Franja

Zadetki iskanja

  • cōgliere* v. tr. (pres. cōlgo)

    1. trgati; nabrati, nabirati; pobrati, pobirati (tudi pren.):
    cogliere un fiore utrgati cvet
    cogliere il frutto dei propri sforzi pobirati plodove svojega truda

    2. zgrabiti, pograbiti; zalotiti, zasačiti (tudi pren.):
    cogliere l'occasione pograbiti priliko
    cogliere la palla al balzo pren. pograbiti ugodno priliko
    lo colse una gran paura lotil se ga je velik strah
    cogliere qcn. in fallo, in flagrante koga zasačiti na delu

    3. zadeti (tudi pren.):
    cogliere nel giusto zadeti v polno

    4. pren. doumeti, uganiti:
    cogliere il significato nascosto doumeti skriti pomen
    cogliere al volo takoj razumeti
  • fatto2 m

    1. dejanje; dejstvo:
    un fatto strano nekaj čudnega
    fatto d'arme oborožen spopad
    fatto di sangue umor; krvav zločin
    mettere qcn. di fronte al fatto compiuto postaviti koga pred izvršeno dejstvo
    cogliere sul fatto qcn. zasačiti koga pri delu
    passare a vie di fatto stepsti se
    i fatti parlano chiaro pren. dejstva so neizpodbitna
    in fatto di glede, kar zadeva

    2. dogodek, slučaj:
    raccontami come sono andati i fatti povej mi, kako se je vse zgodilo
    il fatto sta, il fatto è che v resnici

    3. stvar, zadeva, slučaj:
    badare ai fatti propri brigati se zase, zanimati se za svoje stvari
    andare per i fatti suoi oditi po svojih poslih
    impicciarsi dei fatti altrui vtikati nos v tuje zadeve
    sapere il fatto suo dobro obvladati posel; zavedati se svojih sposobnosti
    dire a qcn. il fatto suo povedati komu, kar mu gre; povedati komu svoje

    4. (v pleonastični rabi)
    il fatto che sia partito ci dispiace molto zelo nam je žal, da si odšel
Število zadetkov: 2