Franja

Zadetki iskanja

  • ustanóva (-e) f

    1. ente; istituto, istituzione; organismo:
    pravna ustanova ente morale
    poldržavna ustanova ente parastatale
    dobrodelna, gospodarska, kulturna, znanstvena ustanova istituzione di beneficenza; ente economico, culturale, scientifico
    šolska ustanova istituto d'istruzione

    2. jur. istituto:
    družina in zakon sta pomembni družbeni ustanovi la famiglia e la legge sono due importanti istituti societari
  • ustávljati (-am) | ustáviti (-im)

    A) perf., imperf.

    1. fermare, arrestare:
    avto ustaviti pred hišo fermare l'auto davanti alla casa
    ustaviti ranjencu kri arrestare il sangue del ferito
    ustaviti motor, stroj fermare il motore, la macchina

    2. fermare, interrompere; sospendere:
    ustaviti dobavo, pomoč, prodajo sospendere, interrompere la fornitura, gli aiuti, la vendita
    ustaviti časopis cessare di pubblicare il giornale
    avt. znak ustavi il segnale stop
    jur. ustaviti postopek interrompere l'azione (giudiziaria, penale)
    voj. ustaviti ogenj cessare il fuoco

    B) ustávljati se (-am se) | ustáviti se (-im se) perf., imperf. refl.

    1. fermarsi, arrestarsi:
    hodi težko, zato se večkrat ustavi cammina con difficoltà, perciò si ferma spesso
    ura se je ustavila l'orologio si è fermato
    v tem hotelu se večkrat ustavim mi fermo spesso in quest' hotel

    2. (v 3. os. upreti, upirati se) ripugnare, stomacare, schifarsi:
    meso se mu je ustavilo si è schifato della carne

    3. star. (upirati, upreti se) opporsi, ribellarsi:
    ustaviti se predlogu opporsi alla proposta
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    zdelo se je, da se je čas ustavil sembrava che il tempo si fosse arrestato
    pogled se mu ustavi na neznancu lo sguardo si sofferma sul volto di uno sconosciuto
    srce se ji je ustavilo, ko ga je zagledala al vederlo ebbe un tuffo al cuore
    kadar se ti delo začenja ustavljati, prenehaj in se odpočij quando il lavoro comincia a schifarti, ti viene a noia, fermati e riposa un po'
  • ustréči (ustréžem) perf. accondiscendere a; assecondare, compiacere; accogliere:
    ustreči željam assecondare i desideri
    ustreči zahtevam accondiscendere alle richieste
    ustreči prošnji accogliere la domanda
    pren. drevesu najbolj ustrežemo z obilnim gnojenjem un'abbondante concimazione è ciò che più favorisce la crescita dell'albero
  • ustrézati (-am) imperf.

    1. corrispondere, rispondere; essere adatto, adeguato:
    take ceste ne ustrezajo sodobnemu prometu strade non adeguate al traffico moderno
    ustrezati pričakovanjem rispondere alle aspettative

    2. adm. essere conforme, essere in conformità:
    pogodba ustreza predpisom il contratto è in conformità con le norme

    3. accontentare, soddisfare; confare:
    skušala mu je v vsem ustrezati cercava di accontentarlo in tutto
    dati vsakemu, kar mu (najbolje) ustreza dare a ciascuno ciò che meglio gli si confà
  • ustròj (-ôja) m

    1. struttura:
    ustroj kamenine, lesa, vlakna la struttura della roccia, del legno, della fibra
    duševni in telesni ustroj človeka la struttura psichica e fisica dell'uomo

    2. (ureditev) ordinamento, ordine, struttura:
    družbeni, državni ustroj ordinamento sociale, dello Stato
    spodnji, zgorni ustroj (ceste) struttura stradale, soprastruttura
  • ustváriti (-im) | ustvárjati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. fare, creare, formare:
    Bog je ustvaril svet iz niča Dio fece il mondo dal nulla
    ustvariti družino formare una famiglia

    2. (ustvariti na umetniškem področju) creare, produrre; inventare:
    ljudstvo je ustvarilo veliko bajk in legend l'immaginazione popolare produsse, inventò innumerevoli miti e leggende

    3. creare:
    ustvariti veselo razpoloženje creare un'atmosfera allegra
    pren. ustvariti iz nič creare dal nulla
    prednjo je stopil tak, kot ga je Bog ustvaril le si presentò davanti come Dio, la mamma l'aveva fatto
    PREGOVORI:
    Bog je sam sebi najprej brado ustvaril il primo prossimo è se stesso

    B) ustváriti si (-im si) | ustvárjati si (-am si) perf., imperf. refl. farsi, crearsi:
    ustvariti si predstavo farsi un'idea
    ustvariti si dom accasarsi, collocarsi, sistemarsi
  • ustvárjen (-a -o) adj.

    1. creato, fatto, prodotto

    2. ekst. fatto, tagliato:
    fant je kot ustvarjen zanjo il giovane è come fatto (su misura) per lei
  • úš (-í) f

    1. zool. pidocchio, pidocchio dell'uomo (Pediculus humanus);
    uši grizejo i pidocchi pungono
    imeti uši avere i pidocchi
    obirati, odpravljati, uničevati uši pulirsi dei pidocchi, spidocchiarsi
    imeti denarja kot berač uši avere soldi a palate
    saj ga bodo uši pojedle è pieno di pidocchi
    v zaporu rediti uši stare in prigione a farsi mangiare dai pidocchi
    zool. prave uši anopluri (sing. -o) (Anoplura)
    listna uš pidocchio delle piante, afide (Curculionidae); pidocchio della carpa (Argulus foliaceus); pidocchio del pube (Phthirus pubis), piattola

    2. pren. pidocchio, uomo spilorcio, sfruttatore
  • utaboríti se (-ím se) perf. refl.

    1. accamparsi, attendarsi

    2. pren. (nastaniti se) sistemarsi; ekst. scendere:
    utaboril se je v hotelu nasproti postaje è sceso all'albergo di fronte alla stazione
  • utápljati (-am) | utopíti (-ím)

    A) imperf., perf. affogare; sommergere; affondare (tudi pren.):
    utapljati skrbi v pijači affogare le preoccupazioni nel vino, nell'alcol

    B) utápljati se (-am se) | utopíti se (-ím se) imperf., perf. refl. affondare, affogare, annegare (tudi pren.):
    utapljati se v nevednosti annegare, sprofondare nell'ignoranza
    mesto se utaplja v smeteh la città è sommersa dall'immondizia
    utopiti se v žlici vode annegare in un bicchier d'acqua
  • utêči (utêčem) | utékati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. colare (via), scolare

    2. (uiti, uhajati) scappare, fuggire; sfuggire:
    uteči pred zasledovalci sfuggire agli inseguitori

    3. tr. avt. rodare (il motore, l'auto)

    B) utêči se (utêčem se) perf. refl.

    1. funzionare bene, essere ben avviato; ingranare:
    serijska proizvodnja je že utečena la produzione in serie è già ben avviata

    2. pren. calmarsi, placarsi; scomparire, passare:
    počakaj, da se mu jeza uteče aspetta che gli passi la rabbia
  • uteléšen (-a -o) adj. impersonato, personificato; in persona:
    mati je utelešena ljubezen la madre è l'amore in persona
  • utéž (-í) f

    1. peso:
    umerjati, žigosati uteži tarare, punzonare i pesi
    mere in uteži misure e pesi
    komplet uteži pesiera

    2. zavorra

    3. šport. peso:
    dviganje uteži sollevamento di pesi
  • utíhati (-am) | utíhniti (-em) imperf., perf.

    1. tacere, perdersi (di suono):
    glasovi so utihnili le voci tacquero

    2. pren. (prenehati objavljati) tacere:
    ko divja vojna, poezija utihne quando è guerra, le muse tacciono, silent musae inter arma

    3. placarsi, calmarsi:
    veter je utihnil il vento si è placato, è calato
  • utoníti (utónem) perf. intr.

    1. annegare, affogare; affondare

    2. (izginiti) perdersi, svanire, dileguarsi:
    besede utonejo v trušču le parole svaniscono nel frastuono
    utoniti v pozabo svanire nel dimenticatoio
    v vinu mu utonejo vse skrbi nel vino annegano tutte le sue preoccupazioni
    sonce je utonilo za goro il sole è tramontato dietro il monte
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. utoniti v blatu depravarsi (moralmente)
    utoniti v dolgovih essere indebitato fino al collo
    utoniti v solzah piangere sconsolatamente
    utoniti v tujem morju snazionalizzarsi
  • utopíja (-e) f utopia, illusione, chimera:
    je svetovni mir utopija? la pace mondiale è un'utopia?
    socialna utopia l'utopia sociale
  • utŕgati (-am) | utrgávati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. cogliere, spiccare:
    utrgati gobo, rožo cogliere un fungo, un fiore

    2. strappare, rompere:
    utrgati vrv rompere la fune

    3. detrarre, defalcare:
    utrgati od plače detrarre dal salario

    4. pren. (odvzeti) sottrarre; prendere, portar via, assorbire:
    utrgali so mu del zemlje gli hanno sottratto parte del terreno
    študij mu utrga veliko časa lo studio assorbe molto del suo tempo

    B) utŕgati se (-am se) perf. refl.

    1. staccarsi; franare:
    pobočje se je utrgalo il pendio è franato

    2. pren. distaccarsi, andarsene; delinearsi:
    v temi se je utrgala senca nelle tenebre si delineò un'ombra

    3. pren. balenare; scoppiare:
    na nebu se je utrgal blisk nel cielo balenò un fulmine
    v dvorani se je utrgalo ploskanje nella sala scoppiò fragoroso un applauso
    nad mestom se je utrgal oblak sulla città si è abbattuto un nubifragio
    tako se je napil, da se mu je utrgalo si ubriacò al punto da uscire di senno

    C) utŕgati si (-am si) | utrgávati si (-am si) perf., imperf. refl. sacrificare:
    utrgati si čas sacrificare del tempo
    pren. utrgati si od ust togliersi, cavarsi (il pane) di bocca
  • utrpéti (-ím) | utrpévati (-am) perf., imperf.

    1. poter fare a meno, non essere indispensabile:
    te knjige ne morem utrpeti non posso fare a meno di questo libro, il libro mi è indispensabile

    2. subire; sopportare; riportare:
    utrpeti izgube, škodo subire perdite, danni
    utrpeti razne nevšečnosti sopportare vari inconvenienti
    v nesreči utrpeti hude poškodbe riportare gravi lesioni nell'incidente
  • utvára (-e) f illusione, fantasia, fantasma, fantasticheria; sogno:
    življenje ni utvara la vita non è sogno
    živeti v utvari vivere nell'illusione
  • uvájati (-am) | uvêsti (uvêdem) imperf., perf. introdurre, avviare; iniziare:
    uvajati koga v politiko iniziare qcn. alla politica
    uvajati nove tehnike v kmetijstvu introdurre nuove tecniche nell'agricoltura
    oddajo uvaja znana melodija la trasmissione è introdotta da una popolare melodia
    kem. uvajati atome v molekulo sostituire gli atomi della molecola
    uvajati pline v tekočino introdurre dei gas nel liquido
    lingv. veznik 'da' uvaja odvisni stavek la congiunzione 'che' introduce una proposizione subordinata