Franja

Zadetki iskanja

  • dólg (-á) m

    1. debito (tudi pren.); dovuto; pendenza:
    tičati v dolgovih affogare nei debiti
    biti obremenjen z dolgovi essere gravato di debiti, essere indebitato
    znebiti se dolgov liberarsi dei debiti, sdebitarsi
    plačati, poravnati dolgove pagare, saldare i debiti
    viseči dolg debito fluttuante
    vojni dolg debito di guerra
    moralni dolg debito di coscienza
    konsolidirani dolg debito consolidato

    2. rel. (krivda, greh) debito, colpa, peccato:
    in odpusti nam naše dolge e perdonaci i nostri debiti
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    vzeti, jemati kaj na dolg comprare a debito
    pren. biti na dolgu s čim essere in debito di qcs.
    častni dolg debito d'onore
    utapljati se v dolgovih affogare nei debiti, essere nei debiti fin sopra i capelli
    plačati dolg pagare il dovuto, adempiere al proprio debito (verso); pog. levare un chiodo
    PREGOVORI:
    obljuba dela dolg ogni promessa è un debito
  • dolžína (-e) f

    1. (prostorska razsežnost, lastnost dolgega) lunghezza; sviluppo:
    dolžina hiše ni v sorazmerju z višino la lunghezza della casa non è in rapporto con la sua altezza
    reka je plovna po vsej dolžini il fiume è navigabile per tutto il suo corso
    prepogniti list po dolžini piegare il foglio per il lungo
    meriti po dolžini misurare per il lungo
    šport. zmagati za eno dolžino vincere per una lunghezza

    2. durata:
    dolžina dneva in noči durata del giorno e della notte
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    lingv. dolžina samoglasnika lunghezza della vocale
    fiz. valovna dolžina lunghezza d'onda
    avt. zavorna dolžina spazio di frenata
    geogr. zemljepisna dolžina longitudine
  • dolžnóst (-i) f

    1. dovere, obbligo; impegno, mansione; precetto:
    smatrati za dolžnost, šteti si v dolžnost considerare dovere (di)
    izpolnjevati, opravljati, zanemarjati dolžnosti adempiere, fare, trascurare i doveri
    službena dolžnost dovere d'ufficio
    poklicna dolžnost dovere professionale
    verske dolžnosti precetti religiosi
    pravice in dolžnosti državljanov diritti e doveri dei cittadini

    2. (funkcija, služba) funzione, incarico, carica; ufficio:
    razrešiti koga dolžnosti destituire qcn. dalla carica
    odhajati na novo dolžnost essere trasferito a nuovo incarico
    vršilec dolžnosti facente funzione
  • domá adv.

    1. a casa, in casa:
    doma pri starših in casa dei genitori

    2. (v domačem kraju, v domači deželi) in casa; in patria; da noi, dalle nostre parti, nel nostro paese, nel paese nativo:
    osnovno šolo je obiskoval doma la scuola elementare la frequentò nel paese nativo
    kaj izdelovati doma fabbricare, produrre in patria, nel paese
    šport. igrati doma giocare in casa

    3. (po rodu):
    biti doma iz bogate hiše provenire da famiglia benestante
    od kod si doma? di dove sei?, da dove vieni?
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pog. biti doma v čem essere forte in qcs., intendersi di qcs.
    počutiti se kakor doma sentirsi come a casa propria
    PREGOVORI:
    povsod je dobro, doma je najboljše a ogni uccello suo nido è bello
    ljubo doma, kdor ga ima casa mia, casa mia, per piccina che tu sia tu mi sembi una badia
  • domàč (-áča -e)

    A) adj.

    1. familiare, domestico; casalingo, casereccio, di casa:
    živeti v težkih domačih razmerah vivere in difficili condizioni familiari
    domača hrana, kuhinja cucina casalinga
    domača dela, opravila lavori domestici
    domača obrt artigianato domestico
    domača halja vestaglia; negligée
    domača jopica liseuse
    domača lekarna farmacia (domestica)
    domači učitelj istitutore, precettore; knjiž. aio

    2. (iz ožje, širše domovine) nostrano, nazionale; del luogo, locale, del paese; di casa:
    domača ekipa squadra locale, di casa
    domača industrija l'industria nazionale
    domače tržišče il mercato nazionale, nostrano
    domači fantje i giovani del luogo, del paese
    domači film pellicola di produzione nazionale; ekst. la cinematografia nazionale
    pren. domači kraj campanile

    3. (ki živi ob človeku) domestico:
    divje in domače živali animali selvatici e domestici

    4. (krotek) mansueto, docile:
    pes je domač il cane è mansueto

    5. (ki ne kaže strahu v občevanju z ljudmi) familiare:
    biti domač s kom essere intimo con qcn.
    postati domač acclimatarsi, ambientarsi
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    šol. domača naloga compito di casa
    iron. domači prijatelj amico di famiglia
    domače ognjišče focolare domestico; casa, famiglia
    stopiti spet na domača tla tornare in patria
    domače delo lavoro a domicilio
    domače platno tela fatta in casa
    šol. domače čtivo letture per casa
    domači kruh pane casereccio
    domači učitelj precettore, istruttore

    B) domáči (-a -e) m, f, n
    pomrli so mu vsi domači gli sono morti tutti i familiari
    prinesi merico domačega! portami un boccale di vino del luogo!
    pog. navijati za domače fare il tifo per la squadra del luogo
  • domišljíja (-e) f

    1. immaginazione, fantasia:
    bujna, nebrzdana, ustvarjalna, živa domišljija immaginazione esuberante, sfrenata, creativa, vivace

    2. (predstava, ki ni osnovana na resničnosti) fantasia, fantasticheria; fantasma:
    gubi se v praznih domišljijah si perde in vane fantasticherie
  • domovína (-e) f patria (tudi ekst.):
    zapustiti domovino lasciare la patria
    vrniti se v domovino tornare in patria, rimpatriare
    umreti za domovino morire per la patria
    domovina te kliče la patria ti chiama (alle armi)
    Anglija, domovina nogometa l'Inghilterra, patria del calcio
    pren. pog. to naredim, pa bo domovina rešena faccio così e la cosa è fatta, e il problema è risolto
  • dorásel (-sla -o) adj.

    1. adulto; maturo

    2. pari, uguale, all'altezza:
    nobeden mu v sposobnosti ni dorasel come capacità non ha pari
    biti dorasel čemu essere all'altezza di (un compito)
  • dorásti (-rástem) | doráščati (-am) perf., imperf. crescere; maturare; svilupparsi, farsi; uguagliare:
    fant dorašča v moža il ragazzo si sta facendo uomo
    sin je dorastel očeta il figlio è ormai alto quanto il padre
  • doséči (-séžem) | doségati (-am) perf., imperf.

    1. arrivare, raggiungere con la mano; ekst. (riuscire a) toccare, vedere:
    vrv je bila prekratka, da bi dosegel do dna la fune era troppo corta per toccare il fondo
    hiše z očesom ni mogel doseči non riusciva a vedere a occhio nudo la casa

    2. (zvečati se v višino) raggiungere (tudi ekst.);
    reka je dosegla kritično točko il fiume ha raggiunto il punto critico

    3. (priti do česa, tudi ekst. ) raggiungere; conseguire; giungere a ottenere:
    zasledovalci so ubežnika kmalu dosegli il fuggitivo fu presto raggiunto dagli inseguitori
    doseči zaželen cilj raggiungere la meta desiderata
    doseči doktorski naslov conseguire il titolo di dottore
    doseči soglasje raggiungere un accordo, giungere a un accordo
    doseči uspeh riuscire
    doseči zmago vincere
    doseči umetniški višek, vrhunec giungere all'apice della carriera, della produzione artistica

    4. (dočakati, doživeti) raggiungere:
    doseči visoko starost raggiungere una veneranda età

    5. (v celoti izpolniti, izpolnjevati) realizzare:
    doseči predvideni izvoz realizzare l'export previsto
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pogorje doseže višino tritisoč metrov le montagne raggiungono i tremila metri d'altezza
    v znanju ga ni nihče dosegel quanto a conoscenze non ha pari
    šport. doseči dober čas segnare un buon tempo
    šport. doseči zadetek segnare
  • doséžek (-žka) m risultato; portato, conquista; prestazione, prova; šport. exploit:
    dobri dosežeki v industriji ottimi risultati nell'industria
    rekordni dosežek naših športnikov prova superlativa dei nostri atleti
    najnovejši tehnični dosežki le conquiste più recenti della tecnica
    vrhunski umetniški dosežki gli eccelsi portati dell'arte
  • dospéti (-èm) | dospévati (-am) perf., imperf.

    1. (priti) arrivare, giungere

    2. ekon. scadere, maturare:
    menica je dospela la cambiale è scaduta
    dolg dospe v plačilo januarja il pagamento del debito scade in gennaio
  • dotékati (-am) imperf. affluire; accorrere, riversarsi (tudi pren.)
    kri doteka v srce il sangue affluisce nel cuore
    na univerzo doteka čedalje več maturantov all'università affluisce un numero sempre maggiore di liceali
  • dotík (-a) m contatto; tocco:
    elektr. napetost dotika tensione di contatto, potenziale di contatto
    med. okužba z dotikom contagio per contatto
    pren. priti v dotik venire a contatto di
  • dotípati (-am)

    A) perf. trovare tastoni

    B) dotípati se (-am se) perf. refl.

    1. giungere tastoni; raggiungere tastoni:
    v temi se je dotipal do vrat nel buio reggiunse tastoni la porta

    2. ekst. scoprire, giungere a conoscenza:
    dotipati se do resnice scoprire la verità
  • dotòk (-óka) m afflusso, affluenza:
    dotok krvi afflusso del sangue
    dotok in odtok vode afflusso e deflusso dell'acqua
    dotok populacije v mesto l'afflusso della popolazione nelle città
  • dráma (-e) f

    1. lit. dramma:
    uprizoriti dramo mettere in scena un dramma
    drama v petih dejanjih dramma in cinque atti
    zgodovinska drama dramma storico
    radijska, televizijska drama radiodramma, teledramma

    2. (poslopje dramskega gledališča) teatro (di prosa)

    3. pren. dramma
  • drégati (-am) | drégniti (-em) imperf., perf.

    1. urtare, spingere

    2. stuzzicare; punzecchiare:
    pren. dregati v osje, sršenovo gnezdo sollevare un vespaio

    3. pren. importunare, scocciare

    4. pren. (vznemiriti) colpire, turbare
  • drèk (drêka) m vulg.

    1. (blato, govno, iztrebki) merda, stronzo, sterco; escremento, feci

    2. (ničvredno, nepomembno) merda, stronzo

    3. (neprijeten, zapleten položaj) merda:
    biti, stati do kolen v dreku essere nella merda fino al collo

    4. (za izražanje zanikanja ali zelo majhne mere) fico secco, merda:
    me pa res drek briga non mi importa un fico secco
    (za izražanje omalovaževanja) drek je vse skupaj è tutt'una merda
    (za izražanje omalovaževanja v medmetni rabi) drek pa taka zabava che festa di merda!
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    vse en drek fa lo stesso
    biti za en drek non valere un fico secco
    pritoževati se za vsak drek protestare per ogni nonnulla
  • dréti1 (dêrem) imperf.

    1. scorrere, correre velocemente, precipitosamente

    2. pren. correre (precipitosamente), precipitarsi:
    dreti skupaj venire correndo, di corsa
    dreti v propad andare in rovina
    dreti za kom impazzire, andare pazzo per qcn.
    PREGOVORI:
    tiha voda bregove dere acqua cheta rovina i ponti