prék
A) adv.
1. oltre:
priti prek andare, passare oltre
2. di là
B) prék prep.
1. (čez) oltre, dall'altra parte di:
skočiti prek ograje saltare oltre la siepe
2. di traverso, trasversalmente:
obesiti puško prek rame mettere il fucile ad armacollo
3. per:
reka se je razlila prek ravnine il fiume dilagò per la valle
4. (skozi kaj) attraverso, per, via:
iti v Zagreb prek Zidanega mosta andare a Zagabria via Zidani most
5. (za izražanje časa, v katerem se kaj godi) ○, durante:
kavarna je prek nedelje zaprta il caffè è chiuso la domenica
6. (za izražanje presežne mere) sopra, più di:
voda sega prek glave l'acqua arriva sopra la testa
pot je dolga prek deset kilometrov il percorso è lungo più di dieci chilometri
7. (za izražanj vmesnega člena) a:
raziskovati zgodovino od kamene dobe prek antike do današnjih časov studiare la storia dall'età della pietra all'evo antico e quindi fino ai tempi moderni
8. (za izražanje sredstva, posrednika) per, tramite:
poslati pismo prek kurirja inviare una lettera per corriere
Zadetki iskanja
- prékla (-e) f
1. pertica, palo; bacchio:
potikati prekle za paradižnik impalare i pomodori
fižolova prekla pertica (di sostegno) per fagioli
s preklo klatiti sadje abbacchiare le noci
biti suh in dolg kot prekla essere lungo e magro come una pertica
držati se, kot bi preklo požrl starsene impettito, rigido; darsi arie
2. pog. pren. (zelo velik in suh človek) giraffa, rondello, stanga, stenterello, trampoliere, pertica, spilungone
3. pl. prekle šalj. seste, trampoli; pren.
prišel bo, pa če bi ošpičene prekle padale z neba verrà di sicuro, dovesse cascare il cielo
žarg. streljati s preklo sparare con lo schioppo - préko
A) adv. oltre, di là:
tam preko je Amerika di là è l'America
ostal je na obisku do noči in še preko rimase in visita dagli amici fino a tarda sera e oltre
B) préko prep.
1. (za izražanje gibanja nad čim) sopra, oltre:
skočiti preko ograje saltare oltre la siepe
2. (gibanje povprek po čem) per, di traverso per:
zvezde se pomikajo preko neba le stelle si muovono per il cielo
obesiti torbo preko rame appendere la borsa a tracolla
3. (za izražanje gibanja po površini, skozi kaj) per, su:
prerezati preko srede tagliare per il mezzo, a metà
potovati v Zagreb preko Novega mesta andare a Zagabria via, per Novo mesto
4. (za izražanje stanja) su, oltre:
most preko potoka un ponte sul torrente
5. (za izražanje časa, v katerem se kaj zgodi) durante:
kavarna je preko vikenda zaprta durante il weekend il bar è, rimane chiuso
6. (za izražanje presežne mere) oltre; più di:
pot je dolga preko deset kilometrov la strada è lunga oltre dieci chilometri
ima preko šestdeset let ha più di sessant'anni
7. (za izražanje vmesnega člena) a (... e poi a...):
opazovati življenje rastlin od cvetenja preko oploditve do zorenja osservare la vita delle piante dal fiore alla fecondazione e poi alla maturazione
8. (za izražanje sredstva, posrednika, po) tramite, per:
poslati sporočilo preko kurirja inviare un messaggio per corriere
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. iti molče preko česa passare qcs. sotto silenzio
ne moči kar tako preko dejstva non poter ignorare un certo fatto
pren. preganjati koga še preko groba perseguitare uno anche dopo morto
pog. pri napredovanju iti preko nekoga nella promozione ignorare qcn., non tener conto di qcn. - prekobáliti (-im) perf.
A) scavalcare; superare:
prekobaliti ograjo scavalcare la siepe
B) prekobáliti se (-im se) perf. refl. (prevrniti se) ribaltarsi, rovesciarsi;
prekobaliti se čez plot scavalcare lo steccato - prekríti (-kríjem) | prekrívati (-am)
A) perf., imperf.
1. coprire, ricoprire, velare:
prekriti stene s tapetami tappezzare le pareti
prekriti streho ricoprire il tetto
2. (pojaviti se na površju) coprire, ammantare, velare; seppellire:
sneg je prekril gore i monti sono ammantati di neve
grob je prekrila trava sulla tomba è cresciuta l'erba
marsikaj je prekrila pozaba tante cose sono rimaste sepolte dall'oblio
prekriti s trstjem incannucciare
metal. prekriti z bronzo bronzare
prekriti z lisami macchiettare
prekriti z madeži chiazzare
prekriti z oblaki annuvolare, coprire di nuvole
B) prekrívati se (-am se) imperf. refl.
1. sovrapporsi, combaciare; sporgere (di):
deske se na robovih prekrivajo za dva centimetra ai bordi le tavole sporgono di due centimetri
2. (ujemati se, skladati se) corrispondere, concordare
3. coprirsi - prelámljati (-am) | prelomíti (-im)
A) imperf., perf.
1. spezzare in due; spezzare
2. mancare di parola, venir meno alla parola; violare:
prelamljati obljube venir meno alle promesse
prelomiti (dano) besedo venir meno alla parola data, mancare di parola
prelomiti zakon violare, trasgredire la legge
3. pren. rompere:
prelomiti s starim načinom življenja rompere col vecchio modo di vivere
prelomiti s kom rompere con qcn., non aver più a che fare con qcn.
B) prelámljati se (-am se) | prelomíti se (-im se) imperf., perf. refl.
1. spezzarsi, spaccarsi, rompersi
2. pren. passare:
poletje se hitro prelomi v jesen l'estate passa presto all'autunno
na ovinku se cesta prelomi dopo la curva la strada scende ripida
iron. glej, da se pri delu ne prelomiš vedi di non sforzarti troppo - preletávati (-am) | preletéti (-ím)
A) imperf., perf.
1. volare, sorvolare
2. passare rapidamente; passare di corsa, percorrere
3. pren. balenare, comparire improvvisamente; nascere; pervadere:
novi upi so mu preletavali dušo nuove speranze gli pervasero l'animo
preletavajo ga hude slutnje ha brutti presentimenti
4. pren. (na hitro prebrati) scorrere:
preleteti časopis scorrere il giornale
preleteti z očmi, s pogledom guardare di sfuggita, alla svelta
5. pren.
preletavati, preleteti v mislih rimuginare, ripensare
novica je naglo preletela svet la notizia si diffuse rapidamente
B) preletávati se (-am se) | preletéti se (-ím se) imperf., perf. refl. volare (da un posto all'altro); passare:
poletne nevihte se hitro preletijo i temporali estivi passano presto - prelevíti (-ím)
A) perf. cambiare; trasformare; ekst. rifare, rielaborare
B) prelevíti se (-ím se) perf. refl.
1. zool. cambiar pelle, cambiar spoglia
2. cambiare, mutare, trasformarsi; passare a:
iz kmeta se je kaj hitro prelevil v meščana da campagnolo si trasformò presto in uomo di città
jesen se je prelevila v zimo l'autunno è passato all'inverno - prelíti (-líjem) | prelívati (-am)
A) perf., imperf.
1. travasare
2. gastr. cospargere, (ri)coprire, versare sopra; condire:
prelijte torto s čokoladno glazuro ricoprire la torta con la glassa di cioccolato, versarte sopra la torta la glassa di cioccolato
testenine prelijte s paradižnikovo omako condire la pasta con il sugo di pomodoro
preliti cesto z asfaltom asfaltare, coprire di asfalto la strada
3. pren. travasare, trasfondere; rifare, ridurre, tradurre:
preliti čustva v pesmi travasare, trasfondere i propri sentimenti in poesia
preliti roman v film ridurre un romanzo in film
preliti, prelivati v verze versificare, mettere in versi
4. trasferire, trasmettere:
ekon. preliti dohodek v drug sklad trasferire le entrare in un altro fondo
5. (pretopiti, pretapljati) rifondere:
prelivati zvonove v topove rifondere le campane in cannoni
6. (obliti, oblivati) bagnare:
od strahu ga je prelil mrzel pot dalla paura si sentì bagnare da un sudore freddo
7. pren. cogliere, invadere:
prelil ga je strah fu colto dalla paura
prelil ga je občutek sreče lo invase un senso di felicità
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
za njim ni nihče prelil solze nessuno lo pianse, nessuno versò una lacrima alla sua morte
o tej stvari se je prelilo veliko črnila sulla faccenda furono versati fiumi di inchiostro
preliti veliko tuje in svoje krvi versare molto sangue, straniero e nostro
preliti kri za domovino versare il sangue per la patria
preliti načela v stvarnost tradurre i principi in realtà
B) prelíti se (-líjem se) | prelívati se (-am se) perf., imperf. refl.
1. traboccare, tracimare
2. pren. migrare:
del prebivalstva se je prelil v industrijske kraje parte della popolazione migrò verso i centri industriali
3. diffondersi
4. passare, farsi:
poletje se preliva v jesen l'estate trapassa all'autunno
5. cambiare, cangiare, avere riflessi, tendere (a)
6. fluttuare, ondeggiare - premágati (-am) | premagováti (-újem)
A) perf., imperf.
1. sconfiggere; battere, debellare; sbaragliare, sgominare; trionfare:
šport. Slovenija je premagala Litvo z 1:0 (ena proti nič) Slovenia batte Lituania 1:0 (uno a zero)
premagati sovražnika debellare, sbaragliare, sgominare il nemico
premagati bolezen debellare, vincere la malattia, trionfare sulla malattia
premagovati strah vincere la paura
premagovati nesrečo trionfare sulle, delle avversità
2. vincere, cogliere, sopraffare, indurre:
radovednost ga je premagala, da je odprl pismo vinto dalla curiosità, aprì la lettera
starko je premagal spanec la vecchietta fu colta dal sonno
jok jo je premagal fu sopraffatta dal pianto
3. pren. superare, sormontare, vincere, aver ragione di:
premagati ovire sormontare gli ostacoli
premagati posledice vojne sanare le conseguenze della guerra, le distruzioni della guerra
B) premágati se (-am se) | premagováti se (-újem se) perf., imperf. refl. frenarsi, dominarsi, trattenersi, resistere:
s težavo se je premagal, da mu ni ostro odgovoril si trattenne a fatica dal rispondergli per le rime - premákniti (-em) | premíkati (-am)
A) perf., imperf.
1. spostare, muovere:
premakniti ni mogel ne rok ne nog non era capace di muovere né braccia né gambe
2. smuovere
3.
premakniti, premikati naprej, nazaj, v desno, v levo, ven tirare, spostare avanti, indietro, a destra, a sinistra, fuori
pren. premakniti pogajanja z mrtve točke disincagliare le trattative
pren. nobena prošnja ga ne premakne non lo smuove nessuna preghiera
ne premakniti pogleda s koga non distogliere lo sguardo da qcn.
premakniti datum sestanka spostare la data della riunione, rinviare la riunione a nuova data
šah. premakniti kralja muovere il re
človek je sposoben tudi gore premikati l'uomo è capace di smuovere le montagne
težko premikati kosti, pero muoversi, scrivere con difficoltà
grad. premikati z grezilne črte spiombare
B) premakníti se (-em se) | premíkati se (-am se) imperf., perf. refl.
1. spostarsi, percorrere:
vsak dan smo se premaknili nekaj kilometrov ogni giorno percorremmo alcuni chilometri
2. muoversi, andarsene, uscire:
več dni se ni premaknil od doma non è uscito di casa parecchi giorni
ne premakni se, če ti je življenje drago fermo, se hai cara la vita
3. cambiare, migliorare:
cela stoletja se ni nič premaknilo sono secoli che non è cambiato nulla
bolezen se nikamor ne premakne le condizioni del malato non migliorano
čas se ni nikamor premaknil il tempo non passava mai
zadeva se je premaknila (z mrtve točke) la pratica ha finalmente preso l'avvio
lingv. naglas se premika l'accento è libero - premálo adv. troppo poco:
premalo se giblje si muove troppo poco
preveč govori, pa premalo dela parla troppo, combina troppo poco
premalo skrbi za otroka si cura troppo poco del bambino
pren. biti premalo za koga essere troppo povero per qcn.
premalo te je v hlačah fatti sotto se hai coraggio
pog. šalj. imeti eno kolesce premalo mancare di una rotella in testa
fot. premalo eksponirati, osvetliti sottoesporre
premalo hraniti sottoalimentare - premámiti (-im) | premámljati (-am) perf., imperf.
1. sedurre (tudi ekst.):
ne pusti se premamiti njegovim obljubam non lasciarti sedurre dalle sue promesse
2. (prevarati, varati) ingannare, aggirare, abbindolare
3. pren. adescare allettare
4. (izmamiti, izmamljati) carpire, strappare, estorcere; pog. rimediare
5. (prevzeti, prevzemati) entusiasmare, estasiare - premíslek (-a) m
1. riflessione, considerazione, ponderazione:
delati s premislekom agire con ponderazione
odločiti se brez premisleka decidere sconsideratamente
2. star. (pomislek) dubbio, scrupolo
PREGOVORI:
premislek je boljši kot dan hoda la gatta frettolosa fece i gattini ciechi - premôčen (-čna -o) adj.
1. troppo forte
2. preponderante, schiacciante, soverchiante:
bojevati se s premočnim sovražnikom lottare, battersi con schiaccianti forze nemiche
3. evf. troppo grosso, troppo grasso
4. troppo nutriente, troppo calorico
5. pren. šport. schiacciante:
premočna zmaga vittoria schiacciante - premôči (-mórem) perf., imperf.
1. (premagati) vincere, sopraffare:
spanec ga je premogel fu vinto dal sonno
2. imperf. (imeti) avere, possedere:
s seboj je vzel vse, kar je premogel prese con se tutto ciò che aveva
ni premogel niti za kosilo non aveva nemmeno di che pagarsi il pranzo
3. essere capace di:
odgovoril je z vsem mirom, kar ga je premogel ribattè con tutta la calma di cui era capace
ne premoči niti ene angleške, nemške, ruske besede non sapere una parola di inglese, di tedesco, di russo - premotáti (-ám) | premotávati (-am)
A) perf., imperf. avvoltare, aggomitolare
B) premotáti se (-am se) | premotávati se (-am se) perf., imperf. refl. pren. farsi largo:
premotati se skozi množico farsi largo tra la folla - prenágljeno adv. avventatamente, con precipitazione:
prenagljeno se odločiti glede česa decidere qcs. con precipitazione - prenágniti (-em) perf.
1. inclinare dall'altra parte (tudi ekst.)
2. knjiž. (pregovoriti) convincere, persuadere; indurre:
poskušal ga je prenagniti, a se mu ni posrečilo aveva tentato di convincerlo, ma non ci riuscì - prenapénjanje (-a) n tensione eccessiva, il tendere eccessivamente:
prenapenjanje vrvi tensione eccessiva della fune
prenapenjanje glasilk il tendere eccessivamente le corde vocali
pren. prenapenjanje stvari se mu upira gli ripugna veder gonfiate le cose, la realtà