desníčarsko adv. a destra
désno adv. a destra, a mandritta
dételjast (-a -o) adj. simile a trifoglio; trifogliato, trilobato:
urb. deteljasto križišče snodo stradale
dételjičast (-a -o) adj. a forma di trifoglio; trilobato
diatoméjski (-a -o) adj. petr. a diatomee:
diatomejska blata fanghi a diatomee
diétik (-a) m persona che sta a dieta
digerírati (-am) imperf., perf. med. digerire, sottoporre a digestione
dímnica (-e) f f
1. (prekajevalnica) affumicatoio
2. focolare (di casa rustica)
3. žel. camera a fumo (nella caldaia a vapore)
dinamizírati (-am) perf., imperf. (razgibati) dinamizzare, improntare a dinamismo
dirjástiti (-im) imperf. correre a tutta forza, affannosamente
dískast (-a -o) adj. simile a disco; a disco:
avt. diskasta zavora freno a disco
disponíran (-a -o) adj.
1. arhit. disposto; collocato
2. disposto, in vena
3. (nagnjen, dovzeten za bolezen) portato, incline a
distánčen (-čna -o) adj. distanziale, a distanza
dlánasto adv. a mo' di palmo
dlétast (-a -o) adj. simile a scalpello
dljè adv.
1. (bolj daleč) più lontano
2. (izraža daljše trajanje) più a lungo
dníkast (-a -o) adj. simile a buco
dnína (-e) f
1. lavoro a giornata
2. (salario d'una) giornata
dnináriti (-im) imperf. knjiž. lavorare a giornata
do2 prep.
1. (za izražanje meje v prostoru) a, fino a:
voda sega do pasu l'acqua giunge fino alla cintola
v vodi do nad kolena nell'acqua fin sopra i ginocchi
pren. priti do sklepa giungere alla conclusione
2. (za izražanje meje v času, do katere seže dejanje) fino a, a:
bedeti do jutra vegliare fino al mattino
ura je pet do enajstih mancano cinque minuti alle undici
3. (za izražanje količine) fino a, a:
zapor do treh dni arresto fino a tre giorni (al massimo)
4. od ... do da... a:
vlak vozi od Ljubljane do Trsta il treno viaggia da Lubiana a Trieste
odprto 7—20 aperto dalle sette alle venti
5. (za izražanje načina, posledice dejanja; za izražanje visoke stopnje):
do kože moker completamente bagnato, bagnato fradicio
odkrit do brezobzirnosti oltremodo sincero
6. (za izražanje čustvenega razmerja) di, a, per:
dekletu ni do plesa la ragazza non ha voglia di ballare, alla ragazza non va di ballare
imeti pravico do pokojnine aver diritto alla pensione
imeti veselje do glasbe aver passione per la musica
biti usmiljen do trpečih aver pietà dei sofferenti
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. ni vse do črke tako non è proprio così
vsi do enega so prišli sono venuti proprio tutti (fino all'ultimo)
pren. težav ne premagaš od danes do jutri le difficoltà non si possono superare dall'oggi al domani
sestanek je do nadaljnjega odložen la riunione è rimandata sino a nuovo avviso
PREGOVORI:
zrno do zrna pogača, kamen do kamna palača a granello a granello s'empie lo staio e si fa il monte