méra (-e) f
1. misura:
časovne, dolžinske, utežne mere misure di tempo, di lunghezza, di peso
2. (priprava za merjenje) misura:
kontrolirati mere controllare, verificare le misure
Mednarodni urad za mere in uteži Ufficio internazionale dei pesi e delle misure
3. (razsežnost) misura; taglia:
vzeti mero prendere le misure
po meri su misura
4. (določena količina snovi, tekočine) misura, quantità
5. pog. (dopustna količina, stopnja) misura, discrezione, moderazione; temperanza:
(ne) imeti mere pri jedi, pitju (non) avere misura nel mangiare, nel bere
čez mero, nad mero fuor di misura, oltre misura
delovati s pravo mero agire con misura, moderazione
6. publ. (v prislovni rabi izraža okrepitev)
v koliki meri in quale misura
v polni meri completamente, del tutto
v veliki meri prevalentemete, perlopiù
do neke, do določene mere fino a un certo punto
zmanjšati izdatke na najmanjšo možno mero ridurre i costi al minimo
7. pren. (dejanje, ukrep) misura, provvedimento:
varnostne mere misure di sicurezza
8. lit. metro
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pog. za vse naj bo ista mera un metro e una misura (uguale) per tutti
krojiti svet po svoji meri voler fare il mondo su propria misura
mera je polna la misura è colma
imeti zvrhano mero križev, težav avere un sacco di problemi
imeti zvrhano mero talenta essere oltremodo dotati
ni človek vsakdanje mere non è un mediocre
ekon. diskontna, eskontna mera tasso di sconto
mat. kotna mera unità di misura degli angoli
največja skupna mera massimo comun divisore
notranja mera misura interna
ekon. obrestna mera tasso d'interesse
profitna mera saggio dei profitti
Zadetki iskanja
- bléd (-a -o) adj.
1. pallido; smorto, cereo; diafano, esangue:
bleda lica guance pallide
blede ustnice labbra ceree, livide
mrtvaško, smrtno, voščeno bled pallido come un morto
bled od jeze pallido di rabbia
postati bled impallidire
2. pren. pallido, scialbo, tenue; debole, evanescente:
bleda luč luce debole
bled spomin pallido ricordo
3. puro, mero, semplice:
bleda zavist mera invidia - diskónten (-tna -o) adj. ekon. di sconto:
diskontna mera (tasso, saggio di) sconto - dolžínski (-a -o) adj. di lunghezza; lineare; longitudinale:
dolžinska mera misura di lunghezza, lineare
geogr. dolžinska stopinja grado longitudinale - kóten (-tna -o) adj. di, dell'angolo; angolare
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
fiz. kotna hitrost velocità angolare
kotna mera misura angolare
kotna sekunda, minuta, stopinja secondo, minuto, grado (di angolo)
obrt. kotno dleto scalpello triangolare, subbia
teh. kotni ventil valvola angolare
teh. kotno železo ferro, trave a L
kotno jeklo angolare; grad. cantonale
geod. kotno zrcalo squadro a specchi - maksimálen (-lna -o) adj. massimale, massimo; ekst. altissimo, grandissimo:
maksimalna histrost vozila velocità massima del veicolo
avt. maksimalna moč dinama potenza massima della dinamo
meteor. maksimalni termometer termometro a massima
maksimalna temperatura temperatura massima
ekon. maksimalna cena maximum
maksimalna obrestna mera top rate
maksimalna osnova massimale - méjen (-jna -o) adj.
1. di confine, confinante, confinario, limitrofo; terminale; finitimo:
mejni prehod valico di confine
2. limite:
mejni primer caso limite
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
ekon. mejna korist utile marginale
strojn. mejna mera dimensione limite
mat. mejna plast strato laterale
mejna ploskev superficie laterale
filoz. mejna situacija situazione limite
mejne znanosti scienze contigue
hist. mejni grof marchese
mejna črta linea di confine
hist. mejna grofija marca, margraviato
hist. mejni grof margravio
mejni kamen cippo, termine - mérica (-e) f
1. dem. od mera piccola misura, misurino
2. (prostorninska mera: za tekočine 0,4 l) boccale; (za žito 15—20 l) staio - nominálen (-lna -o) adj.
1. nominale, solo di nome:
nominalna enakopravnost parità di diritti nominale
2. lingv. (imenski) nominale:
nominalna deklinacija declinazione nominale
3. ekon. (izražen v denarnem znesku) nominale
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
voj. nominalna atomska bomba bomba atomica di potenza nominale
strojn. nominalna mera misura nominale
elektr. nominalna napetost tensione nominale
ekon. nominalna vrednost valore nominale - nótranji (-a -e) adj.
1. interno, interiore:
notranje plasti strati interiori
notranja oprema arredamento interno
2. (ki poteka znotraj države) interno:
notranje tržišče mercato interno
ministrstvo za notranje zadeve Ministero degli (Affari) Interni
3. (nanašajoč se na človekovo duševnost) interiore:
notranje življenje vita interiore
4. (ki je v čem neločljiv del) interiore
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
fiziol. notranja energija energia interna
ekon. notranja konkurenca concorrenza interna
med. notranja krvavitev emorragia interna
lit. notranja rima rima al mezzo
notranje dihanje respirazione interna
fiziol. notranje izločanje secrezione interna
notranje morje mare interiore
ekon. notranje rezerve riserve non sfruttate
mat. notranji kot angolo interno
lit. notranji monolog monologo interiore
anat. notranji organi organi interni
notranji zajedavec parassita interno
lingv. notranji predmet oggetto interiore
avt. motor z notranjim izgorevanjem motore a combustione interiore
zdravilo za notranjo uporabo medicinale per uso interno
anat. žleza z notranjim izločanjem ghiandola endocrina
notranja mera (klobukov, čepic ipd. ) misura interna
anat. notranja nosna odprtina coana
grad. notranja obloga lambrì
zool. notranja ovojnica zarodka amnio
anat. notranja plast žile intima
navt. notranja prečka trinchettina
lit. notranja rima rimalmezzo
obl. notranja stran kožuha interno
notranja vrata bussola
polit. notranje zadeve interno, interni
anat. notranje uho labirinto
bot. notranji belkasti sloj albedine
arhit. notranji lok sottarco, intradosso
strojn. notranji navoj madrevite
notranji podplat tramezza
film. notranji posnetki interno, interni
notranji šiv basta - obrésten (-tna -o) adj. ekon. di interesse, dell'interesse:
obrestna mera tasso d'interesse
obrestni račun calcolo dell'interesse - odstóten (-tna -o) adj. percentuale:
mat. odstotni račun calcolo percentuale
trg. odstotna marža margine (di guadagno) percentuale
odstotna mera percentuale - ploščínski (-a -o) adj. di superficie:
ploščinska mera misura di superficie - póln (-a -o) adj.
1. pieno, ripieno; (zvrhan) colmo; carico:
nabito poln gremito, pieno zeppo, strapieno, affollato
trg poln ljudi una piazza gremita di gente
poln načrtov, vtisov pieno di progetti, di impressioni
ceste polne blata strade fangose, piene di fango
polna puška fucile carico
poln okus gusto pieno, corposo
polni delovni čas orario a tempo pieno
polno (zasedeno)
vozilo vettura completa
obdobje, polno dogodkov periodo denso di avvenimenti
spis, poln pravopisnih napak un tema fiorito di errori di ortografia
poln slovničnih napak sgrammaticato
besede, polne groženj parole gravide di minaccia
pot, polna nevarnosti cammino irto di pericoli
poln črvov verminoso, pieno di vermi
poln domišljije fantasioso, pieno di fantasia
poln gnojnih mehurčkov pustoloso, pieno di pustole
poln krvi sanguigno, pieno di sangue
poln madežev chiazzato, pieno di chiazze, pieno di macchie
poln občudovanja ammirato, ammirativo, pieno di ammirazione
poln pomislekov scettico
poln skrbi affannoso
poln spoštovanja reverenziale, pieno di rispetto
poln upanja, zaupanja speranzoso, fiducioso, pieno di speranze, pieno di fiducia
polna zasedenost completo
mat. polni kot angolo giro
2. (ki predstavlja najvišjo stopnjo, cel) pieno; integrale:
polna pokojnina pensione piena, integrale
3. (popoln) pieno, completo; tutto:
voj. v polni bojni opremi in pieno assetto di guerra
v polnem številu tutti
napisati polni naslov scrivere l'indirizzo per intero
v polnem pomenu besede nel pieno senso della parola
v polni meri completamente, del tutto
4. pren. (ki ima na telesu precej mesa) pieno, pienotto, corpulento
5. pren. (poudarja pomen samostalnika)
poln kljun beccata
poln kozarec bicchiere (pieno)
polna usta boccata
polna vreča sacco, saccata, sacco pieno
poln predpasnik grembiule, grembialata
polno naročje bracciata
pren. biti v polnem cvetu let essere nel fiore degli anni
pog. imeti poln kufer koga, česa avere le tasche piene di qcn., di qcs.; essere stufo di qcs.
pohištvo iz polnega lesa mobili di legno massiccio
pren. živeti ob, pri polnih loncih vivere, nuotare nell'abbondanza
pren. vselej razpoloženi in vseh muh polni komedijanti gli eternamente spassosi commedianti, mai a corto di trovate
pren. biti poln samega sebe essere pieno di sé
pren. biti poln vina essere ubriaco (fradicio)
pren. imeti polno denarnico essere ricco (sfondato)
pren. imeti polno glavo skrbi avere un mucchio di preoccupazioni
pren. vulg. imeti takoj polne hlače farsela subito addosso
pren. delati s polno paro lavorare a pieno ritmo, a tutto vapore
pren. imeti polne roke dela avere un sacco di lavoro
pren. imeti zmeraj polno torbo novic essere sempre al corrente, informatissimo
govoriti s polnimi usti parlare con la bocca piena
pren. da je bila mera polna ... per colmo della disgrazia...
zakričati iz polnega grla gridare a squarciagola, con quanto fiato si ha in corpo
pluti s polnimi jadri k cilju navigare a gonfie vele verso la meta
zadihati s polnimi pljuči respirare a pieni polmoni
pren. imeti česa že polna ušesa essere stufo di ascoltare qcs.
polna črta linea piena, non interrotta
astr. polna luna luna piena, plenilunio
avt. voziti s polnim plinom andare a tutto gas
les. polni meter metro cubo
lit. polni stik rima
polni penzion pensione completa
bot. polni cvet fiore polipetalo
PREGOVORI:
česar polno je srce, o tem usta govore la lingua batte dove il dente duole - postáva1 (-e) f
1. complessione, corporatura, corpo, figura, forma, fisico, personale, statura, taglia:
biti krepke, krhke postave essere di complessione robusta, gracile
biti vitke postave avere un corpo asciutto, snello
čokata, vitka postava personale tozzo, slanciato; figura tozza, snella
obl. mera za močnejše postave taglia forte
nizka, srednja, visoka postava statura bassa, media, alta
lit. vitez žalostne postave il cavaliere dalla triste figura, Don Chisciotte
2. (lik) figura, personaggio
3. šport. formazione, schieramento, squadra:
nova postava državne nogometne reprezentance la nuova formazione della nazionale di calcio - profíten (-tna -o) adj. di, del profitto; di ricavo:
profitna mera saggio, tasso di profitto - prostornínski (-a -o) adj. di volume, volumetrico; di capacità:
prostorninska mera, enota unità di volume, misura di capacità
prostorninski meter metro cubo; (prostorninski meter drv) stero - reeskónten (-tna -o) adj. ekon. di risconto:
reeskontna obrestna mera tasso di risconto - tolikokráten (-tna -o) adj. tanto, tale:
tolikokratna je mera za pas tanto misura alla cintola
naveličal se je tolikokratnega opominjanja si stufò di tanti ammonimenti - vága (-e) f
1. pog. (tehtnica) bilancia, pesa:
skodelica vage il piatto della bilancia
2. pog. peso:
živa vaga peso vivo
dati dobro, slabo vago dare un buon peso, un peso scarso
3. nareč. agr. (prečka) bilancino da tiro
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. za vse naj bo ista mera in vaga un metro e una misura uguali per tutti
pog. kupovati, prodajati na vago acquistare, vendere a peso
pren. biti na vagi (položaj, funkcija) essere incerto, in pericolo (posizione, carica)
nareč. vodnjak na vago pozzo con mazzacavallo