zakljúvati (-am) perf.
1. beccare; picchiare col becco
2. impers. sentire fitte, trafitture:
v glavi mi je zakljuvalo ho sentito fitte alla testa
3. pren. tormentare, crucciare:
v duši mu je zakljuval dvom era tormentato dal dubbio
Zadetki iskanja
- zákon1 (-óna) m (zakonska zveza) matrimonio, connubio; knjiž. coniugio, talamo:
harmoničen, ploden zakon matrimonio felice, armonico, fecondo
zakon iz koristoljubja matrimonio d'interesse
skleniti zakon sposarsi, unirsi in matrimonio
dati hčer v zakon dare la figlia in sposa
cerkveni, civilni zakon matrimonio religioso, civile
otroci iz prvega, drugega zakona i figli di primo, di secondo letto
imeti otroke zunaj zakona aver figli illegittimi
divji zakon concubinato, libera unione
mešani zakon matrimonio misto
rel. zakrament svetega zakona il sacramento del matrimonio - zákon2 (-óna) m
1. jur. legge:
tako določa, predpisuje zakon così stabilisce la legge
izglasovati, razglasiti zakon votare, emanare una legge
izvajati zakon mettere in atto una legge
kršiti, prekršiti zakon violare una legge
po zakonu prepovedano proibito per legge
osnutek, predlog zakona bozza, progetto di legge
cerkveni zakoni leggi canoniche
civilni, kazenski zakon legge civile, penale
enakost ljudi pred zakonom uguaglianza dei cittadini davanti alla legge
2. (pravilo ravnanja, vedenja) legge:
zakon gostoljubja la legge dell'ospitalità
pren. zakon divjine, džungle, močnejšega la legge della giungla, del più forte
zakon molčečnosti (pri mafiji) la legge dell'omertà
3. kem., fiz., biol., ekon., mat., jur., psih. legge:
fizikalni zakon legge della fisica
biološki zakon legge biologica
zakon ponudbe in povpraševanja la legge della domanda e dell'offerta
ekonomski, tržni zakoni le leggi del mercato
um. zakon perspektive la legge della prospettiva
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
vzeti zakon v svoje roke operare, punire arbitrariamente
jur. postaviti koga izven zakona mettere uno fuori legge
fiz. Arhimedov zakon la legge di Archimede
gravitacijski zakon legge di gravità
zakon vzajemnega učinka la legge dell'azione reciproca
zakon o ohranitvi energije la legge della conservazione dell'energia
biol. biogenetski zakon legge biogenetica
Mendlovi zakoni leggi di Mendel
zakon dednosti legge dell'ereditarietà
mat. zakon komutativnosti legge di commutatività
psih. zakon asimilacije legge di assimilazione
jur. navadni, posebni zakon legge ordinaria, speciale
okvirni zakon legge quadro
ustavni zakon legge costituzionale
začasni zakon legge stralcio
po zakonu, na podlagi zakona a termini di legge
PREGOVORI:
vsak zakon ima stranska vrata fatta la legge, trovato l'inganno - zakónski1 (-a -o) adj. (nanašajoč se na zakonsko zvezo) coniugale, matrimoniale; legittimo:
zakonska sreča felicità coniugale
zakonski drug coniuge, marito
zakonski otrok figlio legittimo
zakonska zveza matrimonio
pren. srečno zajadrati v zakonski stan sposarsi - zakopáti (-kópljem) | zakopávati (-am)
A) perf., imperf.
1. seppellire, sotterrare:
danes leto smo ga zakopali lo abbiamo sepolto un anno fa
2. ficcare:
zakopati roke v žepe ficcare le mani in tasca
3. nascondere, celare, seppellire:
zakopati kaj globoko v svojem srcu seppellire qcs. nel profondo del cuore
4. pren. ridurre:
zakopati koga v revščino ridurre qcn. in miseria
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. zakopati bojno sekiro seppellire la scure di guerra
zakopati svoj talent sprecare il proprio talento
zakopati upe abdicare, rinunciare alle proprie speranze
B) zakopáti se (-kópljem se) | zakopávati se (-am se) perf., imperf. refl.
1. ficcarsi:
zakopati se pod odejo ficcarsi sotto la coltre, le coperte
2. voj. trincerarsi
3. pren.
zakopati se v oddaljen kraj ritirarsi, andare a vivere a casa del diavolo
4. immergersi:
zakopati se v delo, v študij immergersi nel lavoro, nello studio
zakopati se v molk essere muto come una tomba, chiudersi a riccio - zakoráčiti (-im) perf.
1. procedere a passi lenti; andare, incamminarsi verso:
zakoračiti proti vasi incamminarsi verso il paese
zakoračiti v sedemdeseto leto passare la settantina
2. inforcare; montare su - zakováti (-újem) perf.
1. inchiodare; inchiavardare; ribadire (il rivetto); incatenare:
zakovati ujetnike v verige incatenare i prigionieri
2. pren. inchiodare:
mraz je zakoval ladjo v led il freddo inchiodò la nave nel ghiaccio
3. pren. battere, picchiare
4. ferrare male (il cavallo)
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. spanec mu je zakoval oči dal sonno gli si chiusero le palpebre
pren. ekon. zakovati cene calmierare i prezzi - zakrémžiti (-im)
A) perf. contorcere il viso; fare smorfie
B) zakrémžiti se (-im se) perf. refl. contorcersi; piangere:
ustnice so se mu nakremžile v posmeh le labbra si contorsero in una smorfia di scherno - zakŕpati (-am) perf.
1. rattoppare, rammendare; raffazzonare, rabberciare:
zakrpati hlače rattoppare i pantaloni
pren. v bolnici so ranjenca zakrpali all'ospedale il ferito è stato ricucito alla bell'e meglio
2. pren. aggiustare, accomodare:
zakrpati cesto, streho, čoln aggiustare la strada, il tetto, la barca
3. (izpopolniti) completare, reintegrare - zakúp (-a) m appalto, affitto, conduzione; hist. precaria:
dati v zakup dare in appalto, in conduzione
zakup ladje imbrago
hist. dedni zakup enfiteusi
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. imeti kaj v zakupu avere in affitto, avere il monopolio di qcs.
imeti funkcijo v zakupu avere una carica in esclusiva
iron. imeti resnico v zakupu essere gli unici depositari della verità - zalépiti (-im) | zalépljati (-am)
A) perf., imperf. incollare, appiccicare:
zalepiti z lepilnim trakom incollare col nastro adesivo
pren. zalepiti pogled v koga fissare qcn. con lo sguardo
pren. zalepiti ušesa non sentire, lasciar perdere, sorvolare
B) zalépiti se (-im se) | zalépljati se (-am se) perf., imperf. refl. incollarsi, appiccicarsi; attaccarsi:
mokra srajca se mu je zalepila na hrbet la camicia bagnata gli si era appiccicata sulla schiena - zalésti (-lézem)
A) perf.
1. avvicinarsi di soppiatto
2. pren. smarrirsi, perdersi
3. (ujeti) sorprendere:
na poti jih je zalezla noč durante il cammino furono sorpresi dalla notte
B) zalésti se (-lézem se) perf. refl. insinuarsi, intrufolarsi; penetrare:
pren. dvom se mu je zalezel v srce il dubbio s'era insinuato nel cuore - zaletávati se (-am se) | zaletéti se (-im se) imperf., perf. refl.
1. sbattere contro, cozzare contro
2. zaleteti se prendere la rincorsa
3. agire avventatamete, sconsideratamente
4. pren. attaccare aspramente:
članek se zaletava v zadnjo odločitev vlade l'articolo attacca duramente l'ultima scelta del governo
fant se zaletava v vsako dekle il ragazzo molesta proprio la prima ragazza che incontra
5. zaleteti se (priti kot tujek v grlo in sprožiti kašelj) andare di traverso:
grižljaj se mu je zaletel il boccone gli era andato di, per traverso
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. zaleteti se z glavo v zid volere ad ogni costo l'impossibile
pren. vulg. v zid se zaleti e va' al diavolo! - zalízati (-lížem)
A) perf.
1. leccare
2. lisciare, spianare
3. intr. (švigniti) guizzare
B) zalízati se (-lížem se) perf. refl.
1. chiudersi (nel guscio):
pred zimo se polži zaližejo prima dell'inverno le lumache si chiudono nel guscio
2. pren. chiudersi, relegarsi, isolarsi:
zalizati se v molk rinchiudersi nel silenzio
C) zalízati si (-lížem si) perf. refl. leccarsi:
mačka si rane zaliže il gatto si lecca le ferite - zaljúbiti se (-im se) | zaljúbljati se (-am se) perf., imperf. refl. innamorarsi di qcn., di qcs.:
zaljubiti se do ušes (v) prendersi una cotta, una scuffia per qcn., incapricciarsi di qcn.
zaljubiti se na prvi pogled innamorarsi a prima vista
zaljubiti se v nek kraj innamorarsi di un luogo - zalúčati (-am) perf. (vreči) scagliare, scaraventare:
zalučati komu očitke, žaljivke v obraz rinfacciare qcs. a qcn., apostrofare qcn. con ingiurie - zamájati (-am)
A) perf.
1. scuotere, scrollare; far oscillare; far vacillare:
zamajati z glavo scrollare il capo
2. pren. sconvolgere, scombussolare:
zjutraj je mesto zamajal potres stamane la città è stata scossa da un terremoto
B) zamájati se (-am se) perf. refl.
1. scuotersi; tremare; dondolare
2. vacillare, traballare, barcollare (tudi pren.):
zamajal se je celotni vrednostni sistem prese a vacillare l'intero sistema di valori
pren. zamajal se mu je stolček gli traballava la poltrona
tla so se mu zamajala pod nogami il suolo gli si spalancò sotto i piedi
če pogledam kvišku, se mi zamaje v glavi se guardo in su mi sento girare la testa - zamákati (-am)
A) imperf.
1. gocciolare, gocciare:
impers. v gornjih nadstropjih zamaka nei piani superiori gocciola
2. sgocciolare, lasciar passare l'umidità:
streha zamaka il tetto sgocciola
3. pren. annaffiare:
jed zamakati z vinom annaffiare il pasto con del vino
B) zamákati si (-am si) imperf. refl. bagnarsi:
pridno zamakati si grla bagnarsi allegramente la gola, bere - zamákniti (-em)
A) perf.
1. sfalsare; spostare
2. knjiž. (prevzeti) incantare, rapire:
glasba jo je zamaknila la musica l'aveva incantata
B) zamákniti se (-em se) perf. refl.
1. ritirarsi; nascondersi:
sonce se je zamaknilo za hrib il sole si nascose dietro il monte
2. incantarsi, estasiarsi; cadere, andare in estasi; restare incantato;
mistično se zamakniti cadere in estasi mistica
zamakniti se v sanjarjenje incantarsi a fantasticare - zamáknjen (-a -o) adj.
1. estasiato, incantato, estatico:
biti v koga zamaknjen essere affascinato da, essere innamorato cotto di
2. spostato:
zamaknjena lega trasposizione