Franja

Zadetki iskanja

  • vnóvičen (-čna -o) adj. knjiž. (ponoven) ripetuto, reiterato; secondo; recidivo; re-, ri-:
    vnovično srečanje un secondo incontro
    vnovična izvolitev rielezione
    vnovična uporaba reimpiego
    svojčas je bila razširjena praksa vnovične uporabe delov antičnih zgradb v novih un tempo era diffusa la prassi del reimpiego di elementi architettonici di edifici antichi in nuovi
    šport. vnovično najetje reingaggio
  • vòd (vóda) m

    1. condotto, condotta; conduttura:
    vodi za namakanje v poljedelstvu condutture per l'irrigazione dei campi
    električni, plinski vod elettrodotto, gasdotto
    nadzemni vod conduttura aerea
    graditi, postavljati vode costruire, installare condutture
    drogovi, žice vodov i tralicci, i fili dei condotti

    2. linea:
    električni, telefonski vod linea elettrica, telefonica
    napajalni vod linea di alimentazione

    3. anat. dotto, condotto:
    žolčni, solzni vod condotto biliare, lacrimale

    4. voj. plotone:
    četa ima tri vode la compagnia ha tre plotoni
  • vôda (-e) f

    1. acqua:
    voda hlapi, kaplja, teče, zmrzne l'acqua evapora, gocciola, scorre, gela
    jezerska, morska, rečna voda acqua di palude, marina, di fiume
    sladka, slana voda acqua dolce, salata
    črpati, greti, natakati vodo attingere, scaldare, versare l'acqua
    potešiti si žejo z vodo dissetarsi con l'acqua
    razredčiti mleko z vodo diluire il latte con l'acqua
    pitna voda acqua potabile
    odpadne vode acque di rifiuto

    2. (voda kot reka, jezero, morje) (tudi pl.) acqua:
    vode naraščajo, upadajo l'acqua sale, scende
    regulirati vode v nižini regolare le acque della vallata
    zajeziti vodo arginare l'acqua
    bresti po vodi guazzare nell'acqua, passare a guado un corso d'acqua
    podzemeljske, površinske vode acque ipogee, di superficie
    stoječa voda acqua stagnante
    tekoče vode acque correnti
    zdravilne vode acque termali, acque
    šport. smučanje na vodi sci d'acqua, acquatico

    3. fiziol. pog. (seč) urina:
    pregledati vodo fare l'esame dell'urina
    zapiranje vode ritenzione dell'urina
    tiščanje na vodo tenesmo vescicale

    4. anat. liquido:
    plodova voda liquido amniotico

    5. med. edema:
    voda v kolenih gambe edematose
    voda v pljučih edema polmonare

    6. kozm.
    kolonjska voda acqua di Colonia
    lasna voda lozione per i capelli
    rožna voda acqua di rose
    farm. ustna voda colluttorio
    voda za britje dopobarba
    voda za grgranje soluzione per gargarismi
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. napeljevati vodo na svoj mlin tirare l'acqua al proprio mulino
    pren. vodo v morje nositi portare vasi a Samo
    evf. tiščati na vodo dover orinare
    pren. pasti v vodo andare in fumo, a monte (di progetto)
    pren. živeti ob kruhu in vodi morire di fame, stare a pane e acqua
    publ. plavati v levičarskih vodah essere orientati a sinistra
    pren. povzročiti vihar v kozarcu vode sollevare una tempesta in un bicchiere d'acqua
    pren. iti čez devet gora in devet voda traversare mari e monti
    pren. biti olje in voda essere come il diavolo e l'acqua santa, non sopportarsi
    pren. počutiti se kot riba v vodi sentirsi a proprio agio
    pren. besede, kot bi ga kdo polil z mrzlo vodo parole che furono per lui una doccia fredda
    pren. ne hiti, saj ne gori voda va' piano, non casca mica il cielo
    pren. ne biti ne krop ne voda non essere né carne né pesce
    voda mu teče v grlo ha l'acqua alla gola
    pren. utopiti se v žlici vode annegare in un bicchier d'acqua
    pren. nositi vodo v rešetu fare un buco nell'acqua
    kri ni voda il sangue non è acqua
    geogr. arteška voda acqua artesiana
    farm. borova voda acqua borica
    kem. destilirana voda acqua distillata
    kem. klorirana voda acqua clorurata
    kem. kristalna voda acqua di cristallizzazione
    kem. mehka, trda voda acqua dolce, dura
    kem. težka voda acqua pesante
    meteor. meteorna voda acqua meteorica
    mineralna voda acqua minerale
    teh. napajalna voda acqua di alimentazione
    podtalna, talna voda acqua freatica, di superficie
    polit. teritorialne vode acque territoriali
    šport. tekmovanje na divjih vodah gare su rapide
    PREGOVORI:
    vrč hodi toliko časa po vodo, dokler se ne razbije tanto va l'orcio per l'acqua che si rompe
    stoječa voda se usmradi l'acqua che stagna o puzza o magagna
    tiha voda bregove dere acqua cheta rovina i ponti
  • vodílen (-lna -o) adj.

    1. direttivo, dirigente:
    vodilni položaj carica direttiva
    vodilni uslužbenec dirigente

    2. principale, leader, guida; dirigente; dominante:
    vodilni jeziki lingue principali
    v panogi vodilno podjetje azienda leader nel settore
    vodilni razred classe dirigente, classe dominante
    vodilna stranka partito guida

    3. šport. di punta, capolista:
    vodilna skupina (pri kolesarstvu) plotone di punta
    vodilno moštvo (v prvenstvu) capolista

    4. teh. guida:
    rib. vodilni kolut bobina guida
    rib. vodilni obroček anello guida
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    knjiž. (kar vodi človekovo ravnanje) vodilna črta direttrice
    vodilna ideja idea guida, idea madre
    strojn. vodilna lopatica (turbine) paletta direttrice, fissa
    pren. vodilna nit filo conduttore
    žel. vodilna os assile anteriore
    pal. vodilna rastlina pianta indicatrice
    vodilna vloga parte principale; ruolo guida
    pal. vodilni fosil fossile guida
    lit., muz. vodilni motiv leitmotiv
    nem. teh. vodilno kolo distributore
  • vodíti (vódim) imperf.

    1. condurre, portare, menare; accompagnare:
    voditi goste v sobe accompagnare gli ospiti nelle stanze
    voditi živino na pašo menare, condurre, portare le bestie al pascolo
    voditi konja za uzdo condurre il cavallo alla briglia

    2. essere alla testa, procedere alla testa di:
    sprevod vodi zastavonoša alla testa del corteo procede il portabandiera

    3. guidare, indirizzare, dirigere, pilotare:
    daljinsko voditi teleguidare, telecomandare
    voditi ladjo pilotare la nave
    voditi delo dirigere il lavoro
    voditi raketo teleguidare il missile

    4. governare, dirigere; presiedere (a); essere a capo (di); condurre:
    voditi stranko essere a capo di un partito
    muz. voditi zbor dirigere un coro
    voditi gospodinjstvo governare la casa
    voditi sejo presiedere alla riunione
    voditi oddajo condurre una trasmissione

    5. essere guida:
    duhovno, moralno voditi essere la guida spirituale, morale (di)

    6. aver cura, aver a cuore, preoccuparsi (di):
    vodila ga je skrb za otroka aveva a cuore il bene del bambino

    7. portare, condurre (di strada, porta e sim.)
    vrata vodijo v spalnico la porta conduce nella camera da letto
    pren. vztrajno delo vodi do uspeha la costanza nel lavoro porta al successo

    8. tenere:
    voditi evidenco o prebivalstvu tenere l'evidenza della cittadinanza
    voditi poslovne knjige tenere i libri contabili

    9. šport. essere in testa, condurre, essere in vantaggio:
    vodi manj znan kolesar è in testa (alla corsa) un corridore poco noto
    naši vodijo za dve točki i nostri conducono per due punti
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    voditi pogajanja trattare, essere in trattative con
    voditi zapisnik redigere, scrivere il verbale
    pren. voditi koga za nos menare qcn. per il naso, turlupinare qcn.
    voditi v čem, v kaki dejavnosti (za države) essere il paese leader in
    alp. voditi navezo guidare la cordata, essere il capocorda
    voditi trgovino esercire, gestire un negozio
    PREGOVORI:
    vse poti vodijo v Rim tutte le strade portano a Roma
    če slepec slepca vodi, oba v jamo padeta se un cieco guida l'altro, tutt'e due cascano nella fossa
  • vódstvo (-a) n

    1. guida:
    vodstvo po razstavi guida della mostra
    duhovno vodstvo guida spirituale; direzione

    2. tenuta:
    vodstvo poslovnih knjig tenuta dei libri contabili

    3. direttivo, direzione; governo:
    vodstvo stranke il direttivo di un partito
    vodstvo podjetja la direzione di un'azienda
    državno vodstvo il governo di uno stato

    4. direzione:
    orkester igra pod vodstvom znanega dirigenta l'orchestra suona sotto la direzione del noto direttore

    5. comando:
    šport. moštvo je prevzelo vodstvo v ranglisti la squadra ha preso il comando della classifica
  • vôjna (-e) f guerra; conflitto; ostilità:
    vojna izbruhne la guerra scoppia
    dobiti, izgubiti vojno vincere, perdere la guerra
    pasti v vojni cadere in guerra
    biti v vojni essere in guerra, essere in stato di belligeranza
    atomska vojna guerra atomica, nucleare
    državljanska vojna guerra civile
    hist. prva, druga svetovna vojna prima, seconda guerra mondiale
    ekst. carinska vojna guerra doganale, di tariffe
    psihološka vojna guerra psicologica
    polit. hladna vojna guerra fredda
    živčna vojna guerra dei nervi
    napadalna, obrambna vojna guerra offensiva, difensiva
    bakteriološka, kemična vojna guerra batteriologica, chimica
    partizanska vojna guerra partigiana, guerriglia
    bliskovita vojna guerra lampo
    napovedati vojno dichiarare, intimare la guerra
    po končani vojni a guerra finita
    vojna za neodvisnost, osvobodilna vojna guerra di indipendenza, di liberazione
    kolonialna vojna guerra coloniale
    sveta vojna guerra santa
    hist. nasledstvena vojna guerra di successione
    hist. stoletna, tridesetletna vojna guerra dei cent'anni, guerra dei trent'anni
  • vôjska (-e) f

    1. voj. esercito, forze armate; truppa, truppe; milizia:
    biti v službi v vojski servire nell'esercito
    stopiti v vojsko arruolarsi (nell'esercito)
    najemniška vojska milizie mercenarie

    2. star. guerra:
    pred vojsko prima della guerra
    med vojsko durante la guerra

    3. pog. servizio militare, leva

    4. pren. (množica) massa, subisso, valanga; codazzo:
    vojska občudovalcev un codazzo di ammiratori
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. imeti vojsko litigare, bisticciare
    voj. služiti vojsko andare soldato, fare il servizio di leva
    hist. črna vojska milizia territoriale
    rod vojske armata, arma
    kopenska vojska armata di terra
    okupacijska vojska esercito di occupazione
    redna vojska esercito regolare
    zavezniška, sovražnikova vojska le truppe alleate, nemiche
    stalna vojska esercito stanziale
    PREGOVORI:
    kjer nič ni, tudi vojska ne vzame dove non c'è, non ne toglie neanche la piena
  • volán1 (-a) m avt. volante; sterzo:
    pren. biti za volanom (voziti) stare al volante
    obrniti volan v desno, v levo sterzare a destra, a sinistra
  • vólčji (-a -e) adj.

    1. di, da lupo; di lupi; lupesco:
    volčje krdelo branco di lupi

    2. pren. crudele, spietato

    3. pren. grande; da lupo:
    volčja lakota fame da lupo

    4. pren. cane, da lupi, fondo:
    volčji mraz tempo da lupi
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pejor. iti v volčji brlog andare nella tana, nel covo dei malviventi
    bot. volčja češnja belladonna (Atropa belladonna)
    bot. volčja jagoda uva di volpe (Paris quadrifolia)
    lov. volčja jama trabocchetto per lupi
    (orodje za vlamljanje) volčja noga piede di porco
    vrtn. volčji bob lupino (Lupinus)
    vet. volčji krempelj dito atrofizzato (della zampa posteriore canina)
    med. volčje žrelo gola lupina, palatoschisi
  • vólja (-e) f

    1. volontà, volere; voglia:
    človek železne volje individuo di una volontà ferrea
    človek ima um in voljo l'uomo ha intelletto e volontà
    svobodna volja libero arbitrio
    volja do dela voglia di lavorare
    volja do učenja volontà di studiare
    po moji, tvoji (prosti) volji di mio, di tuo volere
    naj se zgodi božja volja sia fatto il volere di Dio

    2. (razpoloženje, čustveno stanje) umore:
    dobra volja buonumore
    slaba volja malumore, cattivo umore
    spraviti v dobro voljo rendere qcn. di buonumore

    3. (v adv. rabi) na voljo a disposizione; disponibile:
    trg. artikel je na voljo v najboljših trgovinah il prodotto è disponibile, è in vendita presso i migliori negozi
    med vojno ni bilo na voljo dovolj hrane durante la guerra non c'era (a disposizione) abbastanza da mangiare

    4. (v medmetni rabi) za božjo voljo per l'amor del cielo:
    ne govori tega, za božjo voljo! non dire questo, per l'amor del cielo!
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    ne biti (komu) po volji non piacere, non andare a qcn.
    dati, narediti iz dobre volje dare, fare spontaneamente
    najesti se do mile volje, po mili volji mangiare a volontà
    drage, rade volje kaj narediti fare qcs. volentieri
    filoz. volja do moči volontà di potere
    jur. pogodbena volja libertà contrattuale
    polit. misija dobre volje missione di buona volontà
  • vólk (-a) m

    1. zool. lupo (Canis lupus):
    volk tuli, zavija il lupo ulula, urla
    krdelo volkov branco di lupi
    pren. bojevati se kot volk lottare selvaggiamente
    pren. jesti kot volk mangiare voracemente
    volk in volkulja il lupo e la lupa

    2. pejor. belva

    3. pejor. (pohlepen človek) uomo avido

    4. (v predik. rabi)
    biti volk na kaj essere avido, ingordo di qcs.

    5. med. lupus

    6. pog. kem. zeleni volk verderame

    7. žarg. muz. stridore (di strumento ad arco):
    volk na violini, na godalih stridore del violino, degli archi
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. narediti tako, da bo volk sit in koza cela salvare capra e cavoli
    navt. morski volk lupo di mare
    pren. volk v ovčji koži un lupo in veste d'agnello
    zool. sinji morski volk (sinji som) squalo azzurro, verdesca (Carcharias glaucus)
    zool. prerijski volk coyote (Canis latrans)
    pren. mi o volku, volk iz gozda lupus in fabula
    PREGOVORI:
    kdor se z volkovi druži, mora z njimi tuliti chi va col lupo impara a ululare
    volk dlako menja, a narave nikdar il lupo perde il pelo ma non il vizio
    človek človeku volk homo homini lupus
  • vónj (-a) m odore; pren. sentore, indizio:
    dajati, oddajati vonj emanare un odore
    vonj udarja v nos l'odore dà al naso
    prijeten, neprijeten vonj buon odore, cattivo odore
    vonj po plesnobi odore di muffa
    plin brez vonja gas inodore
    vonj po ocvrtem fritto, odore di cibi fritti
    vonj po ožganem bruciaticcio, odore di cose bruciate
  • vóz (-á) m

    1. carro:
    vpreči konja v voz attaccare il cavallo al carro
    seneni voz carro di, del fieno
    gnojni, kmečki, lojtrski voz carro del letame; carro contadino, carro a rastrelliera

    2. žel. vagone, carrozza, vettura:
    jedilni, poštni, potniški, živinski voz vagone ristorante, carro postale, carro passeggeri, carro merci

    3. žarg. (avtomobil) vettura, macchina:
    rešilni voz autoambulanza, ambulanza
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    vpreči koga v svoj voz attaccare qcn. al proprio carro
    vleči zakonski voz essere sposati
    hist. bojni voz carro da guerra, carro falcato
    astr. mali, veliki voz Piccolo carro, Gran carro
    žel. motorni voz automotrice
    voj. municijski voz carro munizioni
    voz za prevažanje tovora barroccio
    žel. voz za prtljago bagagliaio
  • vozáriti (-im)

    A) imperf.

    1. carreggiare

    2. pren. guidare, condurre:
    vozariti avtomobil guidare l'automobile

    B) vozáriti se (-im se) imperf. refl. (voziti se) andare (con mezzo di trasporto):
    vozariti se na kolesu, s kolesom andare in bicicletta
    vozariti se v avtomobilu andare in automobile
  • vôzel (-zla) m

    1. nodo, annodatura, cocca, groppo:
    razvezati, zadrgniti, zategniti, zrahljati vozel sciogliere, stringere, allentare un nodo
    navadni vozel nodo comune
    okrasni vozel nodo d'amore
    dvojni vozel nodo doppio
    skrajševalni vozel nodo margherita, nodo del frate
    alp. varovalni vozel nodo delle guide
    ladijski vozli ekst. nodi marineschi
    navt. ladijski vozel (za pritrditev priveze ali obešanje vrvi za kavelj) nodo parlato
    obrt. mrežni vozel nodo a rete
    tekst. tkalski vozel nodo da tessitore

    2. (lasje ali kita zviti na tilniku ali temenu) chignon; crocchia

    3. (zapletena zadeva) nodo, difficoltà, intoppo:
    jezikovni, prevajalski vozel nodo linguistico; difficoltà di traduzione

    4. (kraj, kjer se prepleta, stika več prometnih poti) nodo:
    cestni, železniški vozel nodo stradale, ferroviario

    5. pren. (središče) centro, nucleo, essenza:
    vozel problema il nucleo, l'essenza del problema

    6. aer., navt. (dolžinska mera) nodo:
    ladija je plula s hitrostjo 20 vozlov la nave filava a 20 nodi l'ora

    7. fiz. nodo di oscillazione
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    vozel v grlu, v želodcu nodo alla gola, allo stomaco
    pren. gordijski vozel nodo gordiano
    anat. živčni vozel ganglio nervoso
  • vozíti (vózim)

    A) imperf.

    1. guidare; intr. viaggiare, marciare:
    voziti avto guidare la macchina
    voziti z veliko hitrostjo viaggiare a grande velocità

    2. portare, trasportare:
    voziti tovor trasportare un carico
    voziti otroka v vozičku portare il bambino in carrozzella

    3. fare corse, viaggiare, andare:
    avtobus vozi vsako uro l'autobus fa corse ogni ora
    vlak vozi do Celja il treno va fino a Celje
    srečno vozi! buon viaggio!

    4. pog. (shajati, živeti) campare, vivere:
    kako gre? Nekako vozimo come va? Si tira a campare, si campa

    5. pog. (v medmetni rabi)
    ti pa vozi! e tu via! tu vattene!
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    barko voziti barcollare ubriaco, sbevazzare
    pren. pav, puran vozi kočijo il pavone, il tacchino fa la ruota
    šport. voziti slalom, smuk correre lo slalom, la discesa libera
    voziti kot za stavo correre come un bolide
    voziti v tretji prestavi andare in terza
    voziti po desni, po levi tenere la destra, la sinistra
    voziti samokolnico scariolare
    voziti s sanmi marmor, kamenje lizzare il marmo, le pietre

    B) vozíti se (vózim se) imperf. refl. andare, circolare, viaggiare:
    voziti se na kolesu, v kočiji andare in bicicletta, in carrozza (scarrozzare)
    v službo voziti se z vlakom andare a lavorare in treno, col treno
  • vpàd (vpáda) m

    1. incursione, invasione, calata, discesa; scorreria; raid:
    vpad barbarov calata dei barbari
    turški vpadi v slovenske zemlje le incursioni dei turchi nelle terre slovene

    2. fiz. incidenza:
    vpad svetlobe incidenza della luce
  • vpádati (-am) | vpásti (vpádem) imperf., perf.

    1. calare, fare incursione:
    vpadati na sosednja ozemlja fare incursione nei territori vicini

    2. pren. capitare, calare, piombare:
    nepričakovano je vpadel v hišo piombò in casa inaspettatamente

    3. fiz. incidere, pervenire:
    žarki so poševno vpadali na lečo i raggi incidevano obliquamente sulla lente
    pog. vpadati, vpasti komu v besedo intervenire nel discorso di qcn., interrompere il discorso
    pog. vpadati v hrbet colpire, assalire alle spalle
  • vpeljánost (-i) f dimestichezza, pratica:
    vpeljanost v delo pratica di un lavoro