Franja

Zadetki iskanja

  • popráviti (-im) | poprávljati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. riparare, (r)accomodare, aggiustare, racconciare; riattare, restaurare:
    popraviti čevlje riparare le scarpe
    popraviti hišo riattare la casa
    popraviti cesto racconciare una strada
    popraviti obleko accomodare un vestito
    popraviti uro aggiustare l'orologio
    popraviti krivico riparare un'ingiustizia

    2. migliorare; correggere, rettificare, emendare; ripurgare, ripulire, ritoccare:
    popraviti besedilo emendare, ripurgare il testo
    popraviti risbo ritoccare il disegno
    šport. popraviti čas, rekord migliorare i tempi, un record
    navt. popraviti kurz correggere la rotta
    popraviti videz guadagnare nell'aspetto, migliorare l'aspetto

    B) popráviti se (-im se) | poprávljati se (-am se) perf., imperf., refl.

    1. riaversi, rimettersi; ekst. (r)ingrassare:
    bolnik se že popravlja il malato si sta rimettendo

    2. ekst. migliorare; emendarsi, correggersi:
    pijanec se težko popravi l'ubriaco si corregge difficilmente

    C) popráviti si (-im si) perf., refl. rifarsi:
    popraviti si okus rifarsi la bocca
  • poprijémati (-am) | poprijéti (-prímem)

    A) imperf., perf.

    1. afferrare, prendere, agguantare

    2. dare una mano, aiutare (a)

    3. accompagnare nel canto, associarsi al canto; riprendere il motivo

    B) poprijémati se (-am se) | poprijéti se (-prímem se) imperf., perf. refl. darsi a, dedicarsi a:
    poprijeti se učenja darsi allo studio
    poprijeti se dela mettersi al lavoro
  • popúliti (-im)

    A) perf. cavare, estrarre; strappare; svellere:
    če to narediš, ti populim ušesa se lo fai, ti strappo le orecchie

    B) popúliti se (-im se) perf., refl. strapparsi

    C) popúliti si (-im si) perf., refl. strapparsi:
    populiti si lase strapparsi i capelli
  • popustíti (-ím) | popúščati (-am) perf., imperf., intr., tr.

    1. allentare; diminuire, scemare; mollare:
    popustiti vajeti allentare, mollare le briglie

    2. cedere, allentarsi, scemare:
    prijem je popustil la presa è allentata
    bolečina popušča il dolore sta scemando

    3. (biti manj dejaven) cedere, demordere, desistere:
    vztrajno se je branil, nazadnje je popustil dopo essersi tenacemente difeso finì col cedere
    v šoli je popustila il suo rendimento a scuola è peggiorato
  • porájati (-am) | porodíti (-ím)

    A) imperf., perf.

    1. (rojevati, roditi) partorire, dare alla luce

    2. pren. creare, ingenerare, procreare; apportare:
    gospodarski razvoj poraja nove poklice lo sviluppo economico crea, ingenera nuove professioni

    B) porájati se (-am se) | porodíti se (-ím se) imperf., perf., refl. nascere, insorgere; originare; rampollare; pren. sboccare, albeggiare, destarsi:
    civilizacija se je komaj porajala la civiltà albeggiava appena
    porajajo se močni sumi nascono forti sospetti
  • porazgubíti (-ím)

    A) perf. perdere (una cosa dopo l'altra)

    B) porazgubíti se (-ím se) | porazgúbljati se (-am se) perf., imperf. refl.

    1. perdersi, disperdersi, perdersi, scomparire, andarsene, allontanarsi:
    steza se je porazgubila med grmovjem il sentiero andava a perdersi tra i cespugli

    2. ekst. estinguersi, dileguarsi, dissolversi:
    stare navade se porazgubljajo le vecchie usanze si vanno estinguendo
  • porézati (-réžem)

    A) perf. ➞ rezati tagliare; ekst. ferire (di taglio):
    porezati veje (od debla) scapitozzare, scapezzare i rami
    porezati glave upornikom decapitare i ribelli
    pren. porezati komu peruti tarpare le ali a qualcuno

    B) porézati se (-réžem se) perf., refl. tagliarsi, ferirsi:
    porezati se pri britju tagliarsi nella rasatura
  • portretíranje (-a) n ritratti, ritrattistica:
    med portretiranjem se rad pogovarja mentre ritrae, ama conversare
  • porúšiti (-im)

    A) perf. ➞ rušiti

    1. distruggere, abbattere, demolire, devastare; diroccare; radere al suolo; sventrare:
    potres je porušil velik del mesta il terremoto distrusse buona parte della città
    bomba je porušila hišo una bomba sventrò la casa

    2. pren. distruggere, far crollare:
    porušiti ravnotežje v naravi distruggere l'equilibrio naturale

    3. pren. abbattere; sconvolgere; abolire:
    porušiti načrte sconvolgere i piani
    porušiti predsodke sopprimere i pregiudizi
    šport. porušiti rekord abbattere un record

    B) porúšiti se (-im se) perf., refl. franare, crollare (tudi pren.):
    porušilo se je vsako upanje è crollata ogni speranza
  • poscáti (-ščíjem)

    A) perf. orinare; vulg. pisciare

    B) poscáti se (-ščíjem se) perf., refl. pisciare, pisciarsi addosso;
    poscati se od smeha smascellarsi, scompisciarsi dalle risa
    vulg. poscati in posrati se na kaj sbattersene di qualcosa
  • posébej adv.

    1. a parte, separatamente:
    takso je treba posebej plačati la tassa va pagata a parte
    cvetlice daje vsako posebej v vazo mette i fiori nel vaso uno per uno

    2. particolarmente, in specie, in modo speciale:
    posebno se zahvaljujem za prisrčen sprejem vorrei ringraziare particolarmente per la cordiale accoglienza
  • pôsel (-sla) m

    1. lavoro, affare; operazione:
    voditi bančne, blagajniške, trgovske posle occuparsi delle operazioni bancarie, di cassa, commerciali
    tajniški, uredniški posli il lavoro di segretaria, di redattore
    odpravnik poslov (na veleposlaništvu) incaricato d'affari

    2. (dejavnost, navadno gospodarska) affare, negozio, business angl.:
    skleniti dober posel fare un buon affare
    umakniti se iz poslov ritirarsi dagli affari

    3. (delo, opravilo) lavoro, faccenda, mansione; ekst. affare:
    ženski posel lavoro femminile
    vsakdanji posli le faccende quotidiane
    biti brez posla essere senza lavoro
    imeti posla s strupi aver a che fare coi veleni
    pren. posel je posel un lavoro come un altro
    ne vmešavaj se v moje posle non impicciarti degli affari miei

    4. ekst., nekdaj servo, domestico; servitù:
    prostori za posle locali per la servitù
  • posípati (-am) | posúti (-sújem)

    A) imperf., perf. spargere, cospargere:
    posipati s peskom insabbiare
    posipati s sladkorjem inzuccherare
    posipati z moko infarinare

    B) posípati se (-am se) | posúti se (-sújem se) imperf., perf., refl.

    1. cospargersi:
    pren. posuti se s pepelom cospargersi di cenere

    2. cadere, cedere; smottare
  • poskúsiti (-im) | poskúšati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. provare, tentare, cercare di:
    poskusiti odpreti vrata cercare di aprire la porta
    poskusiti nemogoče tentare l'impossibile

    2. (narediti, delati kaj, da se ugotovi ustreznost) provare:
    voda ni mrzla, kar poskusi l'acqua non è fredda: prova

    3. (narediti, delati, da se ugotovijo bistvene lastnosti) sperimentare:
    poskusiti zdravilo na ljudeh sperimentare il farmaco sulla gente
    pren. poskusiti srečo tentare la fortuna
    poskusiti še ni greh tentare, provare non nuoce
    marsikaj poskusiti v življenju avere alle spalle una vita travagliata

    B) poskúsiti se (-im se) | poskúšati se (-am se) perf., imperf., refl. provarsi, cimentarsi in; misurarsi:
    poskušati se v pisanju cimentarsi nella scrittura, nel racconto
  • poslábšati (-am)

    A) perf. ➞ slabšati peggiorare, deteriorare

    B) poslábšati se (-am se) perf., refl. aggravare (-si), peggiorare (-si), deteriorare (-si):
    bolezen se je poslabšala la malattia si è aggravata
    vreme se je poslabšalo le condizioni del tempo sono peggiorate
  • posladkáti (-ám)

    A) perf. (in)zuccherare

    B) posladkáti se (-ám se) perf., refl.

    1.
    posladkati se s čim mangiare, assaggiare dei dolci

    2. mangiare (bocconi prelibati); gustare:
    posladkati se z raki mangiare dei gamberi
  • poslédnji (-a -e) adj.

    1. (zadnji) ultimo, estremo, finale, supremo; knjiž. postremo:
    poslednji dan leta l'ultimo giorno dell'anno
    poslednja, zadnja ura l'ora suprema
    časn. poslednje novice ultime notizie, recentissime, ultime
    knjiž. poslednji pozdrav vale lat.

    2. (bistven, najgloblji) ultimo, il più profondo:
    iskati poslednji smisel vsega cercare la ragione ultima delle cose
    boriti se do poslednjega diha lottare fino all'ultimo respiro
    pren. poslednji mohikanec l'ultimo moicano
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pospremiti koga na poslednjo pot accompagnare uno al cimitero, seppellire uno
    izpolniti komu poslednjo voljo esaudire l'ultima volontà di qcn.
    rel. poslednje reči le ultime cose
    rel. poslednja sodba giudizio finale
    rel. poslednje olje estrema unzione
    bibl. poslednji bodo prvi gli ultimi saranno i primi
  • posluževáti (-újem) | poslužíti (-im)

    A) imperf., perf. star. (streči, postreči) servire qcs. a qcn., offrire

    B) posluževáti se (-újem se) | poslužíti se (-im se) imperf., perf. refl.

    1. servirsi di; impiegare, usare; ricorrere a:
    posluževati se neprimernih izrazov usare espressioni sconce
    poslužiti se zvijače usare un trucco

    2. (sprejeti, sprejemati; vzeti, jemati) prendere:
    poslužil se je kave prese un caffè
  • posmúkniti (-em)

    A) perf.

    1. pren. (oplaziti) sfiorare, colpire di striscio

    2. (vzeti, ukrasti) prendere, sgraffignare

    3. (ogoljufati) ingannare; pog. fregare

    4. pren. togliere (rapidamente)

    B) posmúkniti se (-em se) perf. refl. pren.
    posmukniti se okoli nekoga lisciare, lusingare qcn.
  • posráti (-sérjem)

    A) perf. tr. ➞ srati

    1. vulg. sporcare con le feci, cacare su

    2. pog.
    posrati ga fare una marronata, una stupidaggine

    B) posráti se (-sérjem se) perf. refl. vulg. farsela addosso:
    posrati se na koga, na kaj fregarsene di qcn., di qcs.; cacarsi qcn., qcs.
    posrati se pred kom cacarsi sotto, di fronte a qcn.