frammēzzo
A) prep. sredi, med:
trovarsi frammezzo gli altri, frammezzo agli altri znajti se med drugimi
B) avv. sredi, vmes:
mettersi frammezzo postaviti se vmes
Zadetki iskanja
- tramēzzo
A) avv. vmes
B) prep.
tramezzo a med
C) m
1. prečnica
2. gradb. prestenek, vmesna stena
3. obl. čipkasti obšiv - frammettere*
A) v. tr. (pres. frammetto) dati vmes, vriniti
B) ➞ frammettersi v. rifl. (pres. mi frammetto) vmešavati se, vtikati se:
frammettersi negli affari altrui vtikati se v tuje zadeve - frammezzare v. tr. (pres. frammēzzo)
1. dati vmes, vriniti
2. izmenjavati, vključiti, vplesti:
frammezzò la conferenza con molti aneddoti predavanje je zabelil z mnogimi anekdotami - frapporre*
A) v. tr. (pres. frappongo) dati vmes (zlasti pren.):
frapporre ostacoli ovirati
frapporre indugi mečkati, zavlačevati
B) ➞ frapporsi v. rifl. (pres. mi frappongo) vmešati se, posredovati; prekrižati, postaviti se na pot, zadržati:
si frappose per evitare un litigio posredoval je, da ne bi prišlo do prepira
si sono frapposte nuove difficoltà pojavile so se nove težave
un fatto nuovo si frappose alla decisione novo dejstvo je prekrižalo odločitev - inframmettere*
A) v. tr. (pres. inframmetto) vmes postaviti, postavljati:
inframmettere ostacoli ovirati
B) ➞ inframmettersi v. rifl. (pres. mi inframmetto) vmešati se, poseči vmes - intercorrere* v. intr. (pres. intercorro) vmes biti, miniti, minevati:
tra i vicini intercorrono ottimi rapporti med sosedi vladajo odlični odnosi - interporre*
A) v. tr. (pres. interpongo)
1. vstaviti, vstavljati:
interporre ostacoli ovirati
interporre tempo odlašati
interporre la propria influenza posredovati, zastaviti svoj vpliv
2. vložiti, vlagati:
interporre ricorso (a) pritožiti se (komu)
B) ➞ interporsi v. rifl. (pres. mi interpongo)
1. postaviti, postavljati vmes
2. posredovati (v prid nekoga) - intramezzare v. tr. (pres. intramēzzo) (inframezzare) dajati vmes; vrstiti
- sopraggiungere*
A) v. intr. (pres. sopraggiungo)
1. priti nenadoma, priti vmes
2. nenadoma se zgoditi
B) v. tr.
1. presenetiti, presenečati; iznenaditi
2. dohiteti; ujeti:
la lepre fu sopraggiunta dai cani psi so ujeli zajca - tramezzare v. tr. (pres. tramēzzo)
1. dati, devati vmes, vriniti, vrivati
2. gradb. ločiti, ločevati; predeliti - traseminare v. tr. (pres. trasemino) agr. posejati vmes
- coda f
1. rep:
rizzare la coda pren. spet se opogumiti, dvigovati greben
abbassare la coda znižati ton
andarsene con la coda fra le gambe pren. stisniti rep med noge
avere la coda di paglia pren. zavedati se, da nimaš prav
il diavolo ci ha messo la coda pren. tu ima hudič svoje kremplje vmes
coda di cavallo anat. konjski rep; konjski rep (lasje)
2. ekst. rep:
la coda di un aereo rep letala
la coda dello sci rep smučke
la coda della cometa rep kometa
vettura di coda železn. vagon na repu vlaka
reparto di coda voj. oddelek na repu kolone
coda della tavola mesto na koncu mize
guardare con la coda dell'occhio gledati s kotički oči
non avere né capo né coda pren. biti brez repa in glave
in coda na repu
3. podaljšek, zadnji del, zaključek (tudi pren.):
la coda della lettera zaključek pisma
la coda polemica di un provvedimento polemika ob sprejetju ukrepa
pianoforte a coda koncertni klavir
abito a coda di rondine frak
4. vrsta:
fare la coda, mettersi in coda čakati v vrsti, postaviti se v vrsto
5. film
la coda della pellicola drobec filmskega traku (pri montaži)
6.
coda di cavallo bot. njivna preslica (Equisetum arvense)
coda di topo bot. svinjski rep (Phleum pratense) - diavolo
A) m (f -la, -lessa)
1. hudič, vrag:
nero, brutto come il diavolo črn, grd kot hudič
è furbo come, più del diavolo, ne sa più del diavolo od hudiča je, še hudiču bi rep izpulil
il diavolo ci ha messo la coda, le corna hudič ima svoje kremplje vmes
essere come il diavolo e l'acqua santa biti si kot pes in mačka
abitare a casa del diavolo stanovati bogu za hrbtom
andare al diavolo iti k hudiču; spraviti se izpod nog
mandare al diavolo poslati k hudiču
fa un freddo del diavolo hudirjevo je mraz
avere una sete, una fame del diavolo biti hudirjevo žejen, lačen
fare un chiasso del diavolo delati neznosen hrup
2. pren. hudiček, vragec, nepridiprav:
è un diavolo scatenato to je pravcati hudiček
fare il diavolo a quattro zganjati peklenski trušč
avere il diavolo in corpo, avere il diavolo addosso imeti mevlje v riti
avere un diavolo per capello biti ves iz sebe
sapere dove il diavolo tiene la coda pojesti vso modrost z veliko žlico
3. pren.
buon diavolo dobričina
povero diavolo ubožec, nesrečnik
4. (v klicalnih in vprašalnih stavkih)
che diavolo vuole costui? kaj za vraga hoče možakar?
dove diavolo ti sei cacciato kje hudirja pa si bil?
che diavolo ti prende? kaj hudiča ti pa je?
5. igre škis (pri taroku)
6. zool.
diavolo orsino tasmanski vrag (Sarcophilus harrisii)
diavolo spinoso moloh, trnovec (Moloch horridus)
PREGOVORI: il diavolo non è così brutto come lo si dipinge preg. hudič ni tako črn, kot ga slikajo
la farina del diavolo va in crusca preg. kar hudič prikveka, nima teka
il diavolo insegna a far le pentole, ma non i coperchi preg. kakor dobljeno, tako izgubljeno
il diavolo quando è vecchio si fa romito preg. ko hudič ostari, se pomeniši
B) inter. (izraža začudenost, jezo, grajo) hudiča!, hudirja! šment!
C) avv.
1.
alla diavola zanič; na vse pretege:
lavorare alla diavola delati na vse pretege
2.
pollo alla diavola kulin. piščanec v pikantni omaki - zampino m
1. pomanjš. od ➞ zampa tačica
2. pren. krempelj:
mettere lo zampino in qcs. pren. vmešavati se v kaj
qui ci ha messo lo zampino il diavolo pren. tu je imel hudič svoje kremplje vmes
3. kulin. noga
PREGOVORI: tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino preg. z vrčem hodimo toliko časa po vodo, dokler se ne razbije
/ 1
Število zadetkov: 15