Franja

Zadetki iskanja

  • napréj

    A) adv.

    1. avanti, in avanti, innanzi:
    nagniti se naprej chinarsi avanti
    stopiti naprej fare un passo avanti
    pog. biti naprej v čem essere avanti in qcs.

    2. prima, in anticipo:
    del zneska se plača naprej parte della somma si paga in anticipo

    3. (izraža nadaljevanje prejšnjega dogajanja)
    obrne se in spi naprej si volta e continua a dormire
    države se še naprej oborožujejo i paesi continuano ad armarsi

    4. iti, priti naprej pog. progredire:
    znanost gre hitro naprej la scienza progredisce rapidamente

    5.
    od danes naprej da oggi in poi
    od konca vojne naprej dal dopoguerra in poi
    dati, poslati pročilo, prošnjo naprej presentare, inviare la relazione, la domanda
    prodati naprej rivendere
    take primere bo zdravnik dal naprej sodišču casi del genere saranno dal medico deferiti al tribunale
    žarg. šol. iti naprej (izdelati razred) essere promossi; (obravnavati novo snov) andare avanti (con la materia)
    ura gre naprej l'orologio anticipa
    misliti naprej guardare, pensare al futuro
    kar naprej in naprej nadlegovati koga non fare che molestare uno
    pog. nesti naprej denunciare; soffiare
    muz. peti naprej cantare il canto principale
    pomagati si naprej arrangiarsi
    zmeraj riniti naprej voler essere sempre i primi
    ne vedeti ne naprej ne nazaj non saper che pesci pigliare
    storiti velik korak naprej fare un grande passo in avanti
    pren. iz hiše iti z nogami naprej uscire di casa morto, cadavere
    in tako naprej e così via

    B) inter. avanti:
    'Z dovoljenjem?!' 'Naprej!' 'Permesso?' 'Avanti'
    voj. četa, naprej, marš! compagnia, avanti marsc'!
    polit. Naprej Italija Forza Italia
  • naprêsti (-prêdem) perf.

    1. filare; intessere

    2. pren. ordire; giocare:
    grdo jo komu napresti giocare a uno un brutto tiro
  • naravnánost (-i) f

    1. regolamento

    2. ekst. indirizzo; pren. intonazione, ispirazione:
    idejna in tematska naravnanost pisatelja l'indirizzo ideale e tematico di uno scrittore
  • naredíti (-ím)

    A) perf.

    1. fare, eseguire; rendere:
    narediti cesto fare, costruire una strada
    narediti obleko fare, cucire un abito
    narediti nalogo fare, scrivere il compito
    narediti kosilo fare, preparare il pranzo
    narediti si hišo farsi, costruirsi la casa
    narediti črto fare, tirare la riga
    narediti kodre arricciare i capelli
    narediti ogenj fare, accendere il fuoco
    bot. narediti popke fare gemme
    narediti komu skrbi, veselje dare preoccupazioni, soddisfazioni a uno
    narediti izpit fare, superare l'esame
    narediti kaj dobro, temeljito fare, eseguire qcs. bene, perfettamente
    narediti kaj javno, nalašč, naskrivaj fare qcs. apertamente, apposta, di nascosto
    narediti gib, korak, kretnjo fare un movimento, un passo, un gesto
    narediti malo potrebo fare la pipì, orinare
    narediti požirek fare, bere un sorso
    narediti dolg fare un debito, indebitarsi

    2. (dokončati) fare, compiere, finire:
    plačali boste, ko bom naredil pagherà a lavoro finito

    3. (povzročiti kaj neprijetnega) fare; combinare:
    kaj ti je naredil, da se jeziš nanj? ma che ti ha fatto che te la prendi con lui?
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    narediti kariero far carriera
    narediti konec molku, smehu troncare il silenzio, il riso
    narediti križ čez kaj metterci sopra una pietra
    narediti kilometre fare tanti chilometri
    narediti dolg obraz fare il broncio
    pren. narediti piko na i mettere il puntino sulla i
    narediti iz muhe slona fare d'una mosca un elefante
    pog. narediti v hlače farsela addosso
    obrt. naredi sam (sam svoj mojster) fai da te, bricolage
    PREGOVORI:
    obleka naredi človeka l'abito fa il monaco
    ena lastovka ne naredi pomladi una rondine non fa primavera
    sveti Matija led razbija, če ga ni, ga pa naredi San Mattia, se trova il ghiaccio lo porta via, se non lo trova, il ghiaccio si rinnova

    B) naredíti se (-ím se) perf. refl.

    1. formarsi, farsi:
    na vratu se mu je naredila bula sul collo gli si è formata un'escrescenza
    led se je naredil na ribniku nel vivaio si è formato il ghiaccio
    fant se je naredil il ragazzo si è fatto grande, robusto

    2. farsi, fingersi, fare finta:
    narediti se bolnega fingersi malato
    narediti se gluhega, veselega fingersi sordo, allegro
    naredil se je, kakor da spi ha fatto finta di dormire
    črno se mi je naredilo pred očmi mi sono sentito mancare
    fant se je naredil po očetu il ragazzo è suo padre sputato
    pog. iz vina se je naredil kis il vino si è fatto aceto
    le kaj se bo iz tega naredilo?! cosa ne verrà fuori?!
  • naróčje (-a) n

    1. le braccia; grembo; seno:
    vzeti otroka v naročje prendere il bambino in grembo
    umreti v naročju Cerkve morire nel grembo della Chiesa

    2. bracciata:
    prinesti naročje drv portare una bracciata di legna
    šalj. biti v Abrahamovem naročju essere all'altro mondo
    biti v Morfejevem naročju essere in braccia a Morfeo; dormire, russare
    metati se komu v naročje gettarsi in braccio a uno, cercare di accattivarsi uno
    pren. pasti v naročje kot zrela hruška piovere come la manna dal cielo
  • nasadíti (-ím) | nasájati (-am) perf., imperf.

    1. adattare il manico a (una scure, una zappa)

    2.
    nasaditi oknico, vrata incardinare la finestra, la porta
    voj. nasaditi bajonet innastare la baionetta

    3. agr. piantare:
    nasaditi drevesa, krompir piantare alberi, patate

    4. infilzare; ekst. mettere:
    pren. nasaditi roge komu mettere le corna a uno

    5. agr. mettere a covare
  • naslávljati (-am) | naslovíti (-ím) imperf., perf.

    1. indirizzare, inoltrare:
    nasloviti prošnjo inoltrare una domanda
    naslavljati pismo indirizzare una lettera

    2. rivolgere:
    nasloviti kritike, pohvale komu rivolgere appunti, lodi a uno

    3. titolare, intitolare, intestare

    4. rivolgersi a
  • nasledíti (-ím) perf.

    1. succedere a:
    naslediti koga na delovnem mestu succedere a uno nella carica

    2. seguire, succedere

    3. jur. (tudi ekst.) ereditare
  • naslíkati (-am)

    A) perf.

    1. dipingere, ritrarre:
    naslikati osebo, pokrajino dipingere un ritratto, un paesaggio
    naslikati avtoportret fare l'autoritratto

    2. pren. (opisati, orisati) ritrarre, descrivere

    3. žarg.
    naslikati se pri kom venire a trovare uno

    B) naslíkati si (-am si) perf. refl. (predstavljati si) immaginarsi
  • nasméhniti se (-em se) | nasmíhati se (-am se) perf., imperf. refl.

    1. sorridere:
    ljubeznivo se nasmehniti sorridere amorevolmente
    kislo se nasmihati sorridere agro, arcigno

    2.
    nasmehniti, nasmihati se komu (posmehovati se) deridere uno, burlarsi di uno

    3. arridere:
    sreča se mu je nasmehnila la fortuna gli ha arriso, gli è stata propizia
    zmaga se jim je nasmehnila gli è arrisa la vittoria, hanno vinto
  • nastánek (-nka) m formazione, creazione; nascita, principio; il verificarsi; genesi:
    nastanek države nascita, formazione di uno Stato
    nastanek škode il verificarsi di danni
    med. nastanek bolezni patogenesi
    geol. nastanek gora orogenesi
    geol. nastanek okamenin orittogenia
    biol. nastanek organov organogenesi
  • nastáviti (-im) | nastávljati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. mettere, offrire, tendere; portare:
    nastaviti roko, dlan tendere la mano, la palma
    nastaviti kozarec k ustom portare il bicchiere alle labbra
    nastaviti uho tendere l'orecchio
    nastaviti pasti, zanke tendere trappole, tranelli
    nastaviti bombo collocare un ordigno esplosivo

    2. teh. regolare, sistemare

    3. germogliare

    4. pren. (zaposliti, zaposlovati) assumere
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    nastaviti budilko regolare la sveglia
    nastaviti ceno fissare il prezzo
    nastaviti komu nogo fare lo sgambetto a uno
    nastaviti sod spillare la botte
    mat. nastaviti enačbo impostare l'equazione
    pren. nastaviti komu nož na goltanec mettere qcn. alle strette

    B) nastáviti se (-im se) | nastávljati se (-am se) perf., imperf. refl.

    1. mettersi in vista

    2. esporsi
  • naštéti (-štéjem) | naštévati (-am) perf., imperf.

    1. contare

    2. enumerare, elencare; citare:
    našteti pomembnejša pisateljeva dela enumerare le opere più importanti di uno scrittore

    3. pagare;
    ima toliko prijateljic, da bi jih lahko naštela na prste ene roke ha tante amiche da poterle contare sulle dita di una mano
    pog. našteti jih komu po hrbtu rompere il groppone a uno
  • natakníti (-em) | natíkati (-am) perf., imperf.

    1. infilzare:
    natakniti meso na raženj infilzare la carne sullo spiedo
    hist. natakniti na kol impalare

    2. mettere, infilare:
    natakniti prstan mettere, infilare l'anello
    natakniti očala mettere gli occhiali
    natakniti komu lisice mettere a uno le manette, ammanettare uno
    natakniti kodeljo (na preslico) arroccare
    natakniti uzde imbrigliare; knjiž. immorsare

    3. natakniti, natakniti si mettersi; vestire, calzare:
    natakniti čevlje mettere le scarpe
    natakniti si hlače vestire i pantaloni
    pren. natakniti komu roge mettere le corna a uno
  • natovárjati (-am) | natovóriti (-im) imperf., perf.

    1. caricare:
    natovarjati ladjo, voz caricare la nave, il carro

    2. (naprtiti) accollare, addossare; oberare:
    natovoriti komu preveč obveznosti oberare uno di troppi incarichi
  • naučíti (-ím)

    A) perf. insegnare, istruire (tudi ekst.):
    naučiti koga brati, pisati, šofirati insegnare a uno a leggere, scrivere, guidare
    naučiti koga lepega vedenja insegnare a uno la buona educazione, le buone maniere
    pren. naučiti koga kozjih molitvic fare una lavata di capo a
    pren. naučiti koga pameti riportare uno alla ragione

    B) naučíti se (-ím se) perf. refl. imparare; impratichirsi:
    naučiti se kuhanja imparare a cucinare
    naučiti se na pamet imparare a memoria
    naučiti se česa na svoj račun imparare qcs. a proprie spese
    naučiti se tipkanja impratichirsi a battere a macchina
    naučiti se slabo, za silo imparacchiare, imparucchiare
    človek se na napakah uči sbagliando si impara
    PREGOVORI:
    kar se Janezek nauči, to Janezek zna impara l'arte e mettila da parte
  • náuk (-a) m

    1. dottrina, insegnamento; tesi; magistero:
    filozofski, naravoslovni, verski nauk dottrina filosofica, naturalistica, religiosa
    Kopernikov heliocentrični nauk tesi copernicana dell'eliocentrismo
    cerkveni nauk il magistero della Chiesa

    2. insegnamento, consiglio, suggerimento:
    upoštevati nauke staršev seguire i consigli dei genitori

    3. star. (študij, uk) studi; tirocinio; lit. morale (della favola, del racconto);
    obesiti nauke na kljuko abbandonare, troncare gli studi
    sprejeti koga v nauk prendere uno a tirocinio
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    nareč. iti k nauku andare alla lezione di catechismo
    rel. krščanski nauk catechismo
    oznanjevati, širiti, učiti krive nauke (tudi šalj.) dire, diffondere eresie
    nauk o cerkvenem govorništvu omiletica
    geol. nauk o fosilih orittologia
    mitol. nauk o izvoru bogov teogonia
    zool. nauk o kačah ofiologia
    anat. nauk o kosteh osteologia
    mat. nauk o množicah insiemistica
    filoz. nauk o naravnem pravu giusnaturalismo
    med. nauk o nosnih boleznih rinologia
    med. nauk o odmerjanju zdravil posologia
    rel. nauk o odrešenju soteriologia
    nauk o simbolih simbolica
    nauk o sistemih sistemistica
    fiz. nauk o strukturi trdnih teles strutturistica
    fiz. nauk o tekočnosti reologia
    anat. nauk o vezeh desmologia
    fiz. nauk o zvoku acustica
    nauk o živilih, o prehrani sitologia
  • navíjati (-am) | navíti (-víjem) imperf., perf.

    1. avvolgere; attorcigliare; arricciare:
    navijati vrv avvolgere la fune
    navijati na klobčič aggomitolare
    navijati brke, lase arricciare i baffi, i capelli

    2. caricare (orologio)

    3. pog. mettere (un apparecchio, una radio e sim.) al massimo volume

    4.
    navijati cene gonfiare i prezzi

    5. (siliti, pregovoriti, pregovarjati) persuadere, sforzare

    6. šport. fare il tifo, tifare

    7. žarg. (potegovati se za) propendere per
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    naviti komu ušesa tirare a uno le orecchie
    navijati (varati, goljufati)
    koga ingannare, truffare; pog. fregare
  • nazáj adv.

    1. indietro, addietro:
    nekaj korakov nazaj pochi passi addietro
    naprej in nazaj avanti e indietro
    nagniti se nazaj chinarsi indietro
    avt. vožnja nazaj retromarcia
    navt. nazaj z vso močjo! indietro tutta!

    2. (izraža gibanje ali smer proti izhodišču) di ritorno; (kot glag.prefiks) re-, ri-:
    nazaj grede al ritorno
    nesti nazaj riportare, portare indietro
    vreči sovražne čete nazaj respingere le truppe nemiche
    klicati nazaj richiamare
    dobiti nazaj riavere
    pot nazaj je zaprta la strada di ritorno è interrotta
    vožnja tja in nazaj viaggio di andata e ritorno
    ta plemena so še zelo nazaj sono tribù molto arretrate
    bot. nazaj obrnjen retrorso
    nazaj peljati ricondurre
    nazaj poklicati richiamare
    nazaj poslati rimandare, rinviare
    nazaj postaviti ricollocare
    nazaj pripeljati ricondurre
    nazaj se obrniti rigirarsi
    nazaj vzeti riprendere
    nazaj zapoditi ricacciare

    3. (izraža usmerjenost v preteklost) indietro, addietro:
    spomin sega nazaj do prvih let il ricordo ritorna (indietro) ai primi anni
    pogled nazaj uno sguardo indietro
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. iti nazaj (nazadovati) regredire
    pog. nazaj se držati pri delu essere pigri
    nazaj se držati pri jedi, pijači controllarsi, essere parchi nel mangiare, nel bere
    držati se nazaj pri prepiru dominarsi, controllarsi nella lite
    trg. kupljenih stvari ne jemljemo nazaj la merce acquistata non può essere scambiata
    povedati nekaj krepkih nazaj ribattere aspramente
    pog. kar nazaj ga je vrglo, ko je to slišal al sentire la cosa rimase sbalordito
    pog. vzeti besedo nazaj rimangiarsi la parola, ritrattare
  • nazívati (-am) | nazváti (-zôvem) imperf., perf., knjiž.

    1. (naslavljati, nasloviti) dare del:
    nazivali so ga gospod gli davano del signore

    2. (imenovati, reči) dire, denominare, chiamare:
    nazivati koga po imenu chiamare uno per nome