Franja

Zadetki iskanja

  • krepóst (-i) f

    1. virtù; qualità, pregio:
    šalj. biti utelešena krepost essere la virtù in persona

    2. star. onestà

    3. star. (moč) forza, vigore
  • krêsniti (-em) perf.

    1. battere, colpire forte

    2. pog.
    kresniti jo avviarsi, mettersi in cammino, partire

    3. žarg. lov. abbattere
  • krí1 (krví) f

    1. fiziol. sangue:
    kri brizga, teče iz nosa, ust il sangue schizza dalla ferita, corre dal naso, dalla bocca
    kri se mu je curkoma ulila il sangue sgorgò a fiotti
    dati, odvzeti kri dare, donare, cavare il sangue
    izkašljati, pljuniti kri sputare sangue
    strjena kri sangue coagulato
    rdeč kot kri rosso sangue
    človeška, živalska kri sangue umano, animale
    biti oškropljen s krvjo essere macchiato di sangue
    ožuljen do krvi coi piedi feriti
    s krvjo zalite oči occhi iniettati di sangue
    puščati kri salassare, cavare il sangue (a)
    dajalec, darovalec krvi donatore di sangue
    pren. na bojišču je lila kri v potokih sul campo di battaglia scorrevano fiumi di sangue
    darovati, dati, prelivati kri (za svobodo) dare, versare il proprio sangue (per la libertà)
    boriti se do zadnje kaplje krvi battersi fino all'ultimo sangue

    2. (kri kot nosilec temperamenta, čustvenega stana, spolnosti, nekaterih značajskih posebnosti) sangue:
    krotiti svojo kri frenarsi, controllarsi
    biti burne in nagle krvi avere il sangue caldo, bollente
    ohraniti hladno kri mantenere il sangue freddo
    pren. biti brez krvi (osebe iz zgodbe) essere esangue
    kri mu je zavrela il sangue gli montò alla testa
    kri se mu je umirila si è calmato
    to mu je v krvi (questo) ce l'ha nel sangue

    3. (izraža sorodstveno, socialno, poklicno pripadnost) sangue:
    (človek) mešane krvi di sangue misto
    kri njene krvi sangue del suo sangue
    biti plebejske, plemenite krvi essere di sangue plebeo, aristocratico
    modra kri se ji pretaka po žilah è di sangue blu
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. kri ni voda buon sangue non mente
    kri mu je planila, udarila v glavo arrossì fortemente
    pren. dejanje, ki ga opere le kri un atto che può essere lavato solo nel sangue
    (nedolžna) kri vpije po maščevanju il sangue innocente chiama vendetta
    kri mu je zastala, zledenela (v žilah) si sentì ghiacciare il sangue nelle vene
    pren. postati meso in kri realizzarsi
    piti (komu)
    kri succhiare il sangue (a)
    pren. broditi po krvi sguazzare nel sangue
    biti, ležati v krvi essere coperto di sangue
    zatreti upor v krvi, s krvjo soffocare la rivolta nel sangue
    imeti ribjo kri non scomporsi mai
    po naftovodih teče rjava kri negli oleodotti scorre il petrolio
    mlaka krvi lago, pozzo di sangue
    pren. biti žejen krvi, hlepeti po krvi aver sete di sangue
    koga pretepsti do krvi picchiare qcn. a sangue
    med. naval krvi congestione
    transfuzija krvi trasfusione del sangue
    anat. arterialna, venozna kri sangue arterioso, venoso
    PREGOVORI:
    mlada kri se ne zataji buon sangue non mente
    mlada kri mirno ne stoji ogni puledro vuol rompere la sua cavezza
  • krík (-a) m

    1. grido, urlo (živalski m pl. -i; človeški f pl. -a ); urlata; strillo; vocio:
    presunljiv, pretresljiv krik urlo terribile
    iztrgal, izvil se mu je divji krik diede in un urlo selvaggio
    kriki na pomoč chiamata di aiuto

    2. knjiž. pren. grido:
    krik trpljenja, obupa grido di dolore, di disperazione
    krik po ljubezni anelito di amore
    bojni krik grido di guerra

    3. pren. (najnovejše na kakem področju) grido:
    zadnji krik mode l'ultimo grido della moda
  • krílo1 (-a) n

    1. gonna, gonnella; sottana:
    nabrano, nagubano krilo gonna a pieghe
    zvončasto krilo gonna svasata
    hlačno krilo gonna pantalone
    bombažno, volneno, platneno krilo gonna di cotone, di lana, di tela
    držati se materinega krila stare sempre attaccato alle gonnelle della mamma
    spodnje krilo sottoveste

    2. pren. (ženska) gonnella:
    letati za krili correre dietro alle gonnelle

    3. star. (naročje) grembo:
    vzeti otroka v krilo prendere il bambino in grembo
  • kriminálen (-lna -o) adj.

    1. criminale; criminoso:
    kriminalna organizacija organizzazione criminale
    kriminalna dejanja azioni criminose, delitti

    2. pog. pessimo, inaccettabile:
    hiša je v kriminalnem stanju la casa è in pessimo stato
    pren. kriminalen izvajalec assassino

    3. (kriminalističen) di polizia, investigativo, criminale:
    kriminalni agent, inšpektor agente di polizia, investigativo; ispettore di polizia
    kriminalna policija polizia criminale, Criminalpol

    4. lit., film. poliziesco, giallo:
    kriminalni roman (romanzo) giallo
  • kritêrij (-a) m

    1. criterio; norma, principio, regola:
    uveljaviti nove, strožje kriterije introdurre nuovi, più rigorosi criteri
    ocenjevati po objektivnem, subjektivnem kriteriju giudicare in base a criteri oggettivi, soggettivi

    2. šport. criterio, criterium
  • kríza (-e) f

    1. crisi:
    deželo je zajela kriza il Paese è stato colpito da una crisi
    gospodarska kriza crisi economica
    kriza industrije, kmetijstva crisi dell'industria, dell'agricoltura
    vladna kriza crisi di governo

    2. (veliko pomanjkanje česa; stiska) carenza, scarsezza, deficienza, crisi:
    kriza cementa, železa scarsezza di cemento, di ferro
    stanovanjska kriza crisi degli alloggi

    3. pren. (neugodno duševno stanje) crisi:
    doživljati, preživljati krizo essere in crisi
    prebroditi, premagati krizo superare la crisi

    4. med. crisi; acme:
    vročinska kriza acme febbrile
  • kríž (-a) m

    1. croce:
    pribiti na križ crocifiggere
    obsoditi koga na smrt na križu condannare qcn. alla crocifissione

    2. rel. croce; crocifisso; segno della croce:
    lesen, železen križ croce, crocifisso di legno, di ferro
    zlat križ (na verižici) croce d'oro (della collana)
    jeruzalemski, latinski, malteški križ croce gerosolomitana, latina, di Malta
    pren. molče prenašati svoj križ portare la propria croce in silenzio
    delati križe fare il segno della croce
    pren. bati se kot hudič križa avere una paura del diavolo

    3.
    okenski križ grata
    cestni križ incrocio, crocevia
    vrtljivi križ tornello

    4. pren. (trpljenje, težava, skrb) croce:
    pren. križi in težave croce e tormento
    pri nas je sedaj križ siamo in difficoltà
    križ je vsem ustreči accontentare tutti è una fatica
    z otroki je križ i bambini sono un grave problema, un grattacapo
    križ imeti s kom avere problemi con qcn.
    (velik) križ si nakopati na glavo accollarsi un onere
    vzeti križ na svoje rame assumersi, accollarsi la croce, l'onere

    5. pren. (desetletje, za določanje starosti) decennio, due lustri:
    že osem križev ima na plečih ha già superato l'ottantina

    6. (igralna karta) croce

    7. anat. regione sacrale; schiena, dorso:
    bolečine v križu dolori alla schiena

    8. nareč. agr. covone

    9. gastr. culaccio

    10. navt. pennone:
    glavni, košni križ pennone di maestra, di gabbia
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. vsak ima svoj križ ciascuno ha, porta la sua croce
    če mu boš ugovarjal, bodo spet križi se lo contraddici, saranno guai
    pren. napraviti križ čez kaj farci una croce sopra
    pren. sedeti za križi vedere il sole a scacchi
    inter. božji križ perbacco
    alp. grebenski križ incrocio di creste (montane)
    arheol., polit. kljukasti križ svastica, croce uncinata
    astr. Južni, Severni križ Croce del Sud, del Nord
    film. malteški križ croce di Malta
    geod. nitni, vizirni križ croce di mira
    Rdeči križ Croce Rossa
    pog. rdeči križ ambulanza
  • križemrók adv. con le braccia incrociate, oziosamente:
    stati križemrok starsene con le mani in panciolle, oziare
  • króg (-a)

    A) m

    1. mat. circolo, cerchio:
    opisati krog descrivere un cerchio
    obseg, ploščina kroga circonferenza, superficie del cerchio
    polmer, premer središče kroga raggio, diametro, centro del cerchio
    pren. kvadratura kroga la quadratura del cerchio

    2. (kar je tej krivulji podobno) cerchio; evoluzione; giro; lit. girone:
    v krogu hoditi, bloditi girare in cerchio
    postaviti se v krog mettersi, disporsi in cerchio
    letalo je zarisalo širok krog l'aereo descrisse un'ampia evoluzione
    krog obzidja il cerchio delle mura

    3. cerchia; circolo; entourage:
    krog strokovnjakov cerchia di esperti, di addetti ai lavori
    knjiga namenjena širokemu krogu bralcev un libro destinato a un'ampia cerchia di lettori
    praznovati božič v krogu družine fare Natale nella cerchia dei familiari
    finančni, gospodarski krogi circoli finanziari, economici
    kaj zvedeti iz dobro obveščenih krogov sapere qcs. da ambienti, da circoli ben informati

    4. (področje, sfera) sfera, campo, ambito;
    krog raziskovanja sfera, campo di ricerca

    5. šport. krogi anelli

    6. šport. giro; pedana (circolare) di lancio;
    prehiteti koga za en krog doppiare uno

    7. pren.
    začarani krog circolo vizioso
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    imeti kroge pod očmi avere le occhiaie
    ogniti se koga v velikem krogu fare un ampio cerchio attorno a
    posesti v krogu sedere in cerchio
    pred očmi se mu delajo krogi vede le stelle
    tisk. barvni krog disco dei colori
    elektr. električni, magnetni, nihajni krog circuito elettrico, magnetico, oscillatorio
    šport. olimpijski krogi cerchi olimpici
    astr. živalski krog zodiaco
    geogr. polarna kroga i circoli polari
    krog kandidatov la rosa dei condidati
    šport. izločilni krog turno eliminatorio

    B) króg adv. star. attorno:
    voj. (na) levo krog! front'a sinist!

    C) prep. star. (okrog, okoli) attorno; circa:
    smehljaj mu igra krog ust un sorriso si disegna attorno alle labbra, le labbra si atteggiano a sorriso
  • krógla (-e) f

    1. mat. sfera:
    polmer krogle raggio della sfera
    koncentrične krogle sfere concentriche
    očrtana, včrtana krogla sfera circoscritta, inscritta

    2. (predmet) sfera, palla, globo; šport. peso;
    jeklena, kovinska, lesna, steklena krogla palla d'acciaio, metallica, di legno, di vetro
    kristalna krogla globo di cristallo
    balinarska krogla boccia
    biljardna krogla palla da biliardo
    kegljaška krogla palla per birilli, da bowling

    3. (nebesno telo) sfera, globo;
    sončna krogla sfera solare, Sole
    zemeljska krogla globo terrestre, Terra

    4. voj. pallottola, proiettile:
    krogle so jim švigale nad glavami le pallottole fischiavano sopra le loro teste
    krogle dežujejo le pallottole piovono
    dum dum krogla pallottola dum dum
    revolverska krogla pallottola di pistola
    topovska krogla granata
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    dobiti kroglo v glavo essere fucilato, essere ferito alla testa
    pren. pasti pod sovražnimi kroglami cadere in guerra, sul campo di battaglia
    mlin na krogle mulino a palle
    voj. prebojna krogla proiettile perforante
    svetilna krogla pallottola tracciante
  • krompír (-ja) m bot. patata (Solana tuberosa):
    kopati, osipavati, saditi krompir cavare, rincalzare, piantare le patate
    lupiti krompir sbucciare le patate
    industrijski, jedilni, semenski krompir patate per la lavorazione industriale, commestibili, da semina
    mlad krompir patate novelle
    ocvrti, pečeni, praženi krompir patate fritte, arrosto, in teglia
    pire krompir purè di patate
    krompir v kosih, v oblicah, na solati patate lesse, in camicia, in insalata
    pog. imeti krompir avere una fortuna matta
    agr. nakaliti krompir far germogliare le patate
  • krompírjev (-a -o) adj. di patata, di patate:
    krompirjeva moka farina di patate, fecola
    krompirjeva solata insalata di patate, patate in insalata
    krompirjev gomolj tubero di patata
    gastr. krompirjev pire purè di patate
    gastr. krompirjevi cmoki, svaljki gnocchi di patate, pog. strozzapreti
    agr. krompirjeva plesen muffa delle patate
  • króna (-e) f

    1. corona:
    cesarska, kraljevska krona corona imperiale, reale
    žezlo in krona scettro e corona
    pren. krona bogatih las una corona di folti capelli

    2. corona, sovrano, corte, titolo di re:
    svetovalci krone i consiglieri della corona

    3. pren. monarchia, regno

    4. (najvišja stopnja česa) apice

    5. (krošnja) corona, chioma dell'albero

    6. num. corona:
    avstrijska, češka, danska, švedska krona corona austriaca, ceca, danese, svedese

    7. anat. corona dentaria; lov. corona (del cervo)
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. zaradi tega ti ne bo krona padla z glave non ne scapiterà il tuo onore, la tua dignità
    pren. krona stvarstva l'Uomo
    rel. trnova krona corona di spine
  • kronolóški (-a -o) adj. cronologico:
    po kronološkem redu in ordine cronologico
    kronološka neustreznost anacronismo
  • króžiti (-im)

    A) imperf. intr.

    1. circolare, rotare

    2. volare; girare, gironzolare; aggirarsi:
    črni krokarji so krožili po zraku corvi neri giravano nel cielo
    avtomobili krožijo po cestah automobili girano per le strade
    kri kroži po venah in arterijah il sangue gira nelle vene e nelle arterie

    3. pren. (prehajati od ene osebe k drugi; širiti se) girare, circolare:
    o tem krožijo razne govorice sulla faccenda circolano varie voci

    B) króžiti (-im) imperf. tr.

    1. arrotondare

    2. star. cantare
  • krùh (krúha) m

    1. pane:
    mesiti, peči kruh impastare, cuocere il pane
    kruh vzhaja il pane lievita
    biti dober kot kruh essere buono come il pane
    biti česa vajen kot (vsakdanjega) kruha esserci abituato come al pane quotidiano
    star, suh kruh pane vecchio, stantio
    bel, črn kruh pane bianco, nero
    Grahamov kruh pane integrale
    koruzni, pšenični, rženi kruh pane di granturco, di grano, di segala
    mlečni, oljnati kruh pane al latte, imburrato
    domač kruh pane casalingo
    drobtina, skorja, sredica kruha briciola, crosta, mollica di pane
    proizvodnja kruha industria panaria

    2. pren. raccolto di grano

    3. pren. (delo, poklic) pane; lavoro; minestra:
    biti ob kruh perdere il posto di lavoro
    delati za (ljubi) kruh, služiti kruh lavorare per la minestra, guadagnarsi il pane
    tovarna je dajala kruh veliko ljudem la fabbrica dava il pane a molta gente

    4. pren. (osnovne materialne dobrine) pane:
    truditi se za kruh guadagnarsi il pane
    rel. daj nam danes naš vsakdanji kruh dacci oggi il nostro pane quotidiano
    rel. darovati kruh in vino offrire il pane e il vino, celebrare la messa
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    iz te moke ne bo kruha se son rose fioriranno
    pren. rezati komu kruh mantenere qcn.
    pren. človek ne živi samo od kruha non di solo pane vive l'uomo
    pren. živeti ob kruhu in vodi essere a pane e acqua, fare una vita stentata, grama
    pog. biti pri lahkem kruhu avere un buon impiego
    iti s trebuhom za kruhom andare in cerca di fortuna
    jesti bel, črn kruh nuotare nell'abbondanza, stentare
    biti (belega) kruha pijan, sit il peggior male del ricco è la sazietà
    smejati se kot cigan belemu kruhu ridere di cuore
    PREGOVORI:
    za lenuha ni kruha chi non lavora non mangia
    zarečenega kruha se največ poje non fare giudizi affrettati (che forse dovrai ritrattare)
    kdor zgodaj vstaja, mu kruha ostaja il mattino ha l'oro in bocca
  • krváv (-a -o) adj.

    1. di sangue, insanguinato, sanguinolento, sanguinoso, cruento; rosso sangue:
    krvave roke mani insanguinate
    gastr. krvava klobasa sanguinaccio
    gastr. krvav telečji zrezek filetto di vitello al sangue
    krvavi boji combattimenti sanguinosi
    krvava zarja un'aurora rosso sangue

    2. pren. grande; stridente; estremo; guadagnato con grande fatica:
    to je v krvavem nasprotju è in stridente contrasto
    govoriti s krvavo resnobo parlare con estrema serietà
    plačevati krvave denarje pagare con denaro sudato, faticato
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. potiti krvavi pot sudare sangue
    pren. jokati krvave solze soffrire le pene dell'inferno
    biti krvav pod kožo essere fatti di carne
    roke imeti krvave do komolcev grondare sangue, avere le mani lorde di sangue
    med. krvava griža dissenteria
    zool. krvava uš pidocchio del melo (Eriosoma lanigerum)
    hist., jur. krvavi denarič riscatto
    bot. krvavi mlečnik celidonia (Chelidonium maius)
    hist. krvavo sodišče tribunale del sangue
    otr. krvavo stegno baubau
  • krvávo adv.

    1. sanguinosamente:
    krava krvavo mokri la mucca orina sangue
    knjiž. krvavo rdeč sanguigno

    2. terribilmente, atrocemente; forte; caro:
    krvavo plačati pagar caro, pagarla cara
    krvavo potrebovati avere un forte, pressante bisogno
    krvavo primanjkovati essere in grave penuria
    krvavo zaslužen denar denaro guadagnato a prezzo di grandi sforzi, di grandi sacrifici
    pretepsti koga do krvavega bastonare uno a sangue