaccare; aggredire:
lotiti se koga s pestmi prendere qcn. a pugni
lotiti se koga v časopisu attaccare qcn. sui giornali
lotiti se koga fizično aggredire qcn.
3. essere presi da, avere un attacco di; provare:
loteva se ga mrzlica ha un attacco di febbre
lotevalo se ga je hrepenenje, lotevala se ga je jeza, loteval se ga je strah provava desiderio, rabbia, paura
železa se loteva rja il ferro sta arrugginendo
jabolk se je lotila gniloba le mele stanno marcendo
ta bolezen se loti zlasti notranjih organov una malattia che attacca specie gli organi interni
pren. ne vedeti česa bi se lotili non saper che pesci pigliare - lòv (lôva) m
1. caccia; partita, battuta di caccia:
iti na lov andare a caccia
prirejati velike love organizzare grandi partite di caccia
lov na jelena caccia al cervo
lov in ribolov la caccia e la pesca
divji lov caccia di frodo
lov s sokoli caccia col falcone, falconeria
lov na merjasca caccia al cinghiale
2. ekst. caccia (tudi pren.), pesca:
lov na limanice caccia con la pania
oprema za podvodni lov attrezzatura per la pesca subacquea
3. (kar se ulovi) preda, bottino; cacciagione
4. pren. lov na, za caccia; ricerca; brama; febbre:
lov za bogastvom brama di ricchezze
lov za zlatom febbre dell'oro
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
lov na čarovnice caccia alle streghe
etn. divji lov spiriti degli antenati (che compaiono a Natale)
antr. lov na glave caccia di teste
mali, nizki lov caccia minuta
veliki, visoki lov caccia grossa
krožni lov battuta (di caccia) in cerchio
lov na čakanje appostamento
lov na klic caccia a richiamo
lov v črti, v strelcih battuta a rastrello
lov na ptice s piščalko caccia col chioccolo
lov s ptičjimi mrežami ragnaia - lovíti (-ím)
A) imperf. ➞ uloviti
1. correre dietro a, rincorrere, cercar di acchiappare
2. catturare, intercettare, prendere
3. (zbrati, zbirati, nabrati, nabirati) raccogliere
4. cacciare, andare a caccia di; pescare:
loviti kunce cacciare le lepri
loviti ptiče uccellare
mačka lovi miši il gatto va a caccia di topi
loviti na trnek pescare con l'amo
5. pren. cercare di afferrare; intercettare, captare:
lovila je vsako njegovo besedo cercava di afferrare ogni sua parola
loviti signale s satelitov captare i segnali dei satelliti
6. pren. sorprendere:
le pojdi, da te ne bo noč lovila va' pure, prima che ti sorprenda la notte
7.
loviti sapo, zrak respirare affannosamente; boccheggiare
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
loviti besede cercare (affannosamente) le parole
dan je treba loviti zjutraj il mattino ha l'oro in bocca
loviti korak s časom cercare di essere al passo coi tempi
loviti stopinje za kom camminare dietro a qcn., seguire qcn.
loviti dekleta na sladke besede sedurre le fanciulle con le belle parole
loviti koga na besedo prendere qcn. in parola
loviti slepe miši giocare a mosca cieca; ekst. amoreggiare
loviti ravnotežje cercare l'equilibrio
slikar lovi motiv il pittore disegna, abbozza il motivo
turist lovi prizor v objektiv il turista riprende, fotografa la scena
navt. loviti veter v jadro navigare sopravvento
rib. loviti na črva, na muho pescare a verme, a mosca
s tujo roko kače loviti farsi cavare le castagne dal fuoco
PREGOVORI:
na med se muhe love, na sladke besede ljudje si pigliano più mosche in una goccia di miele che in un barile d'aceto
bolje drži ga, kot lovi ga meglio un 'ho' che dieci 'avrò'
kar mačka rodi, miši lovi chi di gatta nasce convien che cacci i topi
B) lovíti se (-ím se) imperf. refl.
1. acchiapparsi
2. tenersi in bilico
3. correre
4. essere incerto; esitare
5. igre giocare ad acchiappino, a rincorrersi
6. pren. loviti se za correre dietro a:
loviti se za dobičkom correre dietro ai guadagni
loviti se za vsako besedo cercare la parola giusta, adatta
pren. loviti se za vsako bilko cercare il minimo appiglio, un'ancora di salvezza - mádež (-a) m
1. macchia, chiazza:
masten madež, madež od krvi macchia di grasso, di sangue
odstraniti madeže smacchiare
sredstvo za čiščenje madežev smacchiatore
madež od črnila macchia d'inchiostro
2. pren. macchia; neo; ombra:
oprati s svojega imena madež togliere la macchia dal proprio nome - máhati (-am) | máhniti (-em) imperf., perf.
1. gesticolare, agitare (le braccia); battere (le ali); brandire; dimenare; sventolare:
mahati s pismom brandire una lettera
mahati z ruto sventolare il fazzoletto
ekst. mahati s čim sventagliare qcs.
mahati z rokami sbracciarsi
mahati z repom scodinzolare
mahati v pozdrav salutare (con le mani)
2. (viseti) pendere
3. pren. (udarjati, tolči) battere (col bastone); menare (la spada), tirare (di spada)
4. mahati jo, mahniti jo andare, andarsene:
mahniti jo proti šoli avviarsi verso la scuola
mahniti jo v mesto andare in città
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. v prazno mahati parlare a vanvera
pren. mahati po jedi mangiare con appetito